Мертв как гвоздь - Харрис Шарлин - Страница 44
- Предыдущая
- 44/60
- Следующая
Нет, – отрицательно покачала я головой. Хорошо, что Эрик спокойно воспринял мой рассказ. Чего-чего, а такой реакции я от него не ожидала. Мне показалось, Эрик смирился. – Пелты наняли частных детективов. Но, по-моему, у них на меня ничего нет. Когда мы с Элсидом нашли в Шривпорте труп, Хервекс сказал полицейским, что мы помолвлены. Это единственная причина, но которой меня занесли в список подозреваемых. Нам ведь как-то нужно было объяснить, что мы делаем в брачном салоне. Когда детективы поняли, что слова Элсида не соответствуют действительности, он стал для них главным подозреваемым. Однако у Хервекса есть алиби. Надеюсь, я никогда не окажусь на его месте, иначе мне крышка. Ты моим алиби быть не можешь: никто не знал, что ты живешь у меня. К тому же ты совершенно не помнишь, что произошло той ночью. Боже мой, я ведь преступница. Я убила Дэбби. Но мне пришлось выстрелить в нее. – Уверена, то же говорил Каин, когда убил Авеля.
– Ты слишком много говоришь.
Я сжала губы. То Эрик настаивает, чтобы я ему все рассказала, то просит заткнуться.
Минут пять вампир пристально глядел на меня, но вряд ли что-то видел. Эрик ушел в себя.
– Я сказал, что ради тебя оставлю прежнюю жизнь? – после долгих раздумий спросил он.
Я фыркнула. Неужели ему ничего умнее в голову не пришло?
– Ну, и как ты отреагировала?
А вот это что-то новенькое.
– Ну, ты же ничего не помнил. Я не могла принять твое предложение.
Зрачки Эрика сузились. Пристальный взгляд голубых глаз начинал меня потихоньку раздражать.
– Итак, – на удивление неуверенно произнесла я, ожидая от Эрика более бурной реакции. В глубине души я надеялась, что он схватит меня, расцелует и признается в любви. Мечтать не вредно! – Я выполнила твою просьбу. Теперь твоя очередь.
Не сводя с меня глаз, Эрик достал из кармана мобильник и набрал по памяти чей-то номер.
– Розана, – изрек он. – Как дела? Да, если она, конечно, не занята. Передай ей, что у меня есть любопытная информация. – Я не слышала, что ему ответили на другом конце провода, но Эрик кивнул, словно собеседник стоял прямо перед ним. – Конечно, я подожду.
Только не очень долго. – Через минуту вампир вновь заговорил. – Привет, красивейшая принцесса. Да, дел у меня по горло. А как поживает твое казино? Да, да. Каждую минуту кто-то выигрывает. Послушай, я кое-что хочу тебе сообщить об одном из твоих птенцов, Микки. У него с Франклином Моттом какие-то дела?
Эрик удивленно приподнял бровь, на его губах заиграла еле заметная улыбка.
– Это точно? Я тебя не виню. Мотт придерживается старых традиций, но это Америка. – Эрик вновь замолчал. – За информацию я с тебя ничего не потребую. Но, я надеюсь, ты окажешь мне ответную услугу. Ты же знаешь, как высоко я ценю тебя. – Эрик обворожительно улыбнулся. – По-моему, ты должна знать, что Мотт передал Микки женщину. Твой подопечный угрожает убить ее и отнять дом, если она уйдет. Он удерживает ее против воли.
Эрик опять замолчал. В течение короткой паузы его рот расплылся в широкой улыбке.
– Я хочу, чтобы Микки оставил девушку в покое. Да, это все. Проследи, чтобы он больше никогда не докучал ей. Девушку зовут Тара Торнтон. Пусть забудет о ее существовании, ее друзьях и имуществе. Если Микки воспротивится, ты должна будешь наказать его. Или это сделаю я. Он вторгся на мою территорию и даже не соизволил поговорить со мной. От твоих подчиненных я ожидал более достойного поведения. Я покрыл все площадки?
Странно слышать от Эрика-викинга чистый американизм. Мне стало любопытно, играл ли он когда-нибудь в бейсбол.
– Саломея, не благодари меня. Я всегда рад помочь. Сообщишь, когда все закончится? Спасибо. Ладно, у меня еще много дел. – Эрик закрыл телефон и несколько раз подбросил его.
Ты с самого начала знал, что Микки и Франклин проворачивают грязные делишки, – упрекнула я Эрика, ни капельки не удивившись. – Ты прекрасно понимал: Саломея будет рада узнать о нарушении правил, о том, что вампир вторгся на твою территорию незаконно. Тебе это ничего не стоило.
– Да, но я понял это только после того, как ты рассказала мне, чего хочешь, – заметил Эрик и ухмыльнулся. – Откуда мне было знать, что ты вознамеришься спасти подругу?
– А чего, по-твоему, я еще могла желать?
– Я думал, ты попросишь одолжить тебе денег на ремонт кухни или выяснить, кто стреляет в оборотней. И в тебя, – обиженно вымолвил Эрик, давая понять, что я должна была это предвидеть. – К кому ты ездила, когда тебя ранили?
– Навещала Кельвина Норриса, – ответила я. Эрик презрительно поморщился.
– Значит, ты пропиталась его запахом.
– Наверное. Я его обняла на прощание. Эрик недоверчиво посмотрел на меня.
– А как насчет Элсида Хервекса?
– Он ко мне приходил, – сказала я.
– Обнимала его?
– Не помню, – созналась я. – А какая разница?
– Для убийцы оборотней большая. А ты обнимаешься слишком со многими.
– А, может, я пахла Клодом, – задумчиво произнесла я. – Боже, я совсем о нем забыла. Нет, подожди, Клод обнял меня после того, как я вышла из больницы. Вряд ли его запах имеет какое-нибудь значение.
– Эльф, – пробормотал Эрик. Его зрачки расширились. – Сьюки, подойди сюда.
Ой-ой-ой. Видимо, из-за раздражения я сболтнула лишнее.
– Нет, – заупрямилась я. – Я рассказала тебе все, что ты хотел. Ты выполнил мою просьбу; думаю, тебе пора обратно в Шривпорт. А я немного отдохну. Ты не забыл? – Я дотронулась до раненого плеча.
– Тогда я подойду к тебе, – сказал Эрик и сел передо мной на корточки. Он прижался к моим ногам; постепенно его рот приблизился к моей шее. Вампир сделал вдох, а через минуту выдох. Я еле сдерживала нервный смех. Уж очень действия вампира смахивали на процесс курения. – От тебя воняет, – поморщился он. Я напряглась. – Ты пахнешь двусущим, вервольфом и эльфом. Смесь различных существ.
Я не шелохнулась. Губы Эрика находились всего в двух миллиметрах от моего уха.
– Может, мне укусить тебя, и все прекратится? – прошептал он. – Я больше никогда не вспомню о твоем существовании. Я постоянно думаю о тебе. Меня это раздражает, я хочу навсегда забыть о своих чувствах к тебе. А, может, мне возбудить тебя и выяснить, так ли ты хороша в постели?
Мне совершенно не хотелось останавливать его. Я прокашлялась.
– Эрик, – прохрипела я, – нам надо поговорить.
– Нет, нет, нет, – прошептал он. Его губы ласкали мою шею.
Я смотрела в окно.
– Эрик, – вздохнула я, – за нами кто-то наблюдает.
– Где? – Вампир не обернулся, но его настроение изменилось. Раньше опасность грозила только мне, но теперь со мной рядом находилось еще одно существо.
Я вспомнила, что в ночь пожара за мной из окна наблюдал Билл. Хоть бы и сейчас это оказался он. Может, в нем опять взыграла ревность или любопытство, или он просто решил повидать меня. Неожиданным гостем был именно вампир, иначе я бы почувствовала сигнал, исходящий из мозга. Однако в голове незнакомца зияла черная дыра.
– Это вампир, – сказала я Эрику так тихо, как только могла. Он обнял меня и придвинул к себе.
– Вечно ты во что-нибудь влипаешь, – вздохнул он. Но в его голосе не было ни тени раздражения. Опасность только подстегивает Эрика.
К тому времени я уже поняла, что за нами следил не Билл. Комптон бы уже давно дал о себе знать. Чарльз сейчас в баре. Остается лишь один кандидат в наблюдатели.
– Микки, – ужаснулась я, схватив Эрика за рубашку.
– А Саломея не теряла времени даром, – спокойно заметил вампир. – Полагаю, Микки слишком зол, чтобы выполнить ее приказ. Ты ведь его не приглашала, верно?
– Верно. – Слава богу.
– Тогда он не войдет.
– Но он может разбить окно, – проговорила я под звук бьющегося стекла. Микки запустил в окно огромный, с мой кулак, камень, и, к моему ужасу, булыжник угодил в голову Эрика. Он рухнул на пол подобно… подобно скале и не шевелился. Из виска сочилась темная кровь. Увидев беспомощное тело Эрика, я в ужасе вскочила на ноги.
- Предыдущая
- 44/60
- Следующая