Выбери любимый жанр

Та, которой не стало - Браун Сандра - Страница 68


Изменить размер шрифта:

68

– Джон, Джиллиан и я вместе учились в школе, – объяснила Мелина. – Все это время мы поддерживали дружеские отношения, к тому же он кое-чем мне обязан.

– Что ты для него сделала?

– Помнишь прошлогоднюю плейбоевскую «Подружку Года»?

– Очень хорошо помню! – несколько оживился Харт и начертил руками в воздухе что-то вроде контрабаса.

– Я сопровождала ее, когда она приезжала в Даллас. По просьбе Джона я достала ему номер журнала с ее собственноручной подписью.

– Но что тут особенного? – удивился Харт. – Я уверен, что она подписала тысячи журналов для тысяч поклонников!

– Но Джон попросил ее поставить свой автограф в совершенно определенном месте, да еще написать: «Ты побывал у меня здесь, дружок!»

– Вот это да! – ахнул Харт.

Когда Джон Гриффинс пригнал машину к мотелю, она попыталась заплатить ему за несколько дней вперед, но он ответил:

– Не нужно. Потом сочтемся.

Он также уверил ее, что никто не узнает, какую машину и на сколько дней они взяли, что также было немаловажно.

Перед тем как покинуть мотель, Харт забрал у нее ключи от зажигания.

– Будет лучше, если я поведу эту рухлядь.

– Но я постоянно вожу машину, к тому же я знаю Даллас лучше тебя, – возразила она.

– Все равно я вожу лучше тебя. Лучше и быстрее… А ты будешь подсказывать мне, куда поворачивать, – заявил он безапелляционно и сел за руль.

Всю дорогу до парка Мелина занималась тем, что внимательно смотрела в пыльное заднее стекло. Ей хотелось быть уверенной, что за ними не следят. Никаких подозрительных машин она не заметила, однако это ее не успокоило, и теперь она с подозрением косилась на каждого, кто проходил мимо них по дорожке парка. Ее подозрительность оказалась заразительна, и Харт в конце концов спросил:

– Слушай, я давно хотел узнать: мы делаем что-то противозаконное? Мне это нужно на тот случай, если в ближайшее время мне придется давать показания в суде…

– Не знаю, не уверена. Противозаконно ли скрываться от ФБР?

– Кажется, на языке юристов это называется «уклонением от дачи показаний».

– Это преступление?

– Смотря какой у нас будет адвокат. Но вообще-то препятствование отправлению правосудия является серьезным проступком.

– Ах, вот чем мы с тобой занимаемся! А ты уверен, что мы ему действительно препятствуем?

– У тебя точно такие же трусики…

– Что-о?!. – Она стремительно повернулась к нему, и Харт пожалел, что за солнечным» очками не видит ее глаз. Точно так же он чувствовал себя и с Джиллиан. Ему все время хотелось, чтобы она сняла темные очки и он мог любоваться ее дымчато-серыми глазами.

– Я видел их, когда ходил в душ. Ты их постирала и оставила на батарее. Точно такие же трусики были у Джиллиан.

– Она тоже пользовалась услугами Мадлен.

– Я так и понял.

На этом разговор оборвался. Во всяком случае, Харт решил, что она ничего больше не скажет, но Мелина вдруг заговорила.

– Хотела бы я знать, почему ты заговорил о моем нижнем белье именно сейчас, когда мы оба рискуем нашими жизнями… – проговорила она задумчиво.

– Просто так, – ответил он. – Чтобы скоротать время.

– Ты считаешь – это подходящая тема?

– Я никак не могу выкинуть их из головы, – признался Харт. – Должно быть, все дело в том, что мне еще никогда не приходилось снимать с батареи женские трусики, чтобы повесить свои.

– Ты никогда не жил с женщиной? Я имею в виду – постоянно, одним домом?

– Нет.

– А я думала… То есть мне казалось…

Харт покачал головой.

– А ты?

– Тоже нет.

– Тогда я обещаю, что, покуда мы вынуждены жить в одном номере, я всегда буду поднимать сиденье унитаза.

Она рассмеялась.

– Спасибо. Это очень любезно с твоей стороны!

Звук ее голоса, изгиб шеи, наклон головы, улыбка… От всего этого у него защемило сердце, и ему пришлось сдержать себя, чтобы не коснуться ее. Харт был рад, что Мелина так похожа на сестру, потому что Джиллиан ему очень нравилась. Лицо, фигура, цвет волос, оттенок кожи, улыбка – все казалось ему бесконечно привлекательным. Чуть не в ту же минуту, когда он впервые увидел Джиллиан Ллойд, Харту захотелось заключить ее в объятия и не выпускать.

Но Мелина ему тоже нравилась – нравилась так сильно, что Харту почти хотелось, чтобы она не была так похожа на сестру. Это было и тревожно, и странно, если не сказать больше. Харт, во всяком случае, никак не мог разобраться, кто из них нравится ему больше. Будь они разными, он бы смог дать ответ на этот вопрос, но Мелина и Джиллиан были слишком похожи, и не только внешне, но и в манерах, жестах, повадках.

И смеялись они тоже совершенно одинаково…

Харту оставалось только надеяться, что время расставит все по своим местам. Пока же ему приходилось постоянно напоминать себе, что перед ним Мелина, а не Джиллиан, что не с ней он провел фантастическую ночь, не она прижималась к нему податливым теплым телом, не она шептала ему на ухо…

– Вождь…

– А-а… Что?

– Так, ничего.

Он посмотрел на нее. Это не Джиллиан, сказал себе Харт, это Мелина.

– Ты что-то хотела сказать?

– Я… Смотри, мне кажется, это она!

Харт повернулся в ту сторону, куда она показывала. По дорожке к ним двигалась большая группа людей в белых и бледно-зеленых медицинских халатах.

– Которая?

– Вон та, седая. Ты должен ее помнить.

– Кажется, вспоминаю. Это она подходила к тебе после похорон, верно?

Пока они смотрели, Линда Крофт отделилась от группы коллег и направилась к выходу из парка, где находилась подземная автостоянка.

– Идем! – негромко воскликнула Мелина, вскакивая со скамьи.

Внизу было сумрачно и безлюдно. Между бетонными колоннами раздавалось гулкое эхо, от которого кровь стыла в жилах. Стоянка выглядела достаточно зловеще, и не только потому, что Голливуд давно сделал подземные паркинги ареной самых жестоких преступлений. Что-то в них было такое, отчего хотелось поскорее подняться наверх, к чистому воздуху и солнечному свету.

Линда Крофт отпирала свою машину. Когда Мелина окликнула ее, она вздрогнула и едва не уронила ключи.

– Пожалуйста, не пугайтесь, мисс Крофт, это я, Мелина Ллойд. Помните меня?

– О да, конечно. – Линда Крофт прижала руку к груди, стараясь унять сердцебиение. – Это все от неожиданности!

– Простите. – Мелина сняла темные очки. – Мы не хотели вас пугать…

– Я рада, что это вы, а не какой-нибудь маньяк, – с чувством сказала мисс Крофт, покосившись на Харта. – А это что за молодой человек?

– Это Кристофер Харт, полковник Харт. Астронавт, – пояснила Мелина.

– А я вас знаю, мистер Харт, – видела вас по телевизору. По-моему, вы тоже были на похоронах, не так ли? Рада с вами познакомиться.

– И я рад. – Харт слегка поклонился. Свои темные очки он давно снял, так как в подземном гараже было полутемно, и следы его травм были почти незаметны.

– Что у вас с лицом, мистер Харт? – спросила Линда Крофт. – Если не хотите, можете не отвечать, но как медик… Я бы рекомендовала вам обратиться к хирургу, иначе у вас может остаться шрам.

– Шрамы украшают мужчин, – парировал Харт. – Я это где-то читал. Что касается вашего вопроса, то… – Он слегка пожал плечами. – На днях меня пытались ограбить.

– Какой ужас! – воскликнула Линда Крофт. – Они… я имею в виду грабителей – они украли что-нибудь важное?

– Нет, мэм. Я почти не пострадал, если не считать уязвленного самолюбия. – Он улыбнулся настолько широко, насколько позволяла ему рассеченная скула. – Но мы, кажется, вас задерживаем?..

– Вообще-то я собиралась поехать домой и пообедать, к тому же мне надо покормить моих кошек. А что, у вас ко мне какое-то дело?

– Не беспокойтесь, мы не отнимем у вас много времени, – вступила в разговор Мелина. – Я просто хотела задать вам два-три вопроса. Вы помните наш разговор на похоронах?

– Да. – Линда Крофт вопросительно наклонила красивую голову в тугих кольцах седых волос.

– Тогда вы сказали мне одну вещь… – продолжала Мелина. – Вы упомянули, что уже двое пациентов вашей клиники стали жертвами преступления. Джиллиан была убита. У другой женщины похитили ребенка…

68
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело