Выбери любимый жанр

Хаос и порядок. Прыжок в безумие - Дональдсон Стивен Ридер - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

Уорден не дал Хэши времени на раздумья.

– Кроме того, на борту Морн Хайленд, – после короткой паузы бросил он.

– На борту «Трубы»? – прохрипел Хэши.

Уорден кивнул.

– С Ником и Энгусом.

Однако Хэши себе не изменил. Он лишь опустился на стул, словно у него выбили опору из-под ног, но аура его не подвела. Наоборот, она источала возбуждение и радость.

– Значит, это правда, – на одном дыхании выпалил Хэши. – Я допускал возможность, что она останется жива, хотел и одновременно боялся в это верить. Как это чудо оказалось возможным?

– Ты действительно считаешь, что операция с участием Джошуа прошла безупречно? – вопросом на вопрос ответил Уорден.

Конечно, не одного Хэши нужно винить в содеянном. Уорден тоже себя запятнал. Но Хэши об этом неизвестно. Поэтому, чтобы узнать правду, Уорден должен успеть нанести ему сокрушительный удар.

Однако Хэши, казалось, не слышал Уордена, тем более не слышал его скрытого обвинения. Аура Лебуола наполнилась всплесками, которые у других людей означали бы страх, но только не у него. Ничего, кроме торжества, Уорден в Хэши не увидел.

– Директор, – мягко пробормотал тот, – налицо измена. Ник Саккорсо… – Хэши внезапно осекся. – Впрочем, воздержусь от поспешных выводов. – Его голубые глаза восторженно светились за грязными линзами очков. – Операция с участием Джошуа еще войдет в анналы истории, и мы должны быть ее достойны.

Хэши целиком предался внутренним переживаниям. Уорден сделал еще одну попытку вернуть его к действительности.

– Тебе следует знать кое о чем еще, – процедил он сквозь зубы. – По всей видимости, у нее есть сын.

Хэши не отреагировал. Возможно, он просто не слышал Уордена.

– Она называет его Дэйвисом Хайлендом. Вероятно, он сын либо Ника, либо Энгуса. – От этой мысли сердце Уордена сжалось. – Видимо, они отправились на Станцию Всех Свобод, чтобы подвергнуть его принудительному развитию. Ты знаешь, что это такое? Тебе известно, что Амнион доводит детей до полного физического развития всего за несколько часов, а затем вживляет в них чужое сознание?

Хэши покачал головой, словно он был поглощен только самим собой.

– Директор, мне нужно подумать, – отрешенно ответил Хэши. – вы хотите, чтобы я поверил, будто Джошуа взломал заложенную в него программу?

– А что еще остается? – рявкнул Уорден.

Хэши заморгал. Постепенно его взгляд сконцентрировался на Уордене.

– А вам не приходит в голову какое-нибудь другое объяснение того, почему Морн Хайленд осталась жива? – возразил он. – Вам не приходит в голову, что если бы Энгус взломал программу, он перестал бы следовать нашим инструкциям и давно гулял бы на свободе? Нет, я думаю, основные наши инструкции по-прежнему остаются для него в силе. Он все еще наш.

– Хорошо. – Уорден кивнул. – Тогда объясни мне ты. Почему она все еще жива?

Аура Хэши насыщалась интенсивными цветами.

– Разве нельзя предположить, что ее жизнь оказалась ставкой в какой-то игре? Возможно, на Малом Танатосе Джошуа столкнулся с непредвиденными трудностями. Может быть, присутствие военных кораблей Амниона или предательство Майлса выбило его из колеи. При определенных обстоятельствах ему могла понадобиться помощь. А к кому еще ему было обратиться как не к другому нашему агенту – Нику Саккорсо? Если в качестве компенсации за помощь капитан Саккорсо потребовал сохранить Морн Хайленд жизнь, программа Джошуа не могла воспрепятствовать этому требованию.

– Прекрасно, – прорычал Уорден. В разговоре с Холтом Фэснером он воспользовался тем же доводом, не имевшим к правде никакого отношения. – Но каковы же мотивы Саккорсо?

Выпрямившись в кресле, Хэши будто бы машинально одернул на себе мятый лаборантский халат, словно после заданного вопроса он боялся поднять на Уордена глаза. Затем, будто собравшись с духом, он в упор посмотрел на своего шефа.

– Директор, – теперь голос Хэши звучал хрипло. – То, что я должен сообщить, огорчит вас. Тем не менее заранее оправдываю свои предыдущие действия.

Уорден, с мрачным видом сложив на груди руки, приготовился слушать.

– Вы возмущены тем, – уверенно продолжал Хэши, – что я не был с вами откровенен. Но давайте проанализируем, пошла ли моя скрытность во благо или во вред. Должен сказать прямо, я не считаю откровенность уместной в своей работе. Хотя всегда, когда была в том надобность, я предоставлял необходимые данные. Сейчас, кстати, тоже настал такой момент. – Хэши поправил на носу очки. – Донесение капитана Скройла – не единственная полученная мною информация, касающаяся событий вокруг Малого Танатоса. Капитан Саккорсо также прислал весточку. Содержащиеся в ней намеки объясняют как мое нежелание полностью раскрыть карты, так и логику предпринятых мною шагов.

Уорден в нетерпении прикусил кончик языка. Ну же, Хэши, выкладывай все начистоту!

– Я могу процитировать капитана Саккорсо дословно. – Напряжение Хэши придавало его голосу необычный официальный тон. – Он сказал: «Если она тебе по зубам, забирай. Мне плевать, что с тобой будет. На меня больше не рассчитывай. Разбирайся с ней сам. Приятно иметь дело с кадзе, не находишь?»

– «Приятно иметь дело с кадзе?» – Эти слова буквально сами собой вырвались из Уордена. – Он так сказал?

Хэши кивнул. Казалось, удивление Уордена порадовало директора Бюро.

– Вы видите, с какими трудностями мы столкнулись, – продолжал Лебуол. – Похоже, Саккорсо что-то известно о наших последних шагах. Да и его язвительная ссылка на особу женского пола весьма туманна. Я посчитал своей прямой обязанностью разобраться в подоплеке донесений капитанов Саккорсо и Скройла. Выводы, вытекающие из неприкрытой угрозы Саккорсо и намеков Скройла, меня пугают.

Впрочем, директор Бюро по сбору информации не выглядел испуганным. В неверном блеске его глаз угадывалась гордость за собственную персону.

– Еще пару предварительных слов, и я перейду к основным деталям, – педантично продолжал Хэши. – Как вы знаете, капитан Скройл упомянул о «Планере» – судне под командованием некой Сорас Чатлейн. Отдел обработки информации сделал предположение: «Планер» является ни чем иным, как бывшим пиратским судном «Потрошитель». Случайно или нет, но «Потрошитель» оказался причастным к гибели матери Морн Хайленд. Кроме того, именно он уничтожил подлинную «Мечту капитана», оставив в живых только мальчика по имени Ник Саккорсо.

Уорден еще сильнее стиснул на груди руки. Ну же, ближе к делу!

Однако Хэши, видимо, был сильно увлечен собственным размеренным стилем изложения.

– Ник Саккорсо, Морн Хайленд и Сорас Чатлейн, – продолжал он, – связаны узами, замешанными на крови. Хотя, возможно, эти узы носят противоположный характер. Естественно предположить, что Морн Хайленд ненавистна сама мысль о «Потрошителе». С другой стороны, спасение Ника Саккорсо на борту «Мечты капитана» произошло благодаря Сорас Чатлейн.

Уорден едва сдерживал себя.

– В чем же суть? У меня мало времени. Мне нужны факты, а не лирика.

Хэши небрежно взмахнул рукой, – очевидно, спешить ему было некуда.

– Предположим, я прав. – Аура директора Бюро по сбору информации излучала не только гордость, но и осознание Хэши своей правоты. – Что же из этого следует? Морн Хайленд и Ник Саккорсо – заклятые враги. Чтобы понять это, достаточно предположить: он мог использовать против Морн ее же зонный имплантат. Принимая во внимание то, что собой представляет Ник Саккорсо, он не мог поступить иначе. С другой стороны, он и Сорас Чатлейн могут быть союзниками. Зачем Нику Саккорсо было рисковать своей шкурой и посещать Станцию Всех Свобод только для того, чтобы дать своему врагу разрешиться от бремени? Кроме того, по-моему, надо учитывать и слухи, ходившие на Малом Танатосе. Итак, вот выводы, к которым я пришел.

Уорден, – насколько позволяли сведенные на груди руки, – глубоко вздохнул.

– Ник Саккорсо и Сорас Чатлейн решили разбогатеть. – Хэши говорил с высоко поднятой головой, словно обращаясь к потолку. Тон у него был весьма самодовольный. – Мало того, они решили свести счеты с нами. Поэтому-то – при пособничестве Амниона – Саккорсо и доставил Морн Хайленд на Станцию Всех Свобод, чтобы там из нее сделали своего рода генетическую бомбу, направленную против нас.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело