Мертв как гвоздь - Харрис Шарлин - Страница 50
- Предыдущая
- 50/60
- Следующая
– Укуси его, – попросила я Дина. Пес неуклюже подбежал к детективу и цапнул его за руку.
От неожиданности Энди вскрикнул и наставил пистолет на ищейку.
– Нет! – закричала я, вскочив на ноги. – Ты, идот, вызови скорую.
Энди перевел пистолет на меня.
Я мысленно простилась с жизнью. Кто совладает с желанием убить сверхъестественное существо, прикончить то, что нас пугает? А я у Энди вызывала дикий ужас.
Однако он опустил оружие. На его широком лице появились первые проблески сознания. Он вытащил из кармана мобильник. К моему огромному облегчению, Энди набрал номер и убрал пистолет в кобуру.
Я вернулась к вервольфу, который уже превратился в человека. Теперь он, абсолютно обнаженный, лежал на земле.
– В переулке между старыми зданиями «Корма и семена» и «Автомойка Пэтси» напротив «Сонника», что на Магнолия Стрит, произошла перестрелка. Пришлите две скорые. У нас тут раненый и убитый. Нет, со мной все в порядке.
– Раненым вервольфом оказался Доусон. Его глаза были открыты, он тяжело дышал.
– Кельвин, – пробормотал он.
– Успокойся. Скорая вот-вот приедет, – сказала я. Мой фонарик лежал на земле и освещал огромные мускулы и волосатую грудь Доусона. Его кожа покрылась мурашками. Мне стало любопытно, где вервольф оставил одежду. Его рубашка очень бы мне сейчас пригодилась – я бы ей заткнула рану, из которой шла кровь. Я тщетно пыталась остановить ее.
– Он приказал мне следить за тобой. Сегодня последний день моей службы у него, – прошептал Доусон. Он задрожал. Вервольф попытался улыбнуться. – Я ответил ему, что это плевое дело. – Доусон замолчал: он потерял сознание.
– Перед моими глазами возникли черные ботинки Энди. Я решила, что Доусон умирает. А ведь я даже не знаю его имени. Ума не приложу, как объяснить полицейским, почему на нем нет одежды. Погодите-ка… разве это моя проблема? По-моему, объяснить все должен Энди, разве не так?
– Словно прочитав мои мысли – забавно, не правда ли? – Энди спросил:
– Ты знаешь этого парня, верно?
– Немного.
– Если хочешь объяснить, почему он голый, тебе придется сказать, что вы с ним очень близкие друзья.
– Я охнула.
– Ладно, – согласилась я после короткой, почти зловещей паузы.
– Вы двое отправились на поиски его собаки. Ты, – обратился детектив к Дину. – Я тебя не знаю, но не вздумай превращаться в человека, понял? – Энди брезгливо отодвинулся от ищейки. – А я просто следил за подозрительной женщиной, поэтому и оказался здесь.
Я кивнула и прислушалась: из горла Доусона раздался клокочущий звук. Если бы я только могла дать ему выпить мою кровь, как давала Эрику, если бы обладала хоть какими-то познаниями в медицине… Невдалеке послышался вой сирен. Бон Темпс – маленький городок, стоит между двумя крупными. Наверняка, Доусона отвезут в госпиталь в Грэнгере.
– Свити во всем призналась, – внезапно сказала я. – Она созналась, что стреляла в людей.
– Сьюки, ответь мне на один вопрос, – торопливо проговорил Энди. – Пока мы еще здесь одни. Халли, она же обычная девушка?
Пораженная тем, что в такой момент Энди может думать о своей девушке, я пристально посмотрела на него.
– За исключением странной манеры как-то по-особенному произносить собственное имя, в ней нет ничего необычного. – Успокойся, Сьюки. Будь повежливей, ведь именно Энди пристрелил сучку, которая теперь лежала на земле в пяти футах от меня. – Халли нормальная девушка во всех смыслах, – заверила я детектива.
– Слава богу, – вздохнул Энди.
В переулке появился Элси Бек; он резко остановился, пытаясь переварить представшее его взору зрелище. За ним шел Кевин Приор. Его напарница, Кения, держа пистолет наготове, кралась вдоль стены. Врачи убедились, что им ничего не угрожает, и подошли к нам. Прежде чем я успела сообразить, что происходит, меня прижали к кирпичной стене. Кения без конца повторяла «Извини, Сьюки» и «Я должна это сделать», пока, наконец, я ей не сказала:
– Просто закончи побыстрей. А где моя собака?
– Убежала, – ответила Кения. – Наверное, ее испугали фары. Ищейка, да? Твоя псина непременно найдет дорогу домой. – Закончив обыск, Кения спросила: – Сьюки, а почему этот парень голый?
Ну, вот и началось. Мое объяснение никого не убедило. На лицах копов я читала недоверие. Погода совершенно не подходила для занятий любовью на улице, к тому же я была полностью одета. Однако Энди подтвердил мои слова, поэтому никто не рискнул обвинить меням во лжи.
Через два часа мне позволили уехать. Вернувшись в дюплекс, я первым делом позвонила в больницу, узнать, в каком состоянии Доусон. Не знаю почему, но трубку снял Кельвин.
– Он жив, – коротко сказал он.
– Благослови тебя Бог за то, что приказал ему следить за мной, – проговорила я. Мой голос дрожал, словно занавеска летним днем. – Если бы не он, меня бы сейчас не было в живых.
– Говорят, ее застрелил коп.
– Ага.
– Ходят и другие слухи.
– Все сразу и не объяснишь.
– Увидимся на неделе.
– Да, конечно.
– А теперь ложись спать.
– Кельвин, еще раз огромное тебе спасибо.
Мой долг человеку-пантере рос с устрашающей меня скоростью. Позже мне придется оказать ему ответную услугу. Я устала как собака, все тело ныло. Вспомнив грустную историю Свити, я почувствовала себя еще более отвратительно. Вся моя одежда была заляпана кровью Доусона. Раздевшись и надев на раненое плечо специальный медицинский чепец, я залезла в душ.
Когда следующим утром в дверь позвонили, я разразилась проклятиями в адрес неугомонного города. Как выяснилось, меня побеспокоил не какой-нибудь сосед, пришедший одолжить чашку муки. На пороге стоял Элсид. В руках он держал конверт.
Я посмотрела на него сквозь слипшиеся ото сна ресницы. Не сказав ни слова, я вернулась в спальню и вновь легла в кровать. Мое поведение Элсида не отпугнуло, он следовал за мной по пятам.
– Теперь ты стала для стаи не просто другом, а настоящим героем, – вымолвил он, будто меня это волновало. Я повернулась на бок, спиной к Элсиду, и зарылась в одеяло.
– Доусон говорит, ты спасла ему жизнь.
– Если он может говорить, значит, поправится. Я рада, – пробормотала я, закрыв глаза. «Хоть бы ты побыстрей убрался», – мелькнуло у меня в голове. – Доусон попал в больницу по моей вине, так что твои собратья мне ничего не должны.
Я почувствовал, как Элсид опустился на корточки.
– Это не тебе решать, – возразил он. – Ты приглашена на выборы лидера стаи.
– Чего? И что мне надо будет делать?
– Просто смотреть, а в конце поздравить победителя, неважно, кто им окажется.
Для Элсида в данный момент не было ничего важнее, чем борьба за пост лидера. Ему сложно понять, что я не разделяю его убеждений. Еще немного и я окончательно запутаюсь, кто кому должен в этом мире.
Шривпортское сообщество оборотней должно мне. Энди Бельфлер обязан Доусону, мне и Сэму: мы распутали его дело. Я в долгу перед Кельвином и Энди, последний спас мне жизнь. Может, мы с Элсидом квиты, я ведь рассеяла его подозрения относительно необычности Халли.
Свити Дэс Артс намеревалась отомстить двусущим.
По-моему, мы с Эриком тоже в долгу друг перед другом.
А еще есть Билл.
И Сэм.
Элсид мне тоже должен. Я появилась на похоронах полковника Флода и следовала всем правилам, чтобы поддержать Хервекса.
В мире, в котором я жила, в мире людей, существуют связи, обязательства, последствия и хорошие дела. Все это связывало людей с обществом, а может, даже и составляло это общество. И я старалась жить в своей крохотной нише так хорошо, как могла.
После того, как я стала частью тайного клана двусущих и общества вампиров, моя жизнь в обществе людей сильно изменилась.
Однако в ней появилось много интересного.
Иногда случались и забавные вещи.
Пока Элсид говорил, я думала о своем, поэтому практически все прослушала. Хервекс заметил мою отрешенность.
– Извини, если докучаю тебе, Сьюки, – натянуто сказал он.
- Предыдущая
- 50/60
- Следующая