Император Валгаллы - Алферова Марианна Владимировна - Страница 64
- Предыдущая
- 64/83
- Следующая
— Теперь раздеваемся — и в воду. Кто сколько выдержит. Вода будет постепенно нагреваться. Но если сидеть и не двигаться — чувство восхитительное.
— У меня нет купальника, — засомневалась Женька.
— Вот глупая! — Ланьер стал раздеваться, — Думаешь, кто-то в Диком мире надевает купальники? Это же Дикий мир!
У него было худое, почти мальчишеское тело, мускулистое, совершенно лишенное жира, только бок был изуродован рваным шрамом, как будто чудовищный зверь всадил в него огромные зубы.
— Ч-то эт-то?.. — спросила Женька.
— Война. — Ланьер прыгнул в крошечный бассейн. Вода вокруг него вскипала стайками пузырьков.
— Ну ладно! Только закройте глаза! Я раздеваюсь! — объявила Женька.
— На твоем теле тоже ужасные шрамы?
— Сейчас у кого-то прибавится отметин!
В следующую минуту она уже барахталась рядом с Ланьером.
— Джакузи... точь-в-точь джакузи! — закричала она в восторге.
— Я часто здесь купаюсь, — признался герцог. — Тогда раны не ноют, когда пересекаю границы морталов.
— А вулкан не начнет извергаться?
— Нет, он сейчас не действует. Отдыхает. Весной я побывал на вершине.
— Там, где дым? — В голосе Женьки послышалось недоверие.
— Ну да. Чаша диаметром метров двести. Дно кратера совсем неглубокое. По склонам стелется дымок — это остывает лава, которую вулкан выплюнул два года назад.
Вода в их природной ванне тем временем нагревалась. Стоило шевельнуться, и кожу тут же обдавало жаром.
— Так это правда — герцогиня уехала? Надолго? — принялась допытываться Женька.
— На всю зиму.
— А что будет, когда она вернется?
— Она будет жить в замке на перевале.
— А я?
— Для тебя я построю новый замок. Краше прежнего.
— Спикать можно все что угодно. Но мне не с чем сравнивать, я не видела твоего нынешнего хауса.
— Когда построю новый — сравнишь. Как ты понимаешь, правителю целого мира надо иметь подобающее жилище.
Она не могла понять, говорит он серьезно или шутит.
— Что-то мне не верится, будто ты правишь Диким миром. По-моему, ты просто меня дурачишь.
— Ты не так поняла. Я еще не правлю. Но скоро буду.
— То есть ты будешь называться уже не герцог, а император?
— Возможно.
— И ты женишься на мне?
— Я подумаю.
Поль не успел договорить — Женька выпрыгнула из природной ванны и кинулась к снежному гребню, что наползал на зеленый склон, отломила ломоть плотного снега и, чувствуя, как ее руки горят от холода, как прежде горели от жара, понеслась назад к ванной.
— Ну, держись!
Обрушить снежный ком на голову герцога она не успела — того уже не было в их джакузи. И рядом уже тоже не было. Он очутился — мгновенно — возле «Повелителя» и сбил с ног бегущего к кораблю Вязькова. Страж попытался подняться, но вновь оказался на земле.
— Что случилось? — спросил полковник Скотт, вылезая из озерца соседнего каскада.
Женька не ответила, спешно натянула брюки и майку и побежала к кораблю босиком. Ноги оскользались на тропинке, пока она мчалась наверх.
Возле самого трапа лежал Вязьков — лицом вниз, без движения. Поль стоял над ним — голый, с «Гариным» в руке.
— И где ты прятал бластер? — Женька окинула герцога взглядом.
Тот неожиданно смутился. Как мальчишка — точно.
— Бластер трофейный, отнят у врага. Держи! — Он сунул ей в ладонь влажную рукоять.
— Дай сюда, мне эта штука более привычна! — попросил полковник — он довольно шустро вскарабкался вверх по склону.
— Ни в коем случае! — отозвался Ланьер. — Уж вам-то я точно не могу доверять.
— Похоже, нас хотели бросить в этой природной ванночке, как прежде мы оставили людей на озере, — заметил Скотт.
Поль не ответил, взбежал по трапу, постучал, и тут же дверь в кабину отворилась. Похоже, на корабле еще кто-то остался. Охрана? Ну да, конечно же — герцог постарался застраховать себя от эксцессов вроде того, что только что случился.
Ланьер нырнул внутрь.
— Женя, послушай, произошло недоразумение... — начал было Вязьков.
— Молчать! — закричала она и отступила на шаг.
Поль вернулся, уже одетый и с кольцом скотча в руках. Не забыл нацепить и кобуру с пистолетом.
— Кто там внутри? — спросила Женька.
— Мой человек. — Поль тщательно связал пленника. — Неужели ты думаешь, что я мог оставить «Повелителя» без присмотра? Там один из моих самых преданных людей. Но он не умеет управлять этим летуном.
— Откуда ты знаешь, что он не умеет? — ехидно спросила Женька.
— Потому что слеп. Пришел в этот мир поиграть в войну много лет назад и потерял зрение после взрыва фотонной гранаты. Он бы погиб, если бы я не нашел его случайно.
Слепец уже стоял у двери. Лицо его, скомканное ожогом, было запрокинуто к небу.
Поль поднял Вязькова рывком и потащил к кораблю. Страж не то чтобы упирался — просто ноги его плохо слушались.
— Черт! Только что помылся — и вот, пожалуйста, весь в грязи, — негодовал герцог.
— Ты переоцениваешь себя... — бормотал Вязьков. — Ты не понял...
— Я все понял прекрасно, — рассмеялся Поль. — Савелий, помоги мне, — приказал он слепцу.
Вдвоем они затащили пленника на корабль.
— Ты не так все понял, — повторил Вязьков. Он сидел связанный в кресле.
Слепец стоял рядом с ним, и рот его с обгоревшими губами и оскаленными зубами, казалось, постоянно усмехался. Поль сидел рядом, положив ногу на ногу. Издали казалось, что они мило беседуют.
— Я все понял, — говорил Поль. — Ты думал перехитрить меня, страж! Я должен был провести тебя через врата, а ты собирался отнять у меня и «Повелителя ветров», и «Немезиду».
— Нет, все не так, я ничего не собирался отнимать, — возражал Вязьков, но как-то вяло, как будто по инерции и без всякого желания оправдаться.
— От кого-то «милитари» узнали о нашем визите, — напомнил герцог. — Клянусь, я им ничего не сообщал.
— Я просто хотел вернуться на корабль, перегрелся в этой вашей речке... мне стало плохо. — Вид у Вязькова был неважный. Похоже, он действительно чувствовал себя отвратительно.
— Не лги, — одернул его Ланьер.
— Ты просто не хочешь мне верить, — Вязьков совершенно раскис. Лицо его как будто утратило форму, губы нелепо пузырились при каждом слове, да сами эти слова звучали невнятно.
— Похоже, он не рассчитал свои силы, — заметил рен, кладя Полю руку на плечо. — Не стоит его ни в чем обвинять.
— Я должен ему верить? — Поль нахмурился. — Эмпатия подсказывает мне: он ведет двойную игру.
— Он мог знать, где находятся врата с этой стороны?
— Не думаю.
— Тогда не он предупредил «милитари».
— Я запру тебя в скале, — пообещал Поль Вязькову, — пока все не кончится.
Страж номер два ничего не ответил, даже не пробовал протестовать. Как будто происходящее перестало вообще быть для него интересным.
Герцог спустился в нижний ангар по боковой лестнице. Он слышал, как лязгает грузовой лифт, — значит, работы до сих пор не закончились.
Ангар тускло освещали включенные на минимум вечные лампы. Лишь возле серой туши «Немезиды», еще не до конца собранной, горели два прожектора, они разрезали полумрак ослепительными световыми ножами.
Поль сделал несколько глубоких вздохов, пытаясь избавиться от противного комка в груди. Он мало чего боялся в жизни, но при виде этого стального чудовища его охватывал животный ужас. Одна ошибка, один неверный шаг, и он из полного сил молодого человека может превратиться в дряхлого старика — так мгновенно старятся попавшие в ловушку мортала.
К герцогу подошел невысокий полноватый человек в рабочем комбинезоне. На вид человеку было лет сорок, хотя, возможно, он выглядел старше своих лет из-за обширной лысины.
— Не волнуйтесь, порошок находится в герметичном контейнере в хранилище за стеной, — сказал человек в рабочем комбинезоне. У него был мягкий голос, и говорил он так, будто чуть-чуть провинился перед своим собеседником, и все пытался вежливо извиниться — но так, чтобы никого не обидеть.
- Предыдущая
- 64/83
- Следующая