Выбери любимый жанр

МИФические личности - Асприн Роберт Линн - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

– Но я никого не обманывал, – возразил вампир. – Эта парочка предложила мне помочь им продавать магические амулеты. Я не знал, что они ненастоящие, пока Мэтт не сообщил, что клиенты встали на дыбы и нам пора сваливать. Я предложил спрятаться здесь, потому что, кроме Базара, не знаю никакого другого места.

– Угу, – промычал я, изучая небо. – Может, еще скажешь, что не подставлял моего партнера и не поднимал тревогу, когда мы пытались его вызволить из тюрьмы?

Крылья у Вика обвисли, и он опустил голову.

– Вот этого я не могу отрицать… но я перепугался! Демона я подставил потому, что не мог придумать иного способа сбить его на время с нашего следа. Я действительно думал, что он сам сможет освободиться, а когда увидел вас у Ав-Авторов, то понял, что он окажется на свободе. Я поднял тревогу, надеясь, что вас всех поймают и задержат на достаточно долгий срок, чтобы нам удалось скрыться. Согласен, теперь я не в восторге от своих поступков, но что бы ты сделал, если бы по твоему следу шла стая убийц-демонов?

Вот с этим я вполне мог отождествить себя. В ушах у меня вновь зазвучали слова Корреша о моем сходстве с Виком. Мне и самому приходилось импровизировать в весьма сложных положениях.

– Минуточку! – проворчал я. – Коль речь зашла об убийцах-демонах, то как называется твое помахивание Луанной там, у края крыши?

– Я блефовал, – пожал плечами вампир. – Твои друзья угрожали застрелить меня, если я попытаюсь улететь, и я не мог придумать иного способа заставить их отступить. Я бы никому намеренно не причинил зла… особенно Луанне. Она милая девушка. Потому-то я и пытался помочь ей сбежать со мной после того, как они поймали Мэтта.

Это вернуло меня к вопросу, который не давал мне покоя с той самой минуты, как я начал эту дикую погоню.

– Извини, но почему ты просто не превратился в туман и не унесся с ветром? Тогда мы ни за что не смогли бы тебя поймать.

Вик рассмеялся коротким, горьким смехом.

– Если бы ты знал, как трудно превратиться в туман! Впрочем, ты ведь маг. Возможно, и знаешь. В любом случае мне нечего от тебя скрывать. Я не силен по части магии… по правде говоря, я и вампир-то довольно неважный. Я не умею даже до конца обернуться летучей мышью! Эти крылья – самое лучшее, на что я способен. Вот поэтому я и пытался начать новую жизнь на Базаре. Предпочитаю быть скорее первоклассным кем угодно, чем третьеразрядным вампиром. Я имею в виду, что мне ведь даже кровь не по вкусу!

– Тебе следует познакомиться с моим телохранителем, – невольно усмехнулся я. – Это гангстер с аллергией на чеснок.

– Чеснок? Я люблю чеснок.

Я открыл было рот, собираясь предложить ему работу Гвидо, но затем быстро закрыл его. Если этот субъект дошел хоть до половины того отчаяния, какое звучало в его словах, то он, вероятно, воспримет мое предложение всерьез и согласится, и где же тогда я окажусь? Не хватало нам в нашем зверинце только слабого в магии вампира.

– Ну, – проговорил вместо этого я, – полагаю, я получил ответы на все мои вопросы, кроме одного. Теперь, когда ты знаешь, что мы не пытаемся тебя убить, готов ты перестать бегать и ответить за свои поступки?

Вампир задумчиво погрыз нижнюю губу.

– Ты уверен, что все будет в порядке?

– Не могу сказать наверняка, пока не поговорю с партнером, – признался я. – Но не сомневаюсь, что все можно будет уладить. Главная проблема – снять с него обвинение в убийстве… чего, я думаю, мы уже достигли. Что же касается тебя, то, по-моему, единственное, что тебе могут предъявить, это ложное обвинение, а Ааз ни за что не станет настаивать на возмездии.

– Это почему же?

Я одарил его наилучшей своей усмешкой.

– Потому что если он это сделает, то мы не сможем вернуть тебя на Деву разбираться с обвинением в мошенничестве. Уж поверь мне, если есть возможность выбирать между местью и экономией средств, то не сомневайся – Ааз всегда будет склонен простить.

Вик еще несколько мгновений поразмышлял об этом, а затем пожал плечами.

– Краснеть мне не привыкать, а от обвинения в мошенничестве, думаю, смогу отбрыкаться. Ладно, Скив. Давай кончать с этим делом.

Достигнув наконец перемирия, пусть даже на время, мы вместе спустились к поджидавшей внизу толпе.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

На вкус и цвет товарищей нет!

Полковник Сандерс

– Но, Скив…

БАЦ!

– …я уже сказала тебе…

БАЦ! БАЦ!

– …я никак не могу бросить Мэтта…

БАЦ!

– …он мой партнер!

БАЦ! БАЦ!

– Но, Лу…

БАЦ!

– …извини, я сейчас. ЭЙ, ПАРТНЕР! ТЫ НЕ МОГ БЫ НА МИНУТКУ ПЕРЕСТАТЬ СТУЧАТЬ? Я ЗДЕСЬ ПЫТАЮСЬ ВЕСТИ СЕРЬЕЗНЫЙ РАЗГОВОР!

– Ни за что, – проворчал Ааз с полным ртом гвоздей. – Я навсегда заколачиваю эту дверь, чтобы не случилось чего-нибудь еще. Но вот разве что ради тебя постараюсь заколачивать ее потише.

Если вы делаете из всего этого вывод, что мы вернулись к себе домой на Деву, то вы правы. После долгих, напряженных разговоров с гражданами Блута и нежных прощаний с Вильгельмом и Пепе вся наша команда, включая и трех пленников, без всяких происшествий промаршировала обратно к замку и дальше через дверь.

Я надеялся хоть немного поговорить наедине с Луанной, но после нескольких попыток самое большее, чего я сумел добиться, это вот такого разговора в приемной под бдительным надзором Ааза и Мэтта.

Мэтт, между прочим, оказался довольно неприятной личностью с каким-то перекрученным острым носом, прыщами, залысинами на лбу и намечающимся пивным брюхом. Я, хоть убей, не мог понять, что в нем находила Луанна.

– Но ведь тогда ты считала, что он завяз, – возобновил я спор. – Мы с Аазом уже пообещали защитить его и Вика, когда они предстанут перед Ассоциацией Купцов. Тебе незачем поддерживать его самой.

– Я тебя не понимаю, Скив, – заявила Луанна, качая головой. – Если я не покинула Мэтта, когда он был в беде, то с какой стати мне покидать его, когда дела, похоже, обернутся к лучшему? Знаю, он тебе не нравится, но я видела от него только хорошее… и я все еще в долгу перед ним за то, что он увез меня с фермы.

– Но мы же делаем тебе выгодное предложение, – отчаянно возобновил я свои уговоры. – Ты можешь остаться здесь и работать на меня с Аазом, и если бы ты пожелала, мы могли бы даже поучить тебя настоящей магии, чтобы тебе не приходилось…

Она остановила меня, положив ладонь на мою руку.

– Да, это выгодное предложение, Скив, и очень мило с твоей стороны его сделать. Но пока я остаюсь с Мэттом. Может, когда-нибудь в будущем, когда я смогу предложить тебе взамен немного больше, я вспомню об этом предложении… если оно еще будет в силе.

– Ну, – вздохнул я. – Если ты действительно хочешь именно этого…

– Эй! Не вешай нос, приятель, – рассмеялся Мэтт, хлопнув меня по плечу. – Не всегда же тебе выигрывать. На этот раз ты проиграл. Не злись! Возможно, тебе больше повезет со следующей. Мы оба тертые калачи и знаем, что все они одинаковы.

– Мэтт, приятель, – процедил я сквозь стиснутые зубы, – убери свою руку с моего плеча, пока она не утратила контакта с телом.

Как я сказал, даже за короткое время нашего путешествия с Лимбо Мэтт произвел на меня настолько неблагоприятное впечатление, что я больше даже не пытался быть вежливым или скрывать свою неприязнь к нему. Он действовал мне на нервы больше, чем кто бы то ни было. Если он являлся преуспевающим мошенником, способным внушить доверие совершенно незнакомым людям, то я тогда – королева мая.

– Мэтт просто шутит, – успокаивающе сказала Луанна, вставая между нами.

– Ну а я – нет, – воскликнул я. – Просто помни, ты будешь здесь желанной гостьей в любое время, когда тебе надоест этот слизняк.

– О, мне представляется, что мы еще довольно долго пробудем вместе, – злорадно заметил Мэтт, слегка шлепнув Луанну пониже спины. – Раз за нас поручаются такие крупные шишки, как вы, мы наверняка сумеем отбрыкаться от обвинения в мошенничестве… и даже если мы проиграем дело, что с того? Всего-навсего придется вернуть им их же жалкие двадцать золотых.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело