Мертв как гвоздь - Харрис Шарлин - Страница 46
- Предыдущая
- 46/60
- Следующая
Тара самостоятельно приподнялась с пола и села, прислонившись спиной к стене. Ветер развевал шторы на окне с выбитым стеклом. Дождь прекратился, на пол шлепнулись последние капли. Линолеум перед окном набухловоды и крови, повсюду валялись осколки стекла, некоторые прилипли к коже и одежде Тары.
– Тара, послушай меня, – заговорил Эрик. Она уставилась на него. Вампир стоял прямо под лампой, потому ей пришлось прищуриться. По-моему, выглядела Тара очень жалко, а вот вампир так, очевидно, не считал. – Твоя алчность и эгоизм чуть не стоили моей… моей подруге жизни. Ты тоже считаешь себя ее подругой, но по твоему поведению этого не скажешь.
Разве Тара не дала мне костюм? А как насчет машины? Она помогала мне всякий раз, когда я нуждалась в ее поддержке.
– Эрик, по-моему, это не твое дело, – отрезала я.
– Ты обратилась ко мне за помощью. Значит, это меня касается. Я позвонил Саломее, сообщил ей о том, что вытворяет ее подопечный. Она отозвала его и собирается наказать. Разве ты не этого хотела?
– Этого, – кивнула я. Стыдно признавать, но голос мой прозвучал довольно зловеще.
– Тогда позволь мне разобраться с Тарой. – Эрик перевел взгляд на мою подругу. – Ты меня понимаешь?
Тара печально кивнула. Синяки на ее лице и шее с каждой секундой становились все чернее.
– Я принесу лед, – сказала я и побежала на кухню. Вытряхнув из пластмассовых формочек кубики замерзшей воды, я наполнила ими специальный пакет. Мне совершенно не хотелось смотреть на то, как Эрик отчитывает Тару; ей и так досталось.
Вернувшись в гостиную, я обнаружила, что Эрик уже закончил свои нравоучения. Тара осторожно ощупывала шею; я вручила ей пакет со льдом. Она тут же приложила его к почерневшей коже. Пока я, взволнованная и перепуганная, суетилась вокруг Тары, Эрик вновь повис на телефоне.
От переживаний я не знала, куда деть руки.
– Тебе нужно в больницу, – в сотый раз повторила я.
– Нет, – в сотый раз отказалась Тара.
Я взглянула на Эрика. Он как раз закончил трепаться по телефону. Эрик, как никто другой, разбирался в ранениях и повреждениях.
– Она поправится и без больницы, – резко проговорил вампир. От его безразличия меня передернуло. Только я решу, что мне все известно о кровососах, как они вновь выкидывают какой-нибудь фокус. Сколько раз я напоминала себе, что вампиры совершенно особый клан. Может, все дело в том, что они на протяжении многих столетий скрывали свое существование? Вампиры поступали с людьми, как им заблагорассудится, брали все, что им хотелось, привыкли считать себя самыми могущественными существами на земле, порождениями тьмы. Правда, днем они оказывались беззащитными и уязвимыми тварями.
– А вдруг у нее останутся увечья? Что, если их сможет устранить только доктор?
– Я почти уверен, что, в основном, пострадала только шея. Наверняка, сломано несколько ребер, выбита пара зубов. Микки легко мог свернуть твоей подруге шею. Вероятно, он не хотел лишать ее возможности говорить, а то бы и челюсть сломал. Микки рассчитывал, что ты запаникуешь и пригласишь его войти. Он не ожидал от тебя такой собранности. На его месте я бы первым делом сломал тебе челюсть, чтобы ты не смогла аннулировать приглашение.
Такое мне в голову не приходило. Я побледнела.
– По-моему, Микки, скрутив тебе руки, как раз собирался заняться твоим ртом, – хладнокровно продолжил Эрик. Все, хватит с меня. Я всучила ему веник и совок. Эрик уставился на них, словно на какие-то древние артефакты, будто понятия не имел, как их использовать.
– Подмети, – раздраженно сказала я, вытирая влажной тряпкой лицо Тары. Не знаю, слышала ли она наш разговор. Ее глаза были широко открыты, а губы плотно сомкнуты. Может, Тара и слышала, а может, просто пыталась справиться с болью.
Какое счастье сознавать, что он хоть что-то не умеет делать.
– Можешь встать? – спросила я Тару. Она посмотрела мне в глаза и слабо кинула. Я села на корточки и взяла ее за руки. Медленно, превозмогая боль, Тара подтянула к себе колени, оттолкнулась от стены и, опираясь на меня, встала на ноги. Хотя оконное стекло разлетелось, в основном, на большие осколки, с Тары посыпались мелкие крошки. Я мельком посмотрела на Эрика. Надеюсь, он сообразит подмести пол у окна. Вампир, поймав мой взгляд, свирепо оскалился.
Я хотела помочь Таре дойти до спальни, но плечо внезапно пронзила такая невыносимая боль, что у меня подкосились ноги. Отбросив в сторону совок, Эрик подхватил мою подругу и уложил на диван. Я хотела возразить, но вампир смерил меня таким уничижающим взглядом, что я передумала. Я взяла на кухне две таблетки: одну для Тары, а другую для себя. Мне пришлось приложить массу усилий, чтобы уговорить подругу принять лекарство. Болеутоляющее оказало на Тару немедленный эффект, хотя, вполне вероятно, она просто больше не хотела видеть Эрика. Так или иначе, тело Тары обмякло, а глаза закрылись. Постепенно ее дыхание стало ровным и глубоким.
Эрик, победоносно улыбаясь, вручил мне веник и совок. Ну, конечно: он ведь поднял Тару за меня, значит, его работу должна выполнять я. Я неуклюже принялась подметать пол. Собрав все осколки в совок, я выкинула их в мешок для мусора. Эрик подошел к входной двери, лично я не слышала стука, и открыл ее. На пороге стоял Билл. Вот, наверное, с кем Эрик разговаривал по телефону в последний раз. Ничего удивительного. Билл жил в пятом округе, коим заведовал Эрик, и был обязан прийти на помощь боссу в любой момент. Мой бывший парень притащил огромный кусок фанеры, молоток и ящик с гвоздями.
– Заходи, – сказала я переминающемуся с ноги на ногу Биллу. Не обмолвившись ни словом друг с другом, вампиры начали приколачивать фанеру к окну. Мягко говоря, чувствовала я себя крайне неловко, впрочем, недавние события почти выбили из меня природную скромность. Меня волновали мысли о ноющем плече, о состоянии Тары и местонахождении Микки. А еще меня волновали разбитое окно (что скажет Сэм?) и соседи. Они могли вызвать полицию. Хотя вряд ли; копы уже давно бы наводнили мое жилище.
Покончив с окном, Билл и Эрик молча наблюдали за тем, как я протираю пол, смывая с него пятна крови. Воцарилась гнетущая тишина. Хуже всего было мне. Нежность, с которой Билл ухаживал за мной вчера, тронула мое сердце. Но теперь, когда Эрик узнал о нашей с ним близости, я оказалась в весьма щекотливом положении. В одной комнате находились двое парней, которые прекрасно знали, что я спала и с тем, и с другим.
Я была готова сквозь землю провалиться и старалась не смотреть на них.
Я вполне могла аннулировать приглашения вампиров, они бы немедленно ушли; но они помогли мне, и с моей стороны это выглядело бы, мягко говоря, некрасиво. Прежде, когда у меня возникали проблемы с двумя вампирами, я поступала именно так. Мне очень хотелось прибегнуть к излюбленному способу, только бы избавиться от мучительного стыда, но я просто не имела на это никакого права. И что же дальше?
Может, устроить скандал? Крики бы разрядили обстановку. А что если поговорить с ними по душам?.. Нет.
Внезапно я представила, как мы втроем ложимся на двуспальную кровать. Вместо выяснения отношений и откровенных разговоров мы могли бы… Нет! Я почувствовала, как мои щеки вспыхнули. При одной мысли о сексе втроем на меня накатила волна стыда и истерического изумления. Джейсон и его приятель Хойт часто говорили (при мне) о том, что каждый мужчина тайно мечтает оказаться в постели с двумя женщинами. Подтверждение этой мысли я нашла в головах парней, отдыхающих в баре. Почему тогда я не могу помечтать почти о том же? Я истерически захихикала, что крайне удивило вампиров.
– По-твоему, это смешно? – спросил Билл, указав на заколоченное окно, распластавшуюся на диване Тару и повязку на моем плече. Себя и Эрика он упустил. Я захохотала.
Эрик изумленно поднял светлую бровь.
– Может, тебя рассмешили мы!
Я молча кивнула. Вместо того чтобы успокаиваться, мы могли бы позабавиться. Вместо выясненияотношений можно…
- Предыдущая
- 46/60
- Следующая