Выбери любимый жанр

Не присылай цветов - Браун Сандра - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

– Я встретила человека. Прекрасного человека…

– И что же тут плохого? – поинтересовался Картер. – Подожди, не отвечай, я сам догадаюсь. Наверное, он не такой красавец, как я. Угадал? Ну, милочка, таких, как я, – раз-два и обчелся. Что уж тут поделаешь? Они, бедняжки, в этом не виноваты.

Алисия по достоинству оценила добродушный юмор Картера и улыбнулась.

– Он тоже красив, но в другом роде.

– Нам он понравится?

– Да.

В первый раз за все время разговора Алисия немного оживилась. Она подробно описала друзьям Пирса. Они недоверчиво рассмеялись, когда услышали, где она встретилась с ним.

– Видели бы вы нас в тот момент! Мы выглядели так, будто только что спаслись с тонущего корабля. Дэвид и Адам тут же выболтали незнакомцу все семейные секреты, а я боялась за их жизнь и свою честь.

– Но оказалось, что ты встретила прекрасного принца.

– Да. – Алисия вытерла непрошеные слезы, размазав по щекам тушь. – Он великолепно обращался с детьми. Само терпение и обаяние! Ребята влюбились в него с первого взгляда. А его дочь…

– Так он женат? – спросила Слоун.

– Нет, уже давно разведен. Его дочери двадцать один год. Прелестная девушка! Она однажды приезжала в коттедж на ужин. Видите ли, мы провели в коттедже целую неделю.

– Суровое испытание для твоей добродетели, – произнес Картер, покусывая губы. – Сюжет стремительно закручивается.

– Ты любишь его, Алисия?

Она больше не пыталась сдерживать слезы.

– Да, да!

– А как он к тебе относится?

– Он… он сказал, что любит меня. И я верю ему. Он обожал мальчиков.

– А почему ты говоришь в прошедшем времени? – мягко спросил Картер.

– Мы не можем быть вместе. Возникла одна проблема…

– Какая? – поинтересовалась Слоун.

– Он что, садист? Наркоман, гомосексуалист, педофил?

Острый ум Картера изобретал новые лихие повороты сюжета.

– Нет-нет, ничего такого и в помине нет.

– Картер, уймись, – мягко вмешалась его жена. – Скажи мне, Алисия, что же все-таки мешает вам с Пирсом быть вместе?

– Он безнадежно болен.

– О Господи! – вырвалось у Слоун. Реакция Картера была не менее эмоциональной, хотя и более грубой.

– Это еще не точно, но очень возможно. Сейчас заканчивают делать анализы. Может оказаться, что болезнь излечима, но он исходит из самого худшего. И я тоже.

На том конце провода наступила тишина, потом Картер спросил:

– А почему?

– Что почему?

– Почему ты исходишь из того, что он неизбежно умрет?

Алисия попыталась защититься:

– Я уже потеряла мужа. Картер. Если Пирс тоже умрет…

– Мы все когда-нибудь умрем. У нее перехватило дыхание, и следующие ее слова прозвучали еле слышно.

– Что? Что ты сказала?

Алисия чувствовала, что он пытается собраться с мыслями, а Слоун тихонько сидит рядом и слушает, как всегда.

– Алисия, с самого момента рождения мы все движемся к смерти. Жизнь никому не дает никаких гарантий.

– Но никто из нас не живет с мыслью, что смерть наступит в какой-то определенный момент.

– Да, это так. Так почему же ты так себя ведешь? Ты ведь даже не уверена, что положение Пирса безнадежно. А если это не так? Вы двое отказываетесь от своего счастья. Твои аргументы просто смешны.

– Картер! – снова мягко вмешалась Слоун, хотя и понимала, что когда ее муж вобьет себе что-то в голову, легче сдвинуть с места гору, чем переубедить его. – А что ты ответила Пирсу, когда узнала? – спросила она у Алисии.

– Да в общем-то ничего. Я была просто в трансе. Не могла же я сказать, чтобы он вернулся ко мне, если все окажется в порядке, и не приходил, если подтвердится худшее! – Алисия застонала и прикрыла рот рукой. – Я на коленях умоляла бы его остаться, если бы речь шла только обо мне. Но как я могу обречь своих детей на такое испытание? Им так нужен отец!.. Они не переживут, если Пирс умрет, как и Джим.

– Значит, ты считаешь, что им будет лучше без него, пусть даже недолго?

Алисии припомнились последние несколько дней.

Дети, как будто тоже что-то почувствовав, ходили как лунатики. Обычная жизнерадостность покинула их. Было видно, что им очень плохо, что они страдают. Их поведение было молчаливым упреком в ее адрес – они явно обвиняли ее в том, что Пирс ушел.

– Нет. Они очень скучают по нему. Они так его любят!

– А ты? Тебе лучше без него, пусть даже он болен?

Ей не потребовалось долго раздумывать, прежде чем ответить.

– Нет.

– Алисия, позволь мне задать тебе один вопрос, – продолжал Картер. – Если бы ты знала, что Джим так рано умрет, неужели ты отказалась бы прожить с ним те годы, что были вам отпущены судьбой? Неужели не дорожила бы каждым днем, каждой минутой? Если бы у тебя был выбор, разве ты не предпочла бы все равно быть с ним, родить от него детей, любить его?

– О Картер!

Словно какое-то озарение нашло на Алисию. Она прекрасно понимала, к чему клонит Картер.

– Нет, я ни за что не отказалась бы. Я наслаждалась бы каждым днем!..

– Точно так же ты должна вести себя в данном случае. Мы ведь все живем сегодняшним днем, здесь и сейчас. Каждый из нас, не только ты. Но разве сейчас ты живешь так, как хочешь? Подумай, что бы ты делала, если бы знала, что этот день – последний в твоей жизни. С кем бы ты хотела прожить его?

– С Пирсом, Дэвидом и Адамом! Алисия сама не поняла, как у нее вырвались эти слова. Она только услышала мягкий смех Слоун и ее вопрос:

– Так в чем же дело? Какие еще сомнения тебя мучают?

Словно новая жизнь медленно вливалась в Алисию. Вместе с надеждой в ней появились силы. Ей хотелось сорваться с места и немедленно бежать куда-то.

– Но он может этого не захотеть, – с беспокойством возразила она. – Может подумать, что нам без него будет лучше.

– Значит, ты должна убедить его, – спокойно произнесла Слоун.

В Алисию словно вселился какой-то веселый бес.

– Да-да, конечно! Я не отстану, пока он не согласится. О, как я люблю вас обоих! Как люблю…

– Скажи то же самое Пирсу. То, что ты любишь нас, мы и так знаем, – засмеялся Картер.

– Непременно. До свидания. Мне нужно идти.

– Позвони потом, хорошо? – успела попросить Слоун.

– Да, обязательно. До свидания.

Некоторое время Алисия неподвижно стояла посреди кухни, не зная, за что хвататься, куда бежать. Так много дел впереди! С чего же начать? Может быть, вымыть посуду? Нет, это подождет. Сначала надо одеться.

Алисия влетела в спальню, дрожащими руками поправила макияж, нервно что-то натянула на себя и даже умудрилась немного успокоиться. Оставив записку няне, в которой она просила извинения за беспорядок в квартире, Алисия побежала к машине.

– Я ведь даже не знаю адреса его фирмы, – вслух произнесла она, обращаясь, очевидно, к приборному щитку и уже выезжая со стоянки.

Мысль поразила ее. Нажав на тормоз и резко остановив машину, Алисия кинулась обратно в дом, лихорадочно схватила телефонную книгу, нервно перелистала ее и через минуту уже снова бежала к машине.

В архитектурном отношении здание «Экто энджиниерз» напоминало сооружение из фильма «Звездные войны». Запыхавшаяся Алисия вбежала внутрь подобно вихрю, нарушившему чопорный интерьер вестибюля.

– Мне нужен мистер Рейнольдс.

– Третий этаж, – сказала секретарша. – Лифты прямо за вами.

– Спасибо.

В ожидании лифта она нервно ходила взад и вперед, обдумывая, что скажет Пирсу, когда увидит его. Он, конечно, будет возражать. Надо заранее придумать, чем парировать его аргументы.

В приемной перед кабинетом сидела секретарша. На двери за ее спиной виднелась позолоченная табличка с именем Пирса.

– Мне нужен мистер Рейнольдс. Секретарша явно удивилась и на всякий случай сверилась со своим блокнотом.

– Вам назначено?

– Нет, но я думаю, что он меня примет. Скажите, что его хочет видеть Алисия Рассел.

– Сожалею, миссис Рассел, но мистера Рейнольдса нет.

Алисия уставилась на секретаршу, ничего не понимая.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело