Фэнтези 2016. Дорога до Белой башни(СИ) - Волгина Алёна - Страница 25
- Предыдущая
- 25/53
- Следующая
- Я в-видел вас в "Маске", но н-не решался п-подойти, - парень мучительно покраснел. - Обычно к-когда я знакомлюсь с к-кем-то, ч-человек едва может дождаться окончания эт-той процедуры.
Вот оно что. А я-то думал, что дефект речи у него временный. Встреча в тёмном переулке со злобно настроенным кьяри ещё и не так может аукнуться организму. А оно вон как оказалось.
- Та что я п-предпочитаю, ч-чтобы музыка говорила вм-место меня. Свою скрипку я ос-ставил у Санчеса, но если здесь н-найдётся хотя бы...
Хэлис бросила на меня короткий взгляд и сжалилась:
- Думаю, на сегодня нам достаточно музыки. Ты не согласишься сыграть мне завтра, Шико? Мы могли бы вместе разучить одну песню...
Судя по глазам скрипача, он согласился бы играть ей каждый день своей жизни. Заметив лёгкое кокетство Хэлис, я вдруг взглянул на них по-другому. Шико был симпатичным человеком и очень неплохим музыкантом. Он также был молод, хорош собой и знал Гарреша. Я бы сказал, что у него есть все шансы.
В этом трактирчике многие подходили к нам, хлопали Шико по плечу. Похоже, его здесь знали. Скрипач объяснил, что ему случалось играть здесь иногда по вечерам. А ещё - в "Белом олене", "Берлоге" и даже "Хромой утке". Хэлис смеялась:
- Ты обошёл все трактиры города? Что же ты искал в них?
- Принцессу, прекрасную, как песня. И вот сегодня - нашёл...
Девушка вспыхнула и спряталась в свои кудри, как улитка в раковину.
Чтобы её не смущать, мы с Эринной втянули поэта в разговор о его приключениях. Я слушал его скупой, но выразительный рассказ и только диву давался. Похоже, Шико был из тех удивительных людей, полагающих, что добрым весёлым словом можно договориться о чём угодно и с кем угодно, даже с кьяри. Судя по тому, что этот парень благополучно странствовал уже не первый год и до сих пор жив, в его случае этот принцип как-то работал. Чудеса, да и только.
В конце концов Шико набрался достаточно смелости, чтобы попросить Хэлис прогуляться с ним, клятвенно обещая доставить её потом невредимой до самых дверей пансиона. Я не хотел отпускать её одну в чужом городе, но против просьбы Хэлис трудно было устоять, к тому же молодых людей неожиданно поддержала Эринна.
***
Нас спасут немотивированные акты красоты.
(Б. Гребенщиков - "Красота (это страшная сила)")
Мы с Эринной свернули на извилистую улицу, где маленькие одноэтажные дома с черепичными крышами, прикрыв ставни, досматривали уже десятый сон. У одного такого дома, натянувшего на себя одеяло из дикого винограда, она вдруг остановилась.
Я согласился отпустить Хэлис ещё и потому, что, как мне казалось, Эринна хотела поговорить со мной наедине. Я давно ждал этого. Она многое имела право мне высказать. И, может быть, нам обоим после этого станет легче...
Но разговор получился совсем не таким, как я ожидал.
- Я не допущу, чтобы она отправилась с нами в Серентис, - вдруг заявила Эринна, глядя прямо на меня горячими встревоженными глазами. Я украдкой наблюдал за ней весь вечер. Сейчас девушка выглядела так, словно её ледяной панцирь наконец дал трещину. Она как будто испытывала одновременно и облегчение, что можно снова разрешить себе дышать, и боль от этого.
Я улыбнулся:
- Хэлис - маленькая колдунья. Она может своей игрой успокоить рассерженную дриаду, или приманить неуловимых брунни, да и сегодня... Мы все здесь уже как-то притёрлись и не шарахаемся друг от друга, но сегодня вечером я в первый раз видел, как люди и кьяри пели вместе. И я рад, что ты не хочешь испытать её искусство против тварей Серентиса.
- Нет! - воскликнула Эринна. - Не хочу.
Про себя я подумал, что использовать талант Хэлис таким образом - это всё равно что забивать гвозди любимым телескопом мастера Файерса. Преступно расточительно.
- Мы что-нибудь придумаем, - я взял её за руку, и мы отправились дальше мимо спящих домов, запертых лавок и ярко освещённых таверн.
Было ещё кое-что, о чём я умолчал. Присмотревшись сегодня к Шико и Хэлис, я увидел между ними как бы отблески того же золотого кружева, которое окутывало Эринну и Тиля в прежние спокойные дни нашего путешествия. Я не понимал природы этого волшебства, но оно было прекрасно. И я сам видел, как быстро и безжалостно оно было разрушено. Мне бы не хотелось, чтобы та же история повторилась с Хэлис. А это значит, что надо держать их с Шико подальше от наших дел.
Эринна вдруг опять остановилась:
- Ты ведь мог бы отнести меня в Серентис по воздуху - меня одну? - спросила она шёпотом.
Вообще-то нет. Слишком далеко, никаких крыльев не хватит. Но я сказал о другом:
- Ага, и когда я вернусь, Вал оторвёт мне... голову. Нет уж, дорогая! Мы отправимся туда все вместе. Но без Хэлис, тут я с тобой совершенно согласен.
***
Эринна давно ушла наверх, а я всё бродил под яблонями в маленьком дворе пансиона, пытаясь разобраться в своих мыслях. Мне нравилась наша поездка, нравились эти ребята. Они как будто постоянно тормошили меня, заставляли вспоминать какие-то важные вещи, давно погребенные под слоями повседневности. Но, похоже, я так увлёкся самим путешествием, что совершенно упустил из виду его конечный пункт.
Они не знали, что такое Серентис, но я-то знал. Бывал там когда-то, давно. Если бы кто-то из людей мог вернуться оттуда и рассказать о том, что видел, людям не пришлось бы сочинять сказки о жуткой Бездне. Зачем, когда реальный ад находился прямо у них под носом. И если за себя я особенно не волновался, то для Вала с Эринной этот город наверняка станет могилой.
Такой исход нашего дела меня совершенно не устраивал.
***
Если хочешь научиться красиво жить,
Давай сначала научись умирать.
(Б. Г ребенщиков - Пабло )
Утром, спускаясь вниз и отчаянно зевая, я услышал знакомый мелодичный смех и даже замер на лестнице - боялся спугнуть.
Эринна с Валом сидели за завтраком и выглядели совершенно довольными жизнью, как парочка сытых котов. Перед ними на столе шкворчала сковородка с яичницей.
- Где Хэлис? - спросил я, придвигая сковороду к себе.
- Уже умчалась куда-то вместе с тем парнем из "Золотой маски", - судя по спокойному тону Вала, Шико был ему представлен и одобрен.
Завтрак был прекрасен. Погода за окном была прекрасна. Вообще всё было прекрасно. Я как раз поднёс к губам кружку, когда Эринна вдруг меня ошарашила:
- Аларик, а как ты стал кьяри?
- Предыдущая
- 25/53
- Следующая