Голливудский зоопарк - Коллинз Джеки - Страница 22
- Предыдущая
- 22/67
- Следующая
Клей быстро заполнил паузу, но Натали все же успела заметить растерянность девушки.
– Мы встречались в Риме, – произнес Клей. – Помните? На приеме у Клаудио Финка. Я еще поддразнил вас, потому что вы были с вашей мамой.
– О, да, – лицо Динди оттаяло. Какой сообразительный человек! – Мамочка сейчас в Филадельфии.
– Это Натали, дорогая, – сказал Чарли. – Клей и Натали – мои самые старые друзья.
– Ну, ну, – мягко заворчала Натали, – будь осторожен, говоря о самых старых друзьях. Я очень обидчива. Как поживаете, Динди? Я с нетерпением ждала нашей встречи.
Женщины изучающе оглядели друг друга.
Натали увидела хорошенькую блондинку с копной густых волос и слишком декольтированным бюстом. Она заметила, что ее голубые глаза были хитрыми, цепкими. Натали не была склонна недооценивать Динди.
Динди увидела красивую стройную темноволосую женщину, приближающуюся к тридцатилетию, очень уверенную в себе и смотрящую на Чарли, как на свою собственность. Возможно, она даже переспала с ним.
– Чарли много говорил о вас, – сказала Динди, – мне кажется, будто я все о вас знаю.
– О, прекрасно, – рот Натали растянулся в улыбке. Девушка решила, что у них с Чарли был роман, подумала жена Клея.
– Ты выглядишь чудесно, – Чарли похлопал Динди по ягодицам. – Правда, она – прелестная крошка?
– Она восхитительна, – сказала Натали.
– Да, – согласился Клей, помнивший, какой прелестной крошкой она была без трусиков. Ему пришло в голову, что, возможно, он должен все рассказать Чарли. В конце концов, их связывает давняя дружба. Но Чарли уже женился на этой девушке, так что какой смысл?
Позже этим жевечером подобные чувства испытал Маршалл К. Маршалл. Он сам подсунул Динди актеру. Мог ли он предположить, что этот идиот женится на ней? Сейчас, после их свадьбы, явно не стоило говорить ему, что она – полупроститутка, принимавшая вместо денег роли в фильмах. Маршалл помнил и о том случае, когда он заплатил ей пятьсот долларов за уик-энд, проведенный в Палм-Спрингс с карликом, выдвинутым на премию за лучшую роль второго плана. В любом случае Чарли скоро все поймет сам.
Динди подошла к агенту и сказала ему о том, что она хочет получить роль в «Карусели».
– Вы можете убедить Чарли, – заявила она. – Это станет дополнительной рекламой для фильма, и я знаю, что справлюсь. Мне нужен только хороший шанс.
– Попроси Чарли сама, – ответил Маршалл. – Если ты женила его на себе, то попасть в этот фильм не составит для тебя проблемы.
– Марш, идея должна исходить от вас. Я не хочу, чтобы он подумал, будто я вышла за него замуж ради карьеры. Пожалуйста, дайте мне шанс. Теперь, став миссис Брик, я сильно изменилась. Я подойду на эту роль.
Несмотря на все, Динди нравилась ему. Ее участие в фильме будет неплохой рекламой, и она действительно подойдет для этой простой роли, требовавшей от актрисы всего лишь сексапильности. Этого у Динди не отнимешь.
– Я поговорю с Чарли. Она поцеловала его в щеку.
– Вы – лапочка. Вы не пожалеете. Я стану звездой, и вы заработаете на мне кучу денег. Марш, я готова отблагодарить вас в любой момент, только позовите меня, – она подмигнула агенту.
Макс Торп был рыхлым мужчиной одного с Чарли возраста. У него был яркий красноватый загар; он недавно высветлил несколько прядей своих каштановых волос. Он пришел в полосатом черно-белом льняном костюме; галстук и рубашка Макса были такой же расцветки.
– Ему недостает только соломенной шляпы с надписью «Поцелуй меня немедленно», в ней его можно отправлять в Брайтон на ловлю мальчиков, – заметил Чарли, обращаясь к Натали.
Однако Макс Торп стал гвоздем приема. Все хотели знать о том, что хорошего готовит им будущее; Макс предсказывал только хорошее, это было его принципом. Вскоре к Максу уже потянулись распростертые ладони, но всерьез его заинтересовала лишь рука Бранча Стронга.
Макс, как и Чарли, далеко ушел от кабаков Сохо, где начинал. И по дороге его вкусы переменились. Теперь плоскогрудым длинноногим девчонкам он предпочитал красивых мускулистых парней. Бранч идеально устраивал его.
Макс почувствовал, что его сердце бьется так же сильно, как в тот раз, когда он встретил в Диснейленде «индейца» – гомосексуалиста. Он тотчас признал в Бранче родственную душу. Крепко держа парня за руку, он предсказал ему богатство и славу, а также встречу с человеком, чье имя начинается на «М» и которому суждено занять важное место в жизни Бранча. Макс посоветовал парню следовать своим природным наклонностям и спросил его, не хочет ли он появиться в передаче «Я предсказываю».
Бранч слушал его внимательно с широкой улыбкой на своем симпатичном лице. Слава, богатство и успех были именно тем, к чему он стремился. Тогда, возможно, он избавится от извращенцев, тянувшихся к нему.
«М», должно быть, означает «Мама». Он уже два года стыдился приехать домой и повидаться с ней. «Следуй природным наклонностям» означает: «Гони от себя всех этих гомиков». Обретя славу, богатство и успех, он так и поступит; он избавится от своего агента, запросы которого были наиболее унизительными. Тогда, вероятно, он сможет по-настоящему сблизиться с Санди Симмонс. Он чувствовал, что не вправе касаться ее, не обрубив прежние связи.
– Как насчет выступления в моей передаче? – настаивал Макс.
– Завтра я улетаю в Мехико. Я получил отличную небольшую роль в ковбойском фильме, но по возвращении буду рад поработать с вами.
– Когда вы вернетесь? – заинтересованно спросил Макс.
– Предполагается, что я проведу там шесть-семь недель.
Бранч убрал упавшую на лоб прядь волос.
– Мы можем заплатить аванс, – торопливо, вполголоса, произнес Макс. – Если вы заедете ко мне домой сегодня, я вручу вам полторы тысячи долларов.
– Да?
Бранч наконец осознал, что имеет в виду Макс. Если бы он уже имел славу, богатство и успех, то немедленно заехал бы Торпу кулаком в его обгорелый красный нос. Но пока что он еще не обладал всем этим; полторы тысячи долларов – большие деньги.
– Правда? – Что ж, я могу заглянуть к вам после того, как провожу молодую леди.
– Отлично, отлично. Меня устроит любое время. Макс почувствовал, как все его тело расслабилось от облегчения.
– Я оставлю вам мой адрес.
Позже Макс проявил интерес к Чарли.
– Помните, что я сказал, старина? Вам это тогда не понравилось, но все сбылось.
– Отчасти, – неохотно признал Чарли.
– Я был очень точен.
Макс усмехнулся, радуясь своей проницательности и тому, что он раздражал Чарли, который ему не нравился.
– Распавшийся брак. Новая женитьба. Инициалы «Р» и «С». «С» – это от фамилии вашей жены, верно? Еще двое детей.
– Да, да, – перебил его Чарли, – а как быть с тем, что не произошло? Несчастный случай или болезнь. Скандал. Инициалы «Г. С».
– О, не беспокойтесь, – ядовитым тоном произнес Макс, – у вас впереди еще достаточно времени. Насколько я помню, у вас длинная линия жизни. Хотите, посмотрим еще?
– Нет, благодарю.
После обеда Кэри сказала:
– О каком деле вы хотели поговорить со мной, Марш?
Он не ответил ей, покуривая короткую толстую сигару.
– Слушайте, я отменила свидание с отличным кавалером, не отмахивайтесь от моего вопроса.
Вытащив сигару изо рта, он принялся разглядывать ее. Затем внезапно произнес:
– Мне пятьдесят шесть лет, я калека – не уверяй меня, что моя косолапость не делает меня калекой – попробуй сама походить так несколько дней. За спиной у меня неудачный брак. С другой стороны, я довольно богат и обладаю некоторым влиянием. Не питаю слабости к азартным играм, спиртному, не бросаюсь на каждую подвернувшуюся мне смазливую девчонку. Я добр, щедр и опрятен. Не страдаю так называемыми расовыми предрассудками и хочу, чтобы ты вышла за меня замуж.
Кэри изумленно посмотрела на Маршалла.
– Что?
– Ты расслышала правильно. Я хочу жениться на тебе. Ты очень умная девушка и должна подпрыгнуть от радости.
Он пытался держаться с юмором, но листья табака осыпавшиеся с сигары, которую он теребил пальцами, свидетельствовали о том, что Маршалл вполне серьезен.
- Предыдущая
- 22/67
- Следующая