Долгожданное возвращение - Браун Сандра - Страница 3
- Предыдущая
- 3/26
- Следующая
Марни забрала рисунки.
– Поскольку вы одобряете мой набросок, не могу вас дольше задерживать, полковник Кинкейд. Спасибо, что заехали.
Ее прервал звонок в дверь.
– Я открою, – крикнул Дэвид. Спустившись на две ступени, он обернулся. – Вы не уйдете, пока я не приду?
– Нет, я еще немного побуду здесь.
– Отлично!
Мальчик побежал открывать входную дверь.
Ло приблизился к Марни и взял ее за руку.
– Ты же говорила, что у тебя нет сына, – с яростью произнес он.
– Это правда.
– А как же мальчик?
– Он не мой сын.
– Да, но… И он похож на меня.
– Он…
– Я не помню, чтобы спал с тобой.
– Этого не было. Ты не узнал меня?
– Нет, не узнал, но есть вещи, которые не забываются.
Он резко притянул ее к себе. Прежде чем она сумела опомниться, его губы крепко прижались к ее рту. Марни пронзило острое желание.
Это открытие поразило Ло. Он посмотрел на нее с нескрываемым удивлением, а потом резко оттолкнул от себя.
К счастью, все произошло в течение нескольких секунд, за которые Дэвид успел провести заказчика в мастерскую. Когда они вошли в комнату, Ло стоял у стола и был похож на невинного младенца. Марни застыла посреди комнаты, чувствуя свою беспомощность, как будто неожиданно оказалась одна посреди океана.
– Мистер Говард, – ее губы нервно подергивались, – извините меня за мой вид. Я работала в саду, когда неожиданно приехал полковник Кинкейд.
Марни напрасно беспокоилась за свой внешний вид.
– Какая неожиданная встреча, – удивленно воскликнул мистер Говард, протягивая руку. – Мне очень приятно.
– Спасибо.
И только после этого он обратился к Марни:
– Мисс Хиббс, вы никогда не говорили мне, что знакомы с нашим национальным героем.
Ло нахмурился.
– Впрочем, почему вы должны кому-то говорить об этом?
– Полковник Кинкейд будет изображен на обложке телефонного справочника.
– Если мне поручат эту работу, Дэвид, – смутилась она.
Ее губы все еще помнили поцелуй Ло, и она боялась, что выдаст себя.
– Хотите посмотреть наброски, мистер Говард?
– А мы пока прокатимся с Дэвидом.
– На «порше»? – восторженно спросил Дэвид. Он издал воинственный клич, подпрыгнул и бросился из комнаты. – Инструктор разрешил мне ездить. Через несколько недель я получу права, – крикнул юноша, не оборачиваясь.
– Дэвид, не садись за руль, – испугалась Марни.
– Все будет в порядке.
– Куда вы поедете?
– Так, немного покатаемся.
– Когда вы приедете?
– Скоро.
Марни готова была закричать, потому что Ло не дал никакого вразумительного ответа. Она не хотела отпускать от себя Дэвида.
Но мистер Говард был рядом, поэтому пришлось вести себя благоразумно. Она видела, как Ло не спеша прошел по коридору и вышел на улицу, где его уже ждал Дэвид.
– Вы давно знакомы с полковником Кинкейдом? – заискивающе спросил Говард.
Марни поняла, что он умирает от любопытства.
Через двадцать минут Говард ушел. Она была уверена, что ему понравились ее эскизы. Однако он сказал, что еще два художника хотят получить этот заказ и окончательное решение за телефонной компанией.
– У вас более авангардная работа, чем у других.
– Это плохо?
– Нет, – улыбнулся он. – Пора отказываться от традиций. Через неделю мы сообщим о результатах.
Она проводила его до двери. Ло и Дэвида еще не было.
«Куда они уехали? – забеспокоилась Марни. – О чем говорят? Какие вопросы задает Ло Дэвиду?»
Чтобы забыть о своем волнении, решила принять душ. Вскоре она вышла из комнаты, приодетая и накрашенная, и поэтому чувствовала себя более уверенно, чем в шортах и майке.
Услышав голоса в комнате Дэвида, Марни облегченно вздохнула. Заглянув туда, она увидела, что мальчик восхищенно слушает рассказ Ло о том, как он выходил в открытый космос.
– Вам не было страшно?
– Нет. До этого мы много раз отрабатывали каждый шаг, поэтому я знал, как все будет происходить.
– Но ведь могло что-то случиться?
– Могло. Но на корабле команда, которая все контролирует, и такая же команда на земле.
– Что вы чувствовали на старте?
Ло закрыл глаза.
– Непередаваемые ощущения. Это было итогом трудной и долгой работы, учебы, тренировок, раздумий. Но полет стоит того.
Дэвид придвинулся к нему ближе.
– О чем вы думали?
– Честно? Я боялся наделать в штаны.
Дэвид засмеялся.
– Нет, правда.
– Ну, еще думал: «Вот то, к чему ты стремился всю жизнь. Ты выполнил свое жизненное предназначение».
– Здорово.
Восторженное выражение лица Дэвида встревожило Марни.
– Извините, что помешала, но мне надо ехать в пансионат. Дэвид, ты опаздываешь на футбольную тренировку.
– Мам, ты не поверишь, я сам водил машину. Это классная штука, как будто сидишь в кабине самолета, правда?
– Почти. Поэтому и купил ее. Когда я не летаю на самолете, получаю те же ощущения в машине.
– Это здорово, мам. Тебе надо было поехать с нами. – Затем, почувствовав себя виноватым, Дэвид спросил:
– Чем закончился ваш разговор с мистером Говардом?
– Ему понравились мои работы, но он ничего не обещал. Тебе пора идти, Дэвид.
– Ты играешь в футбол? – спросил Ло, вставая с кровати Дэвида.
– Я полузащитник в школьной команде «Торнадо». Мы можем стать чемпионами города.
– Мне нравится твоя уверенность, – широко улыбнулся Ло.
– Чтобы победить, надо тренироваться.
– Тогда не опаздывай на тренировку.
Они направились к двери, у которой стояла Марни.
– Вы еще побудете здесь?
– Нет, – быстро ответила Марни на вопрос, адресованный Ло, и увидела перед собой две пары совершенно одинаковых глаз. Она не могла сдержать улыбку.
Глава 3
Он взял ее за руку:
– Я отвезу тебя.
– Нет, не нужно.
– Надо поговорить.
– Нам не о чем говорить.
– Еще как есть, – начал Ло, наклонившись к ней. – Только что я узнал, что у меня есть почти взрослый сын. Ты не можешь себе представить, сколько я должен задать тебе вопросов. До тех пор, пока не получу ответа, не отвяжусь от тебя. Говорю в последний раз, я тебя отвезу, – сказал он настойчиво.
Марни хотела воспротивиться, но Ло вцепился в ее руку железной хваткой. Сопротивление было бесполезно. Затем подумала, что действительно ему надо все объяснить. Чувство собственного достоинства перемешивалось со страхом, но она послушно шла за ним.
– Закрой дверь, – сказал Ло. – У тебя нет охранного устройства?
– Нет.
– Надо поставить. Это большой дом, и в него легко залезть.
Вместе они вышли из дома и подошли к стоящему «порше».
– Куда едем?
Она назвала улицу и рассказала, как ехать.
Через несколько минут они уже мчались по шоссе. Марни придерживалась за сиденье. Ло мчался как сумасшедший. Ее очень смущало то, что он больше смотрит на нее, а не на дорогу.
Не в силах выдержать его пристальный взгляд, она наконец спросила:
– Почему так смотришь?
– Ты очень хрупкая. Как смогла родить ребенка? К тому же не помню, чтобы спал с тобой.
Он скользнул взглядом по ее губам, шее, груди и коленям. От столь пристального разглядывания Марни почувствовала себя раздетой. Ей хотелось закрыться руками.
– Должно быть, я был сильно пьян, – сказал он грубо. – Иначе помнил бы, что спал с тобой.
– Но я не спала с тобой.
Она смотрела в затемненное окно, боясь встретиться с ним взглядом, решив, что по крайней мере хоть один из них должен следить за дорогой.
– Дэвид не мой сын.
– Как же…
– Он сын моей сестры. Вы с ней… – Она смущенно взглянула на него и виновато улыбнулась. – Следующий поворот. Тебе лучше перейти в другой ряд.
Он резко затормозил перед хлебным фургоном. Водитель засигналил и выругался.
– Вероятно, твоя сестра забеременела от меня?
– Не вероятно, а точно. Это был курортный роман.
- Предыдущая
- 3/26
- Следующая