Выбери любимый жанр

Нечаянная радость (Ну, и штучка) - Браун Сандра - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

– Но тебе это, кажется, нисколько не повредило, – спокойно заметил Тейлор.

– Только благодаря двум замечательным людям, принявшим меня. Не волнуйся, мать твоего ребенка вовсе не психопатка. У меня нет никаких опасных для жизни пунктиков. Я выросла в спокойствии и безопасности, зная, что меня любят Роберт и Фрида Лавендер.

– Не всем детям и с родными родителями достается такая счастливая доля.

– Знаю. – Риа нервно сцепила руки. – И я благодарна Господу за своих маму и папу. – Она судорожно вздохнула. – Но я никогда не могла смириться с мыслью, что кто-то не захотел меня. Двое людей отказались от меня, отреклись, потому что я явилась биологической ошибкой. Они не хотели иметь общего ребенка. – Риа избегала смотреть на Тейлора. – Так же, как не хотим мы.

Тейлор пересек комнату и взял Риа за руку. Притянув ее к себе, он медленно повлек Риа к кушетке, на которую они оба опустились.

– Ты совершенно измучилась. Посиди.

– Вот что я имела в виду, Тейлор. – В голосе Риа звучали отчаяние и безнадежность. – Я не хочу такой судьбы своему ребенку.

– Я тебя понимаю.

Теперь, когда правда была высказана, Риа могла позволить себе отбросить осторожность. Она откинулась головой на спинку кушетки и, сдерживая дыхание, вздохнула неполной грудью, после чего медленно выпустила воздух, давая телу возможность расслабиться.

Как это случалось с ней теперь каждый вечер, Риа неудержимо потянуло в сон. Она едва сдерживалась, чтобы не закрыть глаза. Но спустя несколько минут сообразила, что глаза ее все-таки закрылись. С трудом открыв их, Риа увидела, что Тейлор смотрит на нее. И улыбается.

– В чем дело.

– Я просто думал, насколько обманчивым может быть первое впечатление. – Любопытный взгляд Риа вынудил Тейлора развить свою мысль:

– Когда я впервые тебя увидел, то был просто поражен, до чего же ты прекрасна.

Риа с трудом проглотила слюну.

– Спасибо. Маккензи пожал плечами.

– Нет смысла теперь делать вид, что мне не понравилось то, что я увидел. – Взгляды их встретились и на какое-то время замерли. – Я решил, что ты настоящая, классическая леди, – продолжил, наконец, Тейлор. – По тому, как ты одета, по твоей манере флиртовать. У тебя был умопомрачительный бюст, потрясающая задница и великолепное чувство юмора. Чувство юмора наконец вернулось к Риа. Она покраснела и застенчиво рассмеялась:

– Еще раз спасибо, и мне хотелось бы внести в протокол, что я полностью соответствовала твоим сексуальным пристрастиям.

– Считай, что внесено.

– Может, вы лучше изложите свою точку зрения по данному вопросу, мистер Маккензи?

Тейлор смотрел на шею Риа, как голодный разглядывает шоколадный торт в витрине булочной.

– Да, так будет лучше, – резко сказал Маккензи. – Моя точка зрения заключается в том, что под внешним лоском Риа Лавендер скрывается сердце старомодной девчонки. Она накрепко держится за странные, устаревшие моральные принципы.

– Ты надо мной смеешься?

– Нисколько. Я говорю тебе комплименты. Женщину с такими высокими стандартами в наши дни трудно встретить.

– Вовсе нет, – живо отреагировала Риа. – Ты просто не стремился их встретить.

– Каюсь, – тактично улыбнулся Тейлор, – Но у меня есть некоторые смягчающие обстоятельства. Если вы дадите мне шанс, я вас с ними ознакомлю.

Губы Риа изумленно приоткрылись.

– Да, да, Риа, – подтвердил Тейлор, осторожно закладывая прядь волос ей за ухо. – Я пришел к тебе, чтобы предложить выйти за меня замуж. По крайней мере до рождения ребенка.

– Что? Почему?

Тейлор передразнил испуг Риа, но тут же рассмеялся.

– По всем перечисленным тобой выше причинам. Насколько я помню, ты говорила что-то о необходимости жить с ошибками, о разделении ответственности, о проблемах незаконнорожденных.

– Если ты со всем согласен, почему же занял оборонительную позицию?

– Ты сама сказала мне в сочельник, что я не позволю никому третировать себя. Когда ты принялась бросать свои обвинения, я принял вызов.

– Получается, что все мои объяснения были напрасны?

– Не думаю, чтобы они пропали втуне. Теперь я лучше знаю твои взгляды и отношение к жизни.

– Нет, ты все еще меня разыгрываешь.

– Позволь прояснить жизненно важный пункт. – Увидев, что Риа вся внимание, Тейлор продолжил: – Ты, очевидно, считаешь меня беспутным жеребцом, вознамерившимся заселить страну маленькими беспризорными Маккензи. – Тейлор усмехнулся, увидев, как Риа виновато опустила глаза. – Вопреки такому мнению у меня имеются совесть и строгие моральные принципы. Если бы подобное случилось со мной в студенческие годы, я решился бы на благородный поступок и женился на своей девушке.

Заявление Маккензи разозлило Риа:

– Я не нуждаюсь в твоей жалости.

– Да подожди ты, злюка. Не открывай новую дискуссию, когда мне едва удалось успокоить тебя.

– А ты не выставляй меня в роли похотливой кобылы.

Тейлор чертыхнулся.

– Не могли бы мы вернуться к теме разговора? Риа сдержала свой темперамент.

– Я вовсе не думала о себе, когда предлагала тебе жениться. Я думала только о ребенке.

– Я тоже, – возразил Тейлор. – Это ведь и мой ребенок. И мне небезразлично его будущее. Я никогда не откажусь от законных прав на него, что может произойти в случае, если мы не поженимся.

– Получается, что ты поступаешь так исходя из интересов законности?

– У каждого из нас свой интерес.

Глубоко задумавшись, Риа разглядывала свои голые ступни. Ей показалось справедливым, что Тейлор имеет некоторые законные права на ребенка. Жизнь Риа была бы бесконечно пустой без Роберта Лавендера. Может ли она эгоистично лишить ребенка отца? Пусть даже воскресного?

– Ну хорошо. Мы оговорим некоторые основы взаимоотношений в бракоразводном контракте.

– Мы говорим о разводе, ни словом не обмолвившись о свадьбе.

Риа улыбнулась в ответ на улыбку Тейлора.

– Для этого у нас еще куча времени. Все, о чем я прошу, – чтобы мы поженились хотя бы за неделю или около того до родов.

Решив, что соглашение достигнуто, Риа собралась было встать с кушетки, но Тейлор удержал ее, схватив рукой за не заправленную в джинсы футболку.

– У меня есть одно условие.

Сев на место, Риа выжидательно посмотрела на Маккензи.

– Какое?

– Мы поженимся немедленно. Завтра. В крайнем случае послезавтра. Как можно скорее.

– К чему такая спешка?

– Потому что в политическом смысле будет катастрофой, если я женюсь за несколько дней до рождения своего ребенка.

– Но ты уже занял кабинет мэра. Ни Бликер и никто другой не в силах снять тебя с должности.

– Да, я въехал в офис, но смогу ли эффективно работать, если в моральном плане буду уязвим? – Тейлор покачал головой. – Гм-м-м, мы должны пожениться задолго до рождения ребенка.

– Никто никогда не узнает, что отец – ты. Я никому не скажу. Мы уедем из города и зарегистрируемся. Ты сможешь тайно навещать ребенка.

– Риа, у нас обоих высокое общественное положение. Ты знакома со многими людьми, я – тоже. Многие из наших знакомых видели, как в сочельник мы вместе покинули вечеринку у Грэхемов.

– Ты в самом деле считаешь, что кому-нибудь придет в голову сложить два и два?

– Нет, они сложат один и один и получат три. Ты, я и ребенок. Или прибавят к сочельнику девять месяцев и получат двадцать шестое сентября. И я с отвращением отношусь к непорядочности. Если мы собираемся узаконить рождение ребенка, нам следует сделать это как можно скорее. В противном случае нам вообще нет смысла жениться.

– Но любой поймет причину нашего брака, если мы расторгнем его сразу же после родов.

– Это уже будут чистейшей воды домыслы.

– Домыслы посыплются в изобилии, если мы поспешим и поженимся, даже не встречаясь до этого. Слухи поползут, как только моя беременность станет заметной.

Тейлор посмотрел на плоский живот Риа. В порыве чувств он положил на него руку.

– Трудно поверить, а? Неужели там действительно уже есть ребенок?

10
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело