Любовь взаймы (Любовь Сейдж) - Браун Сандра - Страница 41
- Предыдущая
- 41/50
- Следующая
— Чейз верит мне.
Снова мерзкий смешок.
— Я приду к тебе, Марси. Скоро.
— Оставьте меня в покое. Я вас предупреждаю.
— Я понравлюсь тебе, Марси. Как мужчина я лучше, чем твой муж, — он закудахтал от смеха. — А он даже не верит тебе. Он не спасет тебя, его не будет на месте, когда я положу тебя под себя, голую, распластанную…
— Прекратите!.. — Она задыхалась.
— До свидания, Марси. Увидимся.
— Нет, — она внезапно запаниковала, — подождите! Не вешайте трубку. Пожалуйста, еще немного.
— До свидания.
Последние слова его голос почти пропел. Он с ней играл. Она знала, что нельзя плакать. Разум говорил ей, что он именно этого и добивается, но она не могла сдержать отчаянные рыдания.
— Мой муж убьет тебя, когда тебя поймают.
Он рассмеялся еще злораднее, чем раньше.
— Он тебя не любит.
— Любит. Будет любить.
— Никогда, Марси. Ты его надула, — упрекнул голос. — До свидания. Скоро увидимся. Скоро, Марси. Марси… Марси… Марси…
Голос изменился, он стал голосом Чейза. Ее глаза открылись, она села в постели. Чейз был рядом. Он сидел на краю постели, ласково гладил ее по плечам и повторял ее имя, вытягивая из этого кошмарного сна.
С хриплым криком она приникла к его обнаженной груди, презирая свою женскую слабость, заставившую ее вцепиться в него. Она всегда презирала женщин, которые цеплялись за мужчин, пользовались слезами, чтобы привлечь к себе внимание. Но когда руки Чейза, сильные и теплые, обняли ее, она забыла о своей слабости и только тыкалась носом в волоски на его груди.
— У тебя был кошмар, — шептал он. — Я в другой комнате услышал, как ты кричишь. А сейчас ты проснулась, и я здесь.
— Обними меня, Чейз. Пожалуйста.
Он лег рядом с ней, прижав ее к себе еще крепче и укрывая ее и себя одеялом. Он гладил ее спину, нежно обхватив ладонью ее затылок, пригнул ее голову к себе под подбородок.
— Он звонил.
— Ш-ш-ш-ш… Его сейчас здесь нет.
— Но я хочу, чтобы он был! — отчаянно закричала она. — Уже прошло две недели с того дня, как мы были у шерифа. Я хочу, чтобы ты услышал его. Хочу, чтобы ты узнал. Тогда ты мне поверишь.
— Я верю тебе.
— Чейз, он читает мои мысли. Как будто он знает, что я хочу, чтобы он позвонил. Он нарочно не звонит.
— Ш-ш-ш. Расслабься. Засыпай.
— Когда он позвонит, ты поймешь, что я говорю правду. — Она не могла остановиться. Ей отчаянно хотелось вернуть его доверие. — Когда он позвонит, ты снова поверишь мне, Чейз.
— Я верю тебе.
— Он должен позвонить.
Но прошла еще одна неделя, а он не звонил.
Лаки зашел в контору и затопал, сбивая грязь с сапог. Осмотрев их подошвы и решив, что они достаточно чистые, он поднял глаза на брата, полулежавшего в кресле за столом, положив ноги на его край. Глаза Чейза смотрели в пространство.
— Я думал, что ты в этот час уже на пути к дому.
Чейз очнулся и опустил ноги на пол.
— Пока нет.
— Там все еще льет как из ведра.
— Хм.
«Чейз опять стал сильным, молчаливым типом», — подумал Лаки. Какое-то время он был похож на обычное человеческое существо, но последние несколько недель он был мрачен, неразговорчив, иногда просто груб.
— Когда ты выходил на ленч, снова звонил этот парень из Хьюстона, — объяснил Лаки. — Харлан Бойд. Тебе передали?
— Да.
— Ты позвонил ему?
— Нет.
На языке у Лаки вертелся вопрос, почему не позвонил, но это наверняка вызовет ссору, которая ни к чему не приведет. А может, приведет? Может, она разрядит атмосферу? Хотя он знал, что проблемы его брата связаны не с ним. И даже не с компанией «Тайлер Дриллинг».
— Я так понимаю, что этот подонок не звонил Марси?
Чейз дернул головой и быстро повернулся с мрачным и подозрительным видом.
Лаки беспомощно пожал плечами.
— Пэт рассказал матери об этом.
— Как это мило с его стороны!.. — Чейз сорвался с кресла. — Проклятье! Теперь я уверен, вы все считаете ее психопаткой.
— Нет. Мы с облегчением узнали наконец, в чем проблема. Мы думали, что она больна и умирает или что-то еще, настолько страшное, что вы даже не хотите нам говорить.
Лаки снова получил удар яростного взгляда, требовавшего объяснений.
— Ты что, Чейз, думаешь, мы слепые? Она похудела. Бледная, как привидение. Вздрагивает при каждом шуме, как индюк перед Днем Благодарения. Это так не похоже на Марси, которую мы узнали и полюбили. Она обычно такая уравновешенная, невозмутимая, владеющая собой. Думаешь, мы не обратили внимания на такую смену характера?
— Почему вы пошли к Пэту? Почему не спросили у меня?
— Мать не ходила к Пэту специально. Просто они разговаривали, и мать высказала свою тревогу по поводу Марси, и, чтобы ее успокоить насчет того, что у Марси нет рака или чего-нибудь в этом роде, Пэт рассказал ей о том хмыре болотном, который звонит Марси.
— Передавая вам эти конфиденциальные сведения, упомянул ли он заодно о том, что считает эти звонки продуктом ее воображения?
Лаки виновато посмотрел в сторону.
— Вижу, что упомянул.
— Ну, я, по крайней мере, считаю это чепухой. А сила моих убеждений несопоставима с силой убеждений Девон. Она просто озверела, когда было высказано такое предположение. Пэту она в лицо заявила, что он толстошеий консерватор и шовинистический динозавр! Я тебе кое-что доложу, Чейз, — покачал он головой. — Если эти наши леди когда-нибудь объединятся против нас, нам — конец!..
Сурово сжатый рот Чейза дрогнул в улыбке, но Лаки видел, что ему не смешно.
— А как в остальном?
— В чем именно? — испытующе спросил Чейз.
— Ну, вообще…
— Имеешь в виду нашу сексуальную жизнь? Это — остальное? Хочешь знать, сколько раз в неделю я сплю со своей женой? Так, что ли?
Лаки не дал себя разозлить. Но и одного мужчины — с красным лицом и сжатыми кулаками, готового к драке, — вполне хватало на одну маленькую комнату.
— Для начала сойдет. Так сколько?
— А ты что, зарубки ставишь?
— А хотя бы…
— Не твое собачье дело.
— Ну, ну, Чейз, не тушуйся, — подначил Лаки. — Нам с Девон пришлось последние несколько недель с этим завязать. Так что мне остается только подглядывать за другими.
— А ты уверен, что это не ты звонил Марси?
Лаки, нисколько не обиженный, рассмеялся, но через несколько мгновений посерьезнел.
— Я попал в точку, правда? Вы, хм, не спите вместе?
Чейз снова сел в кресло. Ему было неуютно, как человеку, у которого кожа вдруг стала мала для него.
— Я узнаю симптомы, Старший Брат, — сочувственно сказал Лаки. — Помнишь, как я хотел Девон и не мог иметь ее, потому что она была замужем? Я чуть с ума не сошел. Если бы хотеть женщину было смертельно, я бы здесь не сидел.
Он подтащил стул и сел перед Чейзом.
— Мне воздержание было навязано обстоятельствами. А почему, — он наклонился вперед, — не могу понять, ты не пользуешься своей очаровательной сексуальной женой, которая очень и очень влюблена в тебя?
— Она не влюблена в меня, — проворчал Чейз.
— Чушь. И не один я так считаю. Так же думают мать и Девон. И Сейдж.
— Ну, тогда конечно, если Сейдж тоже так считает… — Он не договорил эту, по-видимому, саркастическую фразу. — Вы что, постоянно нас обсуждаете?
— Да, пожалуй. Столько же, сколько будущего ребенка.
Чейз разразился длинной серией проклятий.
Но от Лаки нельзя было так легко отделаться, он напомнил Чейзу, что тот ему не ответил на вопрос.
— Нет, и не собираюсь, — сказал наконец Чейз, — потому что это не твое дело.
— На тебя что, действует этот ненормальный, который ей звонит? — В ответ Лаки получил злобный взгляд. — Ты ведь не считаешь, что Марси это возбуждает? Или что она виновата в этом?
— За кого ты меня принимаешь? За идиота?
— Ну а что еще может быть? Ты ее чем-то разозлил?
— Нет.
— Она заперла от тебя дверь спальни?
— Нет!
— Так если это не Марси, значит, ты сам все прекратил. Почему, Чейз?
- Предыдущая
- 41/50
- Следующая