Выбери любимый жанр

Мой любимый отшельник - Бродрик (Бродерик) Аннетт - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

— Давно пора! — откликнулся Мел. Бетти уже добежала до входной двери, когда та внезапно распахнулась и внутрь ворвалось стихийное бедствие семи лет от роду.

— Бабушка! Дедушка! Знаете, где мы были? Мы видели Большой каньон, это такая большая дырка в земле, и папа держал меня за руку, а Дженни испугалась и заревела, а потом…

— Не стоит втискивать описание целого путешествия в первые три минуты, сынок, — донесся низкий голос из-за спины мальчика.

Высокий мужчина, прижимавший к груди спящего младенца, придерживал дверь перед своей женой, которая вела за руку трехлетнюю дочурку. Когда вся семья очутилась внутри, Бетти чуть было не задушили в объятиях.

Она живо подхватила на руки малышку.

— Привет, Дженни. Ты еще не забыла меня?

Девочка сосала пальчик. Она покачала головой, но поленилась ответить. Не спуская ее с рук, Бетти подошла к главе семейства и сказала:

— Как здорово ты выглядишь, весь обвешанный детьми, Джейк! Можно взглянуть на этого маленького паренька?

Дженни вынула палец изо рта, чтобы пояснить:

— Это Джоуи.

— Вот это да! Значит, Джоуи? А тебе нравится, что у тебя есть младший братик?

— Дженни засунула палец обратно в рот и кивнула.

Мел вышел из кухни и обнял Ребекку.

— Клянусь Богом, женщина, с каждым днем ты выглядишь все лучше. Материнство тебя украшает.

Ребекка обняла его в ответ.

— О, Мел, как приятно это слышать! Джейк с обиженным видом повернулся к ней.

— Бекка, я же постоянно твержу тебе, какая ты красавица. Что нового ты услышала от этого старого коршуна?

— Просто она знает, что я ее не обманываю. А вот ты говоришь ей ласковые слова, потому что кое-что от нее хочешь, разве не так? — Мел вопросительно посмотрел на Ребекку и многозначительно подмигнул.

Она покраснела, бросив быстрый взгляд в сторону своего мужа.

Бетти подтолкнула их к свободному столику в конце зала.

— Проходите туда и присаживайтесь. Думаю, ваши малыши проголодались как волки.

— Они всегда голодные, — пробормотал Джейк.

— У меня есть высокий стульчик для Дженни, а Джоуи я могу подержать, пока вы будете кушать.

— Ему и у меня хорошо, — отозвался Джейк. Ребекка взяла детей за руки.

— Пойдемте, ребята, умоемся, а потом все вместе пообедаем, ладно?

Джейк устроился на скамье, подогнув под себя одну ногу и покачивая младенца. Мел вернулся в кухню, а Бетти принесла детские стулья.

— Значит, вы по пути останавливались у Большого каньона? Думаю, детям понравилось. Джейк пожал плечами.

— Не знаю, как насчет Дженни, а Джейсон уже подумывает о следующей поездке. Собирается верхом спуститься на дно каньона.

Бетти смотрела на Джейка сияющими глазами.

— Ты так хорошо выглядишь. Семейная жизнь явно пошла тебе на пользу.

— Жаловаться не на что. И ты прекрасно знаешь: я всегда рад вернуться домой. Сейчас, когда Джейсон учится в школе, приходится, согласовывать наши поездки с его каникулами.

— Скажи, а тебе тяжело большую часть времени жить в Сиэтле? Джейк усмехнулся.

— Нет, конечно. Бекка почему-то считает, что обязана сделать мое пребывание там как можно более приятным. И прилагает огромные усилия, чтобы я не тосковал по своему домику в горах.

Опередив свою маму, в комнату вбежали дети и вскарабкались на стулья. Ребекка посмотрела на Джейка с улыбкой.

— Им так надоело сидеть целыми днями в машине, что теперь нам придется ловить их сачком для бабочек.

— Ничего, еще набегаются, когда мы приедем в долину.

Бетти снова заговорила:

— Думаю, вы рады, что люди из лесного хозяйства построили новую дорогу и теперь вам не нужно столько ходить пешком.

— Еще бы! — воскликнула Ребекка. — Теперь нам будет намного легче выстроить новый дом. Нас уже столько, что мы не помещаемся в этой крохотной хибарке.

— Вы никогда не рассказывали, как получилось, что правительство разрешило вам пользоваться землей на законных основаниях, — заметила Бетти.

Джейк подмигнул Ребекке.

— Ну, я ведь женился на девушке из очень влиятельной семьи. Она познакомила меня со многими нужными людьми.

— И на них произвело впечатление его обаяние, — добавила Ребекка, стрельнув в мужа глазами.

— Меня это совсем не удивляет, — сказала. Бетти. — Этот парень всегда добивался, чего хотел. — Она обвела взглядом кафе. — Похоже, наплыв посетителей спадает. Я соберу с них « деньги и вернусь к вам, чтобы немного посплетничать. Мел скоро управится со своей , стряпней, и вы сможете пообедать.

Ребекка подождала, пока Бетти отойдет от них подальше, и прошептала Джейку:

— Как ты думаешь, эти двое не собираются отдохнуть? Уйти на пенсию? Может быть, попутешествовать?

— Путешествовать? Нет, ни за что. Это кафе позволяет им чувствовать себя молодыми. Правда, зимой у них мало работы, но им нравится шум и суета, когда здесь останавливаются семьи с детьми.

— А ты точно не хочешь, чтобы я подержала маленького?

Джейк сделал страшные глаза.

— А, так ты пытаешься отнять у меня Джоуи? По-твоему, ему плохо у меня на руках? Ребекка усмехнулась.

— Просто он занял мое любимое место. — К своему удовольствию, она заметила, что щеки Джейка порозовели. — Не могу поверить: ты краснеешь?!

— Не правда. Это от солнца.

— Точно. Ты получил солнечный ожог, сидя в кафе. — Она засмеялась. — Вообще-то мне стоит похвалить тебя за то, что ты согласился на эту остановку. Я знаю, что, будь твоя воля, ты уже мчался бы в горы со скоростью света.

— Ну, я не такой уж плохой.

— Не льсти себе, дорогой. Но скажи только слово, и мы будем жить там круглый год. Телефон уже проведен. Теперь нам остается доставить наверх компьютер, факс, модем, и мы сможем поддерживать оттуда связь с нашим предприятием.

— А как же учеба Джейсона?

— Могут возникнуть кое-какие затруднения, но этот вопрос вполне разрешим. Ты, не жалуясь, провел в моем мире последние восемь лет, и я, конечно, готова ответить тебе тем же.

— Я не могу жаловаться. Мне гораздо больше нравится жить с тобой в дождливом Сиэтле, чем в горах без тебя.

— А как насчет жизни в горах со всеми нами?

— Это значит, мои мечты сбываются.

— Правда? Я готова осуществить любую твою мечту. И уже переговорила о такой возможности с руководящими работниками компании. Ты ведь сам знаешь, что, когда я уходила в декретный отпуск, все шло своим чередом.

— Ты делаешь это ради меня, Бекка?

— Я на все способна ради тебя, Джейк. На все что угодно.

Бетти подала им обед. Для взрослых она принесла любимое блюдо Джейка — тушеное мясо с картошкой, а для детей — гамбургеры.

Теперь, когда кафе опустело, она присела на стул рядом с ними и засыпала их вопросами.

Поддерживая разговор, Джейк в то же время наблюдал за происходящим как бы со стороны. Он находился среди людей, которых любил и которые платили ему взаимностью.

Кто бы мог предположить, что его жизнь примет такой оборот? Раньше Джейк никогда бы не подумал, что у него будет настоящая большая семья.

Иногда по ночам он просыпался и подолгу смотрел на спящих детей, не уставая восхищаться их беззащитностью и доверчивостью, безграничной любовью ко всему, что их окружает.

Одним только своим присутствием в жизни Джейка дети помогали ему справляться с любыми невзгодами.

И Бекка. Где бы он был сейчас без нее? Возможно, какой-то частичкой своей души он всегда знал, что в будущем им суждено быть вместе. И именно поэтому так легкомысленно пренебрег средствами предохранения. Разве он не знал, на собственном опыте, к чему может привести Нежелательная беременность?

Но все беременности Ребекки были желательными. И каждая являлась благословением небес, хотя иногда и неожиданным.

А теперь Ребекка собралась переехать в Техас. Хотя, быть может, это и не так уж важно для Джейка, раз он проводит здесь каждое лето.

И кроме того, он нужен на работе. Или, скорее, работа нужна ему.

Да и какая разница, где жить? Главное, что им удалось создать семью. Подумать только, ведь они — «единственные» дети и оба одинокие — обрели друг друга, нашли в своей душе столько любви.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело