Выбери любимый жанр

То, что зовем мы розой... - Брукс Хелен - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

ГЛАВА ВТОРАЯ

Эсси крайне позабавило, когда она, спустя полчаса после отъезда Ксавье, прокралась в гостиницу, озираясь по сторонам подобно сбежавшему заключенному.

Она выпытала у Джэнис все, что та знала о Ксавье Грее, но, к сожалению, та мало что могла добавить к уже сказанному. Семья Ксавье перебралась в Канаду до его рождения, но он, очевидно, имел деловые связи в Англии и добился успеха сам; Джэнис настоятельно подчеркивала именно этот факт.

Очутившись в своем номере, Эсси бросилась на постель и целиком погрузилась в мысли о предстоящем вечере. Слава богу, ей не придется ломать голову, что надеть, хотя платье для коктейлей вряд ли годится. Она рассчитывала провести вечер в своем номере, а утром ей следовало быть у родителей Кристины, после чего – уехать домой. И вот теперь, по собственной глупости, она должна встречаться с человеком, общение с которым не сулит ничего хорошего.

Эсси уже боялась даже представить реакцию Ксавье, когда он узнает, кто она на самом деле. И все же девушка не жалела о сделанном. Будь что будет! Она подошла к зеркалу и посмотрела на себя. Фиалковые глаза метали молнии, рот сжат в тонкую полоску, золотые локоны раскинулись по плечам; стройная, не особенно высокая, дивный цвет лица, изящная фигурка – конечно, она мало похожа на ветеринара, но разве грубая сила в этой профессии так уж важна?

Впрочем, хватит мучить себя, сейчас ей необходима расслабляющая горячая ванна. Эсси взглянула на часы – осталось сорок пять минут. Итак, ванна, макияж, одеться и… в неизве-стное! Мужества ей не занимать – она же ветеринар, животные ее слушаются беспрекословно Но он же не… дог Монти!

Ровно в полдевятого Эсси вышла из лифта в вестибюль «Синего барона» – элегантная, уверенная, светская женщина, совсем не похожая на вчерашнюю подружку невесты. Изысканная высокая прическа открывала длинную грациозную шею; утонченный макияж подчеркивал красоту темно-фиалковых глаз и безупречную светлую кожу. Стильное, шикарное платье для коктейлей облегало точеную фигуру. Да, было отчего потерять голову не одному Ксавье! Но где же он? Ксавье в этот момент разговаривал с одним из сотрудников гостиницы и не сразу заметил появление Эсси, а когда поднял голову и увидел девушку рядом с собой, то не смог скрыть свое восхищение, отразившееся в его глазах.

– Джэнис, я рад, что ты пришла. Столик заказан к девяти, но мы можем выпить коктейль.

– Спасибо.

Эсси являла собой само хладнокровие и уверенность. Она видела, что Ксавье сбит с толку. Это было замечательно!

Он провел ее в бар гостиницы. Эсси исподтишка оглядела его: выглядит, как всегда, великолепно! Черный костюм, белоснежная рубашка с галстуком-бабочкой ему так шли, что Эсси даже прикрыла глаза, боясь, как бы бьющее из них чувство восхищения не сказало ему больше, чем надо.

Сделав заказ бармену, Ксавье сосредоточился на Эсси.

– Сегодня вечером ты выглядишь иначе, Джэнис. Старше, более… изысканно.

– Правда? – Эсси изогнула брови. Сегодня не будет хлопанья ресницами. Сегодня она с головы до ног – двадцативосьмилетняя, деловая, сильная женщина, которой и была на самом деле! – Что ж, Ксавье, я всегда считала, что лучше не судить о людях по первому впечатлению. – Она хладнокровно улыбнулась. – Оно ведь так обманчиво иногда, как ты думаешь?

– Временами. – Его глаза сузились, внимательно изучая Эсси. – В чем дело? – спросил Ксавье с неожиданностью, которая застала Эсси врасплох.

– Не понимаю, о чем ты? – уклончиво сказала она.

– Почему ты так смотришь на меня?

Эсси снова глянула на это потрясающее лицо пожалуй, Ксавье не сбить с толку, но она попробует.

– Считаешь, что смотрю как-то особенно? – Эсси подняла подбородок. – Все в порядке. Разве я не имею права рассматривать партнера на вечер? – Потом, когда бармен поставил перед ними два покрытых инеем высоких бокала, Эсси благодарно улыбнулась молодому человеку и с веселой ноткой в голосе сказала: – Вот это я называю коктейлем!

– И на вкус он великолепен, мэм. – Симпатичный бармен улыбнулся ей в ответ, откровенно любуясь красотой женщины.

– Я уверена. – Эсси улыбнулась ему и пригубила коктейль, крепкий и вкусный. – Прелестно, спасибо, – сказала она.

Ксавье молча наблюдал за этим обменом любезностями, потом пригубил свой бокал.

– Превосходно, – одобрил он. – Пройдем? – жестом указал Ксавье на уединенный столик на двоих в углу зала, и Эсси неохотно соскользнула с табурета. В баре она была, как ей показалось, в большей безопасности; наверно, потому, что так оттягивался неизбежный момент, когда Эсси должна была признаться в своем обмане…

Они уже пересекали зал, когда послышался возглас восторга, и Ксавье застыл на месте. Он поднял руку, отвечая на приветствие высокой элегантной рыжеволосой девушки и привлекательного молодого человека с копной черных волос. Эсси видела их на свадебном приеме, но понятия не имела, кто они.

– Ксавье, как мило! Ты уже ужинал? – жизнерадостно осведомилась девушка.

– Я думал, что вы с Харпером в гостях у своих английских родственников, – ответил Ксавье, не скрывая раздражения.

Девушка улыбнулась Эсси, но в глазах ее явственно читалось любопытство.

– Харпер не очень хорошо себя чувствовал, и мы решили не идти в гости. Но сейчас ему лучше, правда, дорогой? – Она улыбнулась спутнику, а затем обратилась к Ксавье: – Ты не собираешься представить нас?

– Джэнис – Кэнди и Харпер. – И чрезвычайно сухим тоном Ксавье добавил: – Кэнди – моя племянница, а Харпер – ее приятель.

– Племянница? – Эсси постаралась не выдать своего изумления, но ей это удалось не слишком хорошо.

– Моя мама – сестра Ксавье – родила меня совсем молодой, – быстро заметила Кэнди.

Эсси улыбнулась и кивнула, но не стала поддерживать разговор. Все чувствовали себя неловко, не зная, о чем говорить. Эсси вообще расстроилась: если пара присоединится к ним, весь ее план полетит к чертям. Она должна рассказать правду, и как можно скорее, а присутствие посторонних здесь неуместно. На секунду или две повисла тишина, а потом Ксавье неуверенно произнес:

– Неплохо было бы встретиться за аперитивом…

– Мы не помешаем? – Кэнди отметила, что дядя не рад встрече.

– Конечно нет, – тепло произнесла Эсси. В племяннице Ксавье чувствовалось что-то беззащитное. Эсси не могла объяснить, что именно, но ясно видела: за этой прелестной внешностью – нежной кожей, живыми голубыми глазами и чудными рыжими волосами – скрывается не такая уверенная девушка, как кажется на первый взгляд. Ей захотелось, чтобы Кэнди не чувствовала себя так неловко.

Они вошли в ресторан, и оказалось, что их столики по соседству. Через несколько мгновений они были сдвинуты вместе.

Ужин был замечательным, Ксавье оказался превосходным хозяином, учтивым, занятным и любезным. Но Эсси чувствовала, что за внешней обходительностью скрывался тонкий наблюдатель, который изучал все и всех, но свои чувства держал под замком. Ксавье был воплощением хладнокровного, контролирующего свои действия игрока. Он вел остроумный и непринужденный разговор, чувственный рот его улыбался, заставляя улыбаться других.

Эсси злилась на себя за то, что помимо своей воли поддавалась сексуальному обаянию Ксавье, а ведь он был врагом, и следовало помнить об этом. Как только она расскажет ему правду – если им удастся улучить минутку наедине, – будет разумнее поспешно ретироваться. С этим мужчиной не следует шутить.

Они засиделись за кофе с ликером под шапкой взбитых сливок, вкуснее которого Эсси не доводилось пробовать, наслаждаясь игрой пианиста. Ксавье оплатил ужин – так он решил, – и Харпер и Кэнди встали и попрощались.

Когда пара откланялась, Эсси взяла бренди – не потому, что хотела выпить, но ей понадобится мужество, хотя бы подкрепленное алкоголем. Ксавье откинулся на спинку стула, заметно расслабившись. Эсси отпила глоток прекрасного напитка тридцатилетней выдержки, размышляя, с чего начать.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело