Выбери любимый жанр

Долина теней (ЛП) - Авлинсон Ричард - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

Почти сразу же стало ясно, что Адон оглох. Почти все его попытки читать по губам оканчивались провалом, заставляя его паниковать еще больше, но Миднайт успокоила Адона, раскрыв свою ладонь и символ за символом выводя каждое слово указательным пальцем.

Миднайт сразу же поняла, что потеря слуха Адоном каким-то образом связана с взрывом трещины. Адон оказался в самом центре бури, защищенный лишь полуразрушенным вагоном, в то время как она находилась рядом с Эльминстером, который должно быть каким-то образом был защищен от негативного влияния бури.

Когда Миднайт осмотрела Сайрика, она обнаружила, что несмотря на то, что его дыхание стало более равномерным, она не могла привести его в чувство. Так как у чародейки не было никакого желания осматривать рану, нанесенную клинком бандита, она закрыла ее, надеясь на лучшее.

Пока Миднайт заботилась об Адоне и Сайрике, Келемвор отправился на поиски лошадей, которые могли выжить в шторме. Вскоре воин нашел лошадь Миднайт и одного из жеребцов бандитов. Он привел их к Адону. Жрец без лишних слов понял, что нужно делать с животными.

Адон принялся за лошадей, а Келемвор и Миднайт остались сидеть рядом с Сайриком. «Ты должна вернуть мне долг», — сказал Келемвор.

Миднайт повернулась к нему. «Что? До Шедоудейла предстоит пройти еще немаленький путь».

«Этого не было в нашем договоре», — тихо произнес Келемвор. «Я обязался сопровождать тебя, пока ты не поговоришь с Эльминстером из Шедоудейла. Ты сделала это».

«Но он даже не пожелал слушать меня!» — крикнула чародейка.

«Как и я», — резко произнес Келемвор. «Каждый долг должен быть уплачен».

«Хорошо», — сказала Миднайт. «Мое… настоящее имя…»

Келемвор ждал.

«Мое настоящее имя Ариэль Манкс».

Затем раздался стон, и Миднайт и Келемвор обернулись, увидев Адона поддерживающего голову Сайрика. «Сайрик», — сказала Миднайт, садясь рядом с ним.

Сайрик попытался сесть и закричал от боли, но Миднайт не позволила ему этого сделать и опустила назад. Келемвор наблюдал за всем этим и внутри у него было тревожно.

«Как мы сможем транпортировать его, Кел? Его рана слишком серьезна», — сказала чародейка.

Келемвор огляделся по сторонам. «Я не знаю…»

«Ты же не собираешься бросить его здесь?.».

«Конечно нет!» — сказал Келемвор. «Но…»

«Еще одна награда?» — сказала она. «Неужели для тебя совсем ничего не значит то, что мы прошли через все это вместе? Тебе важен хоть кто-нибудь из нас, или тебя волнует только награда?»

Келемвор молчал.

«Мне нужна твоя помощь, чтобы доставить Сайрика в Тилвертон и убедиться, что он в порядке и сможет продолжить путь до Шедоудейла. После этого, ты можешь делать все что захочешь». Миднайт достала мешочек с деньгами, которые она заработала в Отряде Рыси. «Я отдам тебе все свое золото».

Через некоторое время Келемвор поднял голову и заговорил. «Мы можем сделать деревянную телегу, использовав для этого остатки повозки и наши одеяла. Колеса целы, так что мы сможем тянуть ее вместе с Сайриком за собой».

Миднайт кинула мешочек с золотом Келемвору. «Возьми его. Я хочу быть увереной, что ты сдержишь свое обещание».

Келемвор взял золото и побрел по равнине, по которой были разбросаны остатки повозки. Там он нашел единственный уцелевший фонарь и поджег его. Сделав это, Келемвор посмотрел на лицо Миднайт и увидел, что по нему катятся слезы.

В Зентил Кипе по улице, со связанными руками и ногами, тащили преступника. Его тело отскакивало от мощенной мостовой на залитых светом улицах, и его крики разносились далеко по всей округе. Затем искалеченное тело доставили к ногам Бэйна и Черный Повелитель с удивлением обнаружил, что человек все еще цеплялся за жизнь.

Этот человек был Турбалом, капитаном гвардии и хранителем Шедоудейла. Он каким-то образом незамеченным пробрался в город, и затем попытался вступить в ряды Черной Сети под вымышленным именем. Фзул сразу же заинтересовался этим человеком, и хотя он советовал Бэйну снабдить его ложной информацией и позволить вернуться в Шедоудейл, бог не смог стерпеть такой наглости.

Турбал был подвергнут бесконечным допросам, где он заявил, что ничего не знает о планах Бэйна. Черный Повелитель не хотел рисковать, и поэтому приказал протащить этого человека через улицы и затем доставить его в храм, где он должен быть казнен. Приглашения были разосланы всем высшим служителям Бэйна.

Когда пришло время казни, Бэйн сошел со своего трона, чтобы встать над Турбалом, и затем попытался склонить пожилого, полумертвого воина к своим ногам. Взгляд Турбала был дерзок и пронизывал насквозь, и Бэйн предположил, что он таким и останется, даже когда шпион окажется во владениях Повелителя Миркула.

Тронная комната была заполнена верховными служителями и их женами. Они вознесли тост за их темного правителя и выкрикнули его имя. Когтистая рука протянулась вниз к Турбалу. Прежде, чем перчатка Бэйна успел докоснуться до глаз умирающего человека, последовала вспышка бело-голубого света и Турбал исчез. Бэйн замер от неожиданности. Кто-то телепортировал Турбала, вероятно в безопасное место.

Тосты оборвались.

Бэйн осмотрел своих почитателей. На их лицах было удивление и смущение. До этого момента их вера в Бэйна была непоколебима. Он не хотел, чтобы они знали, что кто-то так легко может воспротивиться его воле.

«И теперь остались лишь воспоминания», — сказал Бэйн, поднимаясь и раскрывая свои когти с привычной грацией. «Я отослал его в Царство Миркула, где он заплатит за свои преступления вечной пыткой!»

Затем вновь посыпались тосты и хвалебные речи. Черный Повелитель был рад, что его ложь прошла с такой легкостью. Но все же он мучался весь вечер, переживая за упущенную победу.

Спустя несколько часов, Бэйн в одиночестве сидел в своей комнате и размышлял.

«Эльминстер», — произнес он вслух. «Никто, кроме тебя не смел нарушать мои планы». Кубок Бэйна согнулся в стальной хватке. «Вскоре ты сам займешь место Турбала, и твои муки станут легендой в моем королевстве! За это я не только лишу тебя жизни, но после того, как я захвачу Небесную Лестницу, я сравняю твой драгоценный Шедоудейл с землей. Я клянусь тебе в этом!»

Черный Повелитель почувствовал, что вино вылившееся из смятого кубка, стекает по его ноге. Он посмотрел на кубок, и бросив его в угол комнаты, крикнул Блэкторну, чтобы тот принес ему другой.

«Милорд», — сказал Блэкторн, склонив голову.

«Наемные убийцы?»

«Они отправились в путь, Повелитель Бэйн. Мы ждем известий об их успехе».

Бэйн кивнул и молча уставился в одну точку. Блэкторн не шевелился, так как его еще не отпустили. Бэйн и его агент стояли так около тридцати минут, прежде чем у Блэкторна затекла нога и он невольно перенес свой вес на другую. Бэйн медленно перевел на него взгляд.

«Блэкторн», — сказал Бэйн, словно забыл о его присутствии. «Ронглат Кнайтбридж».

«Да, милорд?»

«Я хочу чтобы Кнайтбридж возглавил один из отрядов из Цитадели Ворона во время атаки на Шедоудейл. Ему есть что искупить, и быть может он без раздумий сделает то, на что другие бы даже не решились», — сказал Бэйн.

«Войска могут быть недовольны, Повелитель Бэйн. Он потерял целый город…»

«Но он не подвел меня!» — сказал Бэйн. «Во всяком случае, пока. Выполняй приказ и не задавай вопросов».

Блэкторн опустил глаза.

«Сообщи ему об этом лично», — сказал Бэйн. «Пока ты будешь там, оцени готовность наших войск и позаботься о наемниках».

«Как я должен путешествовать, Повелитель Бэйн?»

«Используй заклинание агента, идиот. Я тебя научил ему именно за этим».

Блэкторн ждал.

«Ты можешь идти», — сказал Бэйн.

Нахмурившись, Блэкторн развел руки и прочитал заклинание. Маг знал, что из-за неустойчивости магии в Королевствах, был всего лишь вопрос времени, прежде чем заклинание подведет его. Он мог быть навсегда обращен в ворона или еще что похуже. Оно могло даже убить его. Но когда маг закончил заклинание, то превратился в огромного ворона, который вспорхнул на стену и исчез. На этот раз заклинание сработало как надо.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело