Прозрение - Браун Сандра - Страница 22
- Предыдущая
- 22/34
- Следующая
Услышав его смех, Син вскинула голову.
– А ты не могла бы выразиться поточнее? – попросил Уорт.
Покраснев, Син снова потупилась.
– Мне не следовало во всем обвинять только тебя. Я просто искала козла отпущения, чтобы успокоить свою совесть.
– Совесть? Разве мы совершили что-то ужасное?
– Да, и я чувствую себя виноватой.
– Но почему, Син?
– Из-за Тима, естественно.
– Он мертв. И с момента его гибели прошло более чем достаточно времени, чтобы перестать носить траур по мужу. Нет, ты винишь себя не потому, что переспала с мужчиной. И даже не потому, что этим мужчиной оказался я. – Уорт понизил голос до шепота. – Причиной всему – то огромное наслаждение, которое ты получила.
Она закусила нижнюю губу.
– Так ведь?
Син, выглядевшая совсем несчастной, кивнула.
– Послушай, – ласково произнес Уорт, беря ее за руку. – Тим не одобрил бы твой обет безбрачия. Ведь тебе было всего двадцать семь, когда он умер. Неужели ты вознамерилась до конца жизни избегать мужчин?
– Нет, но я не ожидала такого потрясения от первого же сексуального контакта с мужчиной. Я всегда считала себя очень чувственной и даже не представляла себе, что окажусь такой неопытной.
– Почва была благодатной, а я, огромный страшный вол, воспользовался случаем и вспахал ее?
– Нет. – Син решительно помотала головой. – Ты не воспользовался случаем. Я могла бы предотвратить это, если бы действительно хотела.
– Спасибо тебе за эти слова, – поблагодарил Уорт, ласково улыбаясь.
– Последнее время я была угнетена, не находила себе места. И когда представился случай встряхнуться, я воспользовалась им, не задумываясь о последствиях, – призналась Син и робко добавила: – Я хотела какого-то потрясения, но никак не предполагала, что этим потрясением окажется ночь, проведенная с тобой.
Уорт поморщился.
– Черт побери, могла бы назвать это как-нибудь более романтично.
– А как бы ты сам назвал?
– Не знаю, но уж не так прозаично. У меня было много любовных связей длиною в одну ночь. Но поверь мне, Син, то, что произошло у нас с тобой, зародилось отнюдь не в паху. Это началось здесь. – Уорт показал на голову. – Затем моментально переместилось сюда. – Он приставил указательный палец к левой стороне груди, где находится сердце. – И уж только потом опустилось ниже.
Син почувствовала: ей тяжело дышать.
– И у меня тоже, Уорт.
– Тогда перестань молоть чепуху. Неужели ты не понимаешь, что значишь для меня гораздо больше, чем какая-нибудь девица, подцепленная в баре?
Эмоции, уже несколько дней копившиеся в душе Син, готовы были выплеснуться наружу. Едва сдерживая слезы, она постаралась перевести разговор на другую тему.
– А тут еще мама неожиданно объявила о своем замужестве.
– А ты против? Может, хочешь еще кофе?
– Нет, спасибо. Разумеется, я не против, но просто это еще одно потрясение, и требуется время, чтобы свыкнуться с ним. – Взглянув на Уорта, Син нахмурилась. – Звучит эгоистично, да?
– Ужасно.
– Ненавижу себя за это.
– Не стоит. Ты ведь живой человек.
– После субботней ночи у тебя нет в этом сомнений, не так ли?
В ресторан зашел Брэндон, попил воды из фонтанчика, помахал им рукой и снова выбежал на улицу.
– Он похож на Тима.
– Да, похож, – согласилась Син, ласково улыбаясь.
Уорт сжал ее руку, которую так и продолжал держать в своей.
– Син, ты должна знать, что той ночью я не думал о Тиме. – Он посмотрел ей прямо в глаза, ища в них понимание. – Если бы я хоть на секунду вспомнил о нем, то не дотронулся бы до тебя. Я бы воспринимал тебя только как жену друга, а не как женщину, которая вызвала во мне такое огромное желание…
– Уорт!
– Но это правда. Можешь оспаривать все что угодно, но одно очевидно абсолютно – мне ужасно захотелось тебя. И есть физическое доказательство того, что и тебе так же сильно захотелось меня. Согласна?
– Согласна, – прошептала Син.
– Когда я обнимал тебя той ночью, дотрагивался до твоей кожи, ощущал запах твоих волос, целовал твои губы, единственной моей мыслью было овладеть тобой. И никаких других помыслов. Только ты и я, Син. Разве можно это забыть?
Пораженная сексуальной откровенностью Уорта, Син впала в транс, из которого, казалось, ничто не могло ее вывести. Ничто, кроме появления Брэндона, с поцарапанными в кровь руками после неудачного прыжка с качелей.
Когда они вернулись домой, Ладонии еще не было. Уорт решительно вызвался помочь Син искупать и уло-жить в постель уставшего Брэндона. Мальчик стойко перенес все процедуры, когда мать смазывала антисептической мазью царапины.
– Он так храбро держался в твоем присутствии, – сказала Син Уорту, закрывая дверь в спальню сына. – Если бы не ты, то Брэндон…
И тут Уорт неожиданно обнял Син и прижался губами к ее губам. Поцелуй его был нежным, нетребовательным, Уорт как бы предоставлял Син право принять его или отвергнуть. Она пошатнулась и прижалась спиной к стене коридора. У нее словно все внутри оборвалось от этого поцелуя, но Син не позволила ему затянуться.
– Не надо, Уорт.
– Но какое значение имеет поцелуй друзей? – прошептал он в ухо Син, трогая кончиками пальцев пуговицы на ее блузке и касаясь костяшками пальцев груди.
– В обычных обстоятельствах никакого. – Син отстранилась и направилась в глубь дома, где было светлее.
– Значит, у нас с тобой обстоятельства необычные?
Войдя в гостиную, она включила еще одну лампу.
– Та субботняя ночь перевернула всю нашу дружбу, Уорт. Неужели ты этого еще не понял? Или притворяешься непонятливым?
– А ты ужасно упряма. Вбила себе в голову, что после случившегося мы не можем остаться друзьями.
– Не можем!
– Почему?
Син вскинула голову и произнесла с отчаянием:
– Нам не удастся сохранить прежних отношений, вот почему. Теперь все изменилось. Мне больно говорить об этом, я сожалею о нашей дружбе, но ничего уже не вернешь. Мы пожертвовали ею ради… ради…
– Ради высшего любовного наслаждения, которое нам когда-либо пришлось испытать! – Уорт уже начал терять терпение. – Так в чем же проблема?
Син повернулась к нему спиной и принялась передвигать шахматные фигуры, оставленные на столике Ладонией и Чарли.
– Ты мужчина, а я женщина.
– Это я прекрасно знаю, Син.
– И мы с тобой по-разному реагируем на подобные ситуации.
Уорт положил ладони ей на плечи и повернул к себе.
– Не такой уж я бестолковый, как ты думаешь, – произнес он уже более спокойным тоном. – Я размышлял об этом целых четыре дня. Все дело в том, что ты, похоже, не веришь в возможность восстановления нашей дружбы.
– Да, – печально вымолвила Син. – Не верю.
– Но ты ошибаешься. Это в наших силах.
Син покачала головой.
– Я так не считаю, Уорт.
– Послушай. – Он подошел ближе и провел ладонью по ее волосам. – Если хочешь, я обещаю тебе больше не думать о нашей близости.
– Но невозможно прогнать мысли, которые сами лезут в голову.
– Обещаю тебе, когда я начну вспоминать, как прикасался к твоей шелковистой коже, я просто откину эти мысли и переключусь на акции ведущих компаний. Или еще на что-нибудь.
Син недоверчиво посмотрела на Уорта, хотя ей ужасно хотелось верить в искренность его слов.
– Очень жаль осознавать, что я лишилась лучшего друга.
– Мне тоже.
– Много раз на этой неделе у меня возникала потребность снять трубку и позвонить тебе.
– Но ты необычайно упряма.
– Пойми, Уорт, вряд ли из этого что-то получится, как бы ни были чисты наши намерения.
– Наверняка получится, если мы подключим наше сознание. Вот, например, сегодня, когда я поймал себя на том, что смотрю на твои груди, в памяти у меня всплыли самые разнообразные картины. Но я отогнал их. А скоро, наверное, даже и не вспомню, как трепетно отзывались эти груди на мои поцелуи. И твои прерывистые вскрики перед оргазмом, – хриплым голосом добавил Уорт. – Скоро они уже совсем перестанут звучать в моих ушах.
- Предыдущая
- 22/34
- Следующая