Долгожданное возвращение - Браун Сандра - Страница 15
- Предыдущая
- 15/26
- Следующая
Бритоголовый качок с серьгой в виде свастики, напевая мелодию из «Челюстей», дразнил рыбок в аквариуме пустой банкой из-под пива.
За столом в гостиной сидела веселая группа мужчин, которые говорили о полетах. Это были мужья тех женщин, что беседовали о розовом креме, а потом переключились на французский лак для ногтей. Среди гостей были молодые военные. Все внимательно слушали рассказ какого-то астронавта.
– Снижаясь таким образом, – говорил он, жестами изображая происходившее, – пытался приземлиться, но ему не дали «добро».
– Они не только не дали мне «добро», – голос принадлежал Ло, который сидел верхом на стуле. Сзади пристроилась женщина, массирующая ему спину и при этом покусывающая его ухо.
Марни хотелось подойти и ударить их обоих. Это было не похоже на нее, никогда раньше она не чувствовала в себе такой силы и злости. Единственный раз, когда она отлупила Дэвида, закончился слезами не только для него, но и для нее.
– Проклятые трусы испугались маленького дымка, – пошутил Ло.
– Маленького! Облаков черного дыма, – добавил первый рассказчик. Ло сделал большой глоток пива. – Во всяком случае, этот сукин сын появился снова, игнорируя приказ выбросить шасси и сделать вынужденную посадку, – позднее он сказал, что у него не работала система связи, – и приземлился на пятачке.
Астронавт восторженно покачал головой.
– Никогда раньше такого не видел. И что оставалось начальству? Прочитать нотацию за неповиновение приказу? Не тут-то было, они дали ему медаль.
– Ты сам еще не такое выделывал, – засмеялся Ло.
– Еще бы, – жена говорившего астронавта подошла и надвинула кепку НАСА на глаза своему мужу. – Это было еще до того, как я заявила ему, что, если он не перестанет кувыркаться на своем Т-38, я перестану кувыркаться с ним в постели.
Это вызвало смех, хихиканье и разные пошлые комментарии у слушателей.
– Кстати говоря, милый, – сказала она, наклоняясь и целуя его, – нам пора домой. Пусть остаются молодые и неженатые. Две вечеринки подряд – это слишком много для такой развалины, как я.
Некоторые последовали их примеру и стали собираться домой.
Одна из женщин заметила Марни и приветливо улыбнулась.
– Привет. Вчера я не успела познакомиться с вами. Я Крис Кемпбелл. А это мой муж, Боб.
– Марни Хиббс. – Она заметила реакцию Ло, когда он услышал ее имя.
– Очень приятно.
– Вы, кажется, художница.
– Да.
– Мне бы хотелось поболтать с вами, но, к сожалению, мы уже уходим. Как-нибудь в следующий раз.
– С удовольствием, – ответила Марни с признательностью.
– Я рада, что наконец у Ло появилась девушка, у которой мозгов больше, чем бюста. Он явно поумнел.
– Пойдем, дорогая, – прервал свою жену астронавт. – Позже поговорим.
Когда они ушли, Ло пригласил Марни к столу.
– Проходи. Что будешь пить? Кто-нибудь уступит даме место?
– Нет, спасибо. – Ее щеки пылали от возмущения, но она решила довести дело до конца. Он специально вел себя вызывающе, чтобы досадить ей. Но она не доставит ему удовольствия увидеть ее страх или гнев.
– Мне нужно поговорить с тобой, Ло.
Девушка, которая сидела вместе с ним, придвинулась ближе и, не желая отдавать его, обхватила за талию.
Ло изобразил беспомощную улыбку.
– Как видишь, меня взяли в плен. Почему бы тебе не расслабиться и не понаслаждаться жизнью? Присоединяйся, здесь все – мои друзья. Это Марни. А это пилоты, с которыми я сегодня летал.
– Кинкейд заявил, что если он не выпустит пар, то умрет, – сказал один из летчиков. – И добавил, что вылезать из самолета после полета – то же самое, что слезать с женщины.
– Эй, вы, попридержите свои языки, – нахмурился Ло.
Его никто не слушал. До того как Марни успела сообразить, что же происходит, один из пилотов схватил ее за талию и посадил к себе на колено.
– Ты обещал нам сегодня много женщин, но не сказал, что все будут такими хорошенькими, как эта.
Мужчина притянул ее к себе и уткнулся носом ей в шею.
– Я люблю таких малышек. Чем меньше, тем лучше. Обычно, если они такие маленькие, то и внутри тоже все маленькое.
Ло вскочил со стула и, холодно взглянув на пилота, произнес:
– Вечер закончился.
Глава 10
Смех прекратился. Праздничная атмосфера была испорчена. Рей Чарльз замолчал, кто-то догадался выключить музыку.
Ло свирепо смотрел на мужчину, обнимавшего Марни. Под этим взглядом руки пилота разжались, она встала и пошла к двери.
Постепенно напряженность передалась всем. Веселье стихло, и гости потянулись к своим машинам.
– Ло, – к нему подошла рыжеволосая девушка.
– Вечер закончился и для тебя в том числе, – нетерпеливо отмахнулся он от нее.
Обидевшись, девушка пошла к выходу, по пути подхватив под руку пилота, неумышленно оскорбившего хозяина вечеринки.
– Откуда я мог знать, что она что-то для него значит? – бормотал он у выхода.
Марни оглядела кухню. Она представляла ужасное зрелище. Повсюду валялись бумажные тарелки, салфетки, пустые бутылки. На дне аквариума лежала банка из-под пива.
Услышав, что кто-то скребется, Марни открыла дверцу кладовой. Оттуда выползла Венера и подозрительно посмотрела на нее. Потом, поняв, что Марни ее освободила, подползла ближе и лизнула ей руку.
– Привет, девочка. – Марни погладила собаку по голове. Через секунду они уже были друзьями. И это неудивительно. Обе ревновали Ло. Каждый раз, когда Марни думала о сексуальной рыжеволосой девушке и о том, как самодовольно улыбался Ло, ей хотелось кричать.
Он вошел в кухню и закрыл за собой стеклянную дверь.
– Все ушли. Ты довольна?
– Я не хотела расстроить твою вечеринку. Если бы ты на какое-то время ушел от своей рыжей и дал мне высказаться, вы бы могли веселиться всю ночь.
– Теперь уже поздно. Ты все испортила, и по твоей вине чуть не поднялся скандал.
– Виновата не я, а этот пьяный болтун. Не надо было обращать на него внимания.
– Извини. Я вступился за твою честь. В следующий раз, если какой-то кретин будет отпускать грязные шуточки на твой счет, я не скажу ни слова.
Она поднесла руку к виску и потерла его. При любых обстоятельствах это был нелегкий разговор, а при нынешних – особенно.
– Давай поговорим. Интересно, что же такое важное ты хочешь мне сообщить?
– Давай помогу тебе все убрать?
– Для этого ты испортила мне вечеринку?
– Нет, перестань смеяться.
– Завтра придет женщина и все уберет. Что случилось? Говори прямо.
– Я хочу рассказать тебе о письмах.
– Что именно?
– Можно мне на них взглянуть?
– В чем дело? Ты не веришь мне? Думаешь, я сам их писал?
– Покажи мне письма, – настойчиво потребовала она.
– Зачем?
– Потому что я догадываюсь, кто мог их написать.
– Что там за разговоры? – неожиданно спросил Ло.
Марни оглянулась и увидела парочку. На их лицах написано удивление, а на теле ничего не было.
Сюзетт прижала к груди полотенце, под ним ничего не было, кроме купальных трусиков. Теперь Марни поняла, кому принадлежала вторая часть купальника, которую она нашла в саду.
– Ло, что происходит? – спросил ее друг, замотанный в полотенце. – Мы на минутку зашли в спальню и…
– Вечеринка закончилась. Все ушли.
– А где Мэри Джо?
– Она ушла с одним из пилотов.
– Что? И ты отпустил ее?
– Послушай, я же не адвокат по семейным делам, верно? Поскольку ты пошел в спальню с Сюзи, Мэри ушла с другим. А теперь проваливай отсюда. Я занят.
Парочка, разыскивая свою одежду, тихо возмущалась тем, как хозяин может быть таким грубым.
– Кто посылал письма?
– Думаю, моя мама.
– Твоя мама?
Она все ему рассказала о конвертах и бумаге, найденных в тумбочке.
– У нее нет родственников, которым можно написать. Если ты покажешь мне письма, я смогу сказать, она их писала или нет.
– На, возьми, – пробормотал он, протягивая письма.
- Предыдущая
- 15/26
- Следующая