Выбери любимый жанр

Мужчина, которому можно верить - Брукс Хелен - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

– Они всегда такие дружелюбные? – поинтересовался он.

– Нет, только когда голодные, – пояснила Розали. Нога снова поскользнулась на плитках.

– Садись, – распорядился Кингсли. – Я сам все приготовлю.

Розали покорно села и стала наблюдать за его уверенными движениями. Он на удивление хорошо смотрелся в домашней обстановке.

– Тост? Кашу? – спросил Кингсли, ставя перед ней чашечку чая. – Или, может, яйца по моему рецепту?

– Это как? – осведомилась Розали.

– Ничего опасного. Просто яйцо, поджаренное с луком и беконом, поданное на тосте. С моей точки зрения, восхитительно.

– Ты умеешь готовить? – Она с восторгом смотрела на него. Но тут же пожалела о своем вопросе. Сколько еще женщин пробовало его стряпню?

– Умею, если считать яичницу едой.

– Не уверена, что хотела бы есть ее на завтрак, обед и ужин, – протянула Розали.

В синих глазах заплясали смешинки.

О боже, ну почему он такой красивый?! Она с удовольствием съела бы его самого на завтрак.

Розали вспомнила, что выглядит сейчас непрезентабельно, и это ее очень расстроило.

Однако Кингсли ее вид нисколько не смутил.

Он убрал прядь волос ей за ухо, на секунду задержав локон в пальцах.

– Чистый шелк. И такого необычного медно-рыжего цвета, наверно, вспыхивают на солнце. Откуда этот цвет?

– От отца. Серые глаза – тоже от него, – с трудом выдавила Розали.

– Сколько яиц тебе поджарить? – словно не заметив ее замешательства, осведомился Уорд. – Я возьму четыре.

– Два будет достаточно.

Розали с любопытством следила, как он чистил лук, предварительно смочив нож водой, как аккуратно опустил колечки в шипящее масло.

– А теперь возьмемся за тосты, – улыбнулся он.

– Сегодня ты ответственный на кухне, а кошки хотят есть, – напомнила Розали, стараясь казаться беззаботной.

– Я знаю, что им нужно.

Кингсли открыл дверцу холодильника, достал пакет сливок и налил в простую пластиковую миску. Розали с удивлением наблюдала, как они набросились на угощение.

– Ни одна женщина в мире не может устоять перед сливками, – с видом знатока провозгласил Кингсли.

– В этом ты эксперт, – медовым голосом пропела Розали.

Уорд улыбнулся и принялся нарезать ветчину. Один ломтик он отправил в рот и довольно облизнулся.

– Восхитительно. К хорошему легко привыкнуть.

Розали только хлопала глазами. Бизнесмен, предприниматель, делец – таким она привыкла видеть Кингсли Уорда. Теперь же он предстал перед ней совсем в ином свете. Потрясающий мужчина в шелковом халате, воплощение самых смелых сексуальных фантазий, готовил на кухне завтрак – и делал это с явным удовольствием и знанием дела.

К тому времени, когда Кингсли поставил перед ней тарелку, Розали уже умирала от голода.

– Восхитительно, – изумилась она.

– Спасибо. – Кингсли был сама скромность.

– Нет, правда…

– Не надо ничего объяснять. Ты же не из тех женщин, которые считают, что только они умеют готовить и убираться…

Розали запульнула в него салфеткой. Уорд ответил ей тем же и продолжил:

– …и зеленеют от зависти к мужчинам, которые делают это лучше их. Лично я предпочитаю уборку.

– Мечтать не вредно.

– А я люблю мечтать, Рози. Ты и не догадываешься, о чем я мечтаю, глядя на тебя.

В ее глазах вспыхнуло пламя, и Розали быстро отвела взгляд. Когда она наконец осмелилась вновь посмотреть на него, то заметила, что Кингсли явно забавляется ее смущением.

Завтрак стал началом чудесного дня. Впервые за много лет Розали чувствовала, что о ней кто-то заботится. Утро они провели в саду, читая субботние газеты за чашечкой самого вкусного в мире кофе, приготовленного Кингсли. А на ланч он повез ее в паб. Они сидели на берегу реки под полосатым красно-синим зонтиком, потягивали холодное пиво, ели цыпленка и любовались лебедями.

Розали пару раз звонила Бет на мобильный.

Джеффу все еще было плохо.

– Мы останемся здесь на ночь, – сказала тетя. Я хочу быть с моим мальчиком. У вас все в порядке? Вы справитесь? В холодильнике полно еды. Не голодайте там!

Какой голод?! По дороге из паба Кингсли притормозил у местного магазинчика, торговавшего домашней выпечкой. Он тут же завоевал расположение пожилой хозяйки и через несколько минут был в курсе всей ее жизни, включая любовное приключение с одним американским солдатом.

– Он говорил почти как вы, – расплылась в улыбке толстенькая розовощекая женщина. – Этот акцент и шарм… Местные парни не имели никаких шансов. Все говорили, что ничего у нас не выйдет, но я любила его, а он любил меня. Но его убили на войне. С тех пор трижды побывала замужем. Двух похоронила, с одним развелась. Но никто из них не сравнится с моим Хэнком.

Розали не знала, смеяться ей или плакать.

Крошечная леди была одновременно комичной и трогательной. Она рассказывала историю за историей и каждый раз с трепетом произносила имя Хэнка. У Розали на глаза навернулись слезы. А когда они уже собрались уходить, старушка схватила ее за руку и прошептала на ухо:

– Не дай ему уйти, дорогая. Если это произойдет, ты будешь очень, очень жалеть. Я знаю.

Я это знаю.

– Что она тебе сказала? – Кингсли вопросительно смотрел на нее.

– Ничего особенного. Только то, что она все еще скучает по Хэнку.

– Но ведь столько лет прошло.

– Да, но тем не менее…

Розали посмотрела на своего спутника. От его красоты голова шла кругом. От него так вкусно пахло лосьоном после бритья, что ей хотелось лишь одного – запечатлеть это мгновение в своей памяти: яркое солнце, великолепный мужчина рядом с ней, аромат цитрусовых.

Она слишком увлеклась им. Сердце билось в груди как сумасшедшее. Его окружала аура чувственности, перед которой невозможно было устоять. Его сильное, крепкое тело обещало как наслаждение, так и защиту от всех жизненных бурь. Но Розали знала, что это только иллюзия.

Сегодня он горит желанием, а завтра и не вспомнит, как ее зовут.

Кингсли открыл машину и помог Розали сесть. В ее ушах все еще звучали слова старой женщины. Но откуда этой милой старушке знать, что они не созданы друг для друга. Ни она, ни Кингсли не хотели серьезных отношений, и эта мысль почему-то причинила ей боль.

Все, что ему нужно, – это легкая интрижка. А ей не нужно даже этого.

Кошки встречали их на пороге, обиженно мяукая. Можно было подумать, что их не кормили целую вечность. Розали перешагнула через них и обратилась к Кингсли:

– Может, стейк с салатом и молодой картошкой? Бет оставила нам кучу еды.

– Звучит чудесно.

По дороге домой они остановились у винного погребка, где Кингсли купил несколько бутылок чудовищно дорогого, по мнению Розали, вина.

– Какое вино ты предпочитаешь? – спросил он. – Красное, белое или розовое?

– Пожалуй, розовое. Я приготовлю ужин, а ты можешь накрыть на стол.

Девушка вспомнила, как они завтракали в кухне. Плечо Кингсли как бы случайно касалось ее плеча, и это было очень интимно. Розали предпочла бы ужинать в столовой – так ей было бы спокойнее.

– Вечер восхитительный, – растягивая слова, произнес Кингсли. – Может, накрыть стол в саду?

– Как пожелаешь, – ответила Розали.

В саду стоял огромный круглый деревянный стол. Бет покупала его с тем расчетом, чтобы, когда дети вырастут и обзаведутся семьями, можно было бы устраивать семейные торжества. За таким столом ей нечего бояться близости Кингсли.

Розали постаралась приготовить все как можно вкуснее. Она поставила мясо жариться на маленьком огне, бросила картошку в кипящую воду и приступила к салату. У Бет имелось все, что нужно для приготовления самых экзотических блюд: масса всевозможных приправ, фруктов и овощей. Из сливок, горчицы, лимона, перца и мускатного ореха Розали сделала салатную заправку – это был рецепт Бет.

Кингсли окунул палец в получившийся соус и облизнул, присвистнув от восхищения.

– Ммм, как вкусно. – В его глазах вспыхнули дьявольские искорки.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело