Выбери любимый жанр

Похититель снов (Похитительница снов) - Бэлоу Мэри - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

– А ваши кузены и кузины тоже приходили сюда?

– Иногда. Мы взбирались на прибрежный валун и ныряли с него, хотя здесь довольно глубоко для детей. Обычно я приходила сюда одна. Здесь все дышит уединением.

– И несмотря на это, вы решили привести сюда меня, графиня?

– Вы мой гость. Мне хотелось показать вам все красоты нашего парка.

– Правда? Значит, вы приводите сюда всех своих гостей?

Кассандра ни разу еще не приводила сюда чужих – до сегодняшнего дня.

– Нет, – ответила она.

– Только избранных?

– Нет. Только вас.

– Почему?

Как ему объяснить? Ведь Кассандра и сама толком не знала, почему. Чтобы он снова поцеловал ее? Но виконт уже поцеловал ее на холме по дороге из коттеджа. Для этого незачем было приводить его сюда. И если она и в самом деле хотела этого, ее решение таило в себе опасность. Значит, ей просто захотелось побыть с ним в волшебной стране? Чтобы память об их встрече осталась в глубоких водах лесного водоема? И через неделю, через год, через десять лет – каждый раз, приходя сюда, она будет вспоминать это.., это мгновение?

– Не знаю, – призналась девушка. – Может, потому, что вы попросили меня об этом?

И тут она с пугающей ясностью поняла: ей хотелось впустить виконта в свой сокровенный внутренний мир. Так сильно хотелось… Что-то произошло с Кассандрой за три дня, прошедшие со дня ее рождения, что-то, чего она боялась и чему противилась – даже сейчас. Все случилось так быстро, что девушка до сих пор еще не оправилась от потрясения. Волнение, радость, страх – все смешалось в ее душе. Она перевела взгляд на водоем, чтобы хоть как-то собраться с мыслями.

– Вчера я сказал, что снова поцелую вас. – Виконт посмотрел на нее.

Вчерашний поцелуй перевернул жизнь Кассандры – какая глупая и напыщенная фраза! Но как иначе объяснить то, что творилось сейчас в ее душе? Она подняла на него глаза.

– Я не стану пользоваться тем, что мы с вами далеко от дома и находимся здесь одни, – продолжал виконт, пробегая взглядом по лицу графини так, что она почти физически ощущала, как он ласкает ее глазами. – Я поцелую вас только с вашего позволения, миледи. Вы позволите мне поцеловать вас? – Их взгляды встретились.

Господи, до чего же она наивна! Кто же виконт на самом деле – галантный джентльмен или опытный соблазнитель? Неужели ее тетушки и дядюшка правы? Но Кассандра сознательно гнала от себя сомнения. Она в безопасности. Виконт не причинит ей зла. И больше всего на свете Кассандре хотелось сейчас снова ощутить на своих губах поцелуй – здесь, у водопада. Его поцелуй.

Она кивнула.

Виконт поцеловал ее так же, как и накануне, – легко, тепло, не спеша. Его руки крепко обвились вокруг талии девушки. Сегодня прикосновение губ виконта уже не удивило ее. Сегодня она даже заметила, что губы его чуть приоткрыты. Вот почему прошлый поцелуй поверг ее в такое смущение и показался таким сокровенным, хотя соприкасались только их губы. Кассандра могла попробовать его на вкус. До нее доносился шум воды и аромат лесной свежести. Руки как бы сами собой медленно приподнялись и опустились ему на плечи. Широкие, мускулистые плечи.

«Тут что-то не так, – пронеслась мысль у Кассандры, когда виконт чуть отстранился и устремил на нее взгляд голубых глаз, казавшихся сонными из-за слегка прикрытых век. – Зачем я позволяю целовать себя мужчине, с которым даже не помолвлена и вряд ли когда-либо обручусь?» Но странно, девушка не чувствовала себя виноватой. Ведь ничего плохого не случится. Вот только как она будет жить, если виконт завтра уедет?

Придя в себя, Кассандра заметила, что его пальцы развязывают шелковый бант у нее на затылке. Он снял с нее соломенную шляпку и бросил на землю.

– Это была досадная помеха, – улыбнувшись, пояснил виконт.

В следующее мгновение разум покинул Кассандру. Найджел обвил ее одной рукой за талию, а другой за плечи и прижал к себе. Она ощущала его мускулы всем телом – сегодня на ней не было кринолина. От неожиданности Кассандра ахнула, но он тут же прикрыл ей рот поцелуем.

«Так вот что имел в виду виконт, когда говорил о поцелуе у водоема!» – догадалась она, ощущая происходящее как бы сквозь туман.

Обхватив его за талию, Кассандра вдруг интуитивно поняла, что сейчас с ней происходит неотвратимое. Она ощутила в себе женское начало, о котором раньше и не подозревала. Теперь, узнав, что это такое, она навсегда сохранит в памяти незабываемое мгновение. Каждая клеточка ее тела отзывалась на их объятия. Кассандра испытывала томление и трепет – поцелуй виконта поглотил ее всю. Его язык сначала легко обвел губы Кассандры, затем продвинулся дальше и наконец проник в рот.

Кассандра застонала от наслаждения. Виконт осторожно отстранился и разжал объятия. Девушка взглянула на него, изумленная, ошеломленная.

– Клянусь честью, – признался он, – вы заставили меня забыться.

То же могла бы сказать и она. Оглядевшись, Кассандра отыскала глазами старое бревно в зарослях папоротника, всегда служившее ей скамейкой, и направилась к нему неверными шагами. Опустившись на бревно, она перевела взгляд вверх, к водопаду, где виднелся кусочек голубого неба. Сделав глубокий вдох, девушка задержала дыхание и снова вдохнула, стараясь справиться с волнением.

Виконт не двигался с места и хранил молчание. Кассандра была благодарна ему за то, что он позволил ей собраться с мыслями. Господи, как же она все-таки наивна, если ожидала повторения вчерашнего поцелуя, который был для нее непривычным и откровенным.

Наконец виконт подошел к девушке и, поставив ногу на бревно, оперся рукой о согнутое колено. Взор ее был прикован к водоему.

– Я обидел вас? – тихо спросил он. Она покачала головой:

– Нет.

Виконт слегка коснулся ее щеки тыльной стороной ладони и тут же убрал руку.

– Не воспринимайте это как проявление неуважения, – продолжал он. – Мои намерения чисты, миледи.

Что он имеет в виду? Кассандра внимательно посмотрела на него.

– Я не стал бы целовать вас так, но на мгновение позволил страсти взять надо мной верх. За это прошу у вас прощения. Но я и вовсе не стал бы целовать вас, если бы не собирался предложить вам руку и сердце. Окажите мне честь – станьте моей женой!

Кассандра уставилась на него, потеряв дар речи и способность мыслить.

– Вам должно быть известно, – спокойно продолжал виконт, так и не получив ответа, – что я испытывал к вам с того самого дня, как впервые увидел вас. Возможно, это звучит не правдоподобно, но я привязался к вам всей душой еще задолго до того. Вы наверняка знаете, что я никогда не привел бы вас сюда и не поцеловал, если бы не намеревался сделать вам предложение.

Нет, ни о чем подобном Кассандра и не подозревала. Виконт был папиным другом и приехал навестить ее. Правда, он немного пофлиртовал с ней – но что из того? Он человек светский, виконт, богач. Но ведь она тоже богатая женщина, графиня.

– Нет. – Кассандра снова покачала головой.

– Вы не догадывались об этом? – Виконт взял ее за руку, но она резко выдернула ее.

– Нет, – повторила девушка. – Я не выйду за вас замуж. Я вообще не хочу замуж. – Ей было трудно дышать.

– Вижу, что расстроил вас, – тихо заметил он. – Я вам так неприятен, миледи?

Она прямо посмотрела ему в лицо. Ей надо знать правду:

– Все дело в моем приданом? Вас интересует мое поместье? Значит, они были правы насчет вас? Вы авантюрист?

Виконт долго молчал, но не отвел взгляд.

– Насколько мне известно, миледи, ваше состояние и ваши владения будут принадлежать вам до конца жизни. И никогда не перейдут к вашему супругу. Основываясь на собственных наблюдениях, могу заметить, что поместье ваше никак нельзя назвать процветающим, а если это и не так, то все равно деньги расходовались неразумно. В Кедлстоне явно видны следы запустения и обветшалости. У меня есть состояние, и я с удовольствием потратил бы его на то, чтобы вернуть вашему родовому гнезду былое великолепие.

Кассандра не могла понять, сердится ли он. Виконт говорил очень серьезно. В его глазах не было и тени улыбки. Господи, как все это глупо! Но нет – она имела полное право спросить виконта об этом. Она уже взрослая и сама решает, как ей поступить. Правда, можно было бы поручить переговоры дяде Сайрусу. Но она больше не позволит вмешиваться в свою жизнь ни дяде Сайрусу, ни кому-либо другому и сама в состоянии позаботиться о себе.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело