Выбери любимый жанр

Убийство — завтра - Браун Картер - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

— А вы еще не сделали этого? Чем же вы занимались всю ночь? Ковыряли в носу? Шлифовали пилочкой ногти?

Эдди пытался сорвать на мистере Варни злость — видимо, ему досталось от Майка очень сильно.

Сэм начал лихорадочно набирать номер по телефону, а я подошла к бару и положила пистолет на его усыпанную осколками поверхность.

— Эдди, я устала, — пожаловалась я Говарду.

— Еще бы! Вы славно поработали, Мэвис! — к Эдди вернулся его теплый, ласкающий голос. — Если бы не ваш выстрел, я бы сейчас разговаривал с семейством Ромейнов на том свете.

— Но я не попала в Майка.

— Вы попали в бутылку и преотлично!

— Давайте выпьем, — подошла к нам Долорес. — Все кончилось.

— Хорошая мысль. Если мне не достанется бокала, суньте горлышко бутылки прямо в рот, — Эдди попытался улыбнуться.

Все ожили. И только Сэм бродил, как неприкаянный. Мне стало его жаль.

— Сэм, не грызите себя.

— Нет, Эдди тысячу раз прав: я слизняк. Но я ничего не мог сделать вот с этими руками, они не слушались меня, — он посмотрел на свои конечности с отвращением.

— Сэм, вы не гангстер, — я погладила его руку. — У вас реакции обыкновенного человека, честного и порядочного, не убившего в своей жизни даже паука.

— Ваша жалость мне неприятна, оставьте меня, — Сэм резко повернулся и отошел к окну.

До рассвета было еще далеко. Сэм стоял, глядя в темноту. Его спина была красноречивее всех его телевизионных передач вместе взятых.

— Бренди! — сказала Долорес. — Бокалов хватило. Идите все сюда!

Неожиданно гостиную наполнили стоны, идущие как будто из-под земли. Я вдохнула в себя столько воздуха, что мигом отлетели все крючочки моего бюстгальтера.

— Бенни!

Я совсем забыла про него. А между тем подручный Майка очнулся и потирал больную голову.

— Кто это меня так? Вы, Мэвис?

— Чувствуется женская ласка, да?

Бенни снова застонал:

— Что скажут парни? Ведь все узнают, что меня вырубила девчонка! Пропал Бенни Мур! Мне не отмыться!

Только что я утешала Сэма, теперь пришлось утирать слезки Бенни:

— Вряд ли долетят до тебя их высказывания, дорогой. Ты-то ведь будешь в тюрьме.

Глава 12

Десять часов утра. Мы сидим в кабинете лейтенанта Джератти. Мы собрались по его настойчивой просьбе, больше смахивающей на приказ. Мы — это я с Долорес и Сэм с Эдди. Дамы расположились на кушетке, кавалеры — на жестких стульях.

Сегодня понедельник. А вчера, в воскресенье, в пятом часу утра, лейтенант считал трупы в доме Ромейнов. Как выяснилось, до трех он считает довольно быстро. Однако потом, когда всех нас доставили в полицейское управление, в отдел раскрытия убийств, мы поняли: в полиции работают неторопливые люди. Короче, нас продержали до одиннадцати.

Еще ночью в воскресенье, ожидая лейтенанта, я сложила в сумку свои вещи: купальники и пижаму в стиле «пудель». Выйдя из отдела раскрытия убийств, я направилась прямиком домой. С неописуемым наслаждением приняла душ, смазала ссадины и порезы заживляющей мазью и рухнула в постель. Я проспала воскресенье и проснулась в понедельник в семь утра. Потянулась и с удовольствием обнаружила, что Абигайль не повредила мне ни единого органа. Ну а кожа... Я думаю, мой организм справится с некоторыми ремонтными работами без труда. В десять я уже сидела в кабинете Джератти... Впрочем, вы это знаете.

Джератти сверлил нас взглядом, но ничего не говорил. Его глаза узрели мои коленки, я одернула юбку, но поздно: лейтенант заметил, что на коленках имеются симпатичные ямочки. Но как он к тому отнесся, я не поняла. Взгляд его был стальным.

Заговорил лейтенант так неожиданно, что я подпрыгнула.

— Я ознакомился с вашими показаниями. Ну и натворили вы дел! Любого из вас можно незамедлительно арестовать и предъявить обвинение. Никогда еще в моей практике не было ничего подобного! — он развел руками. — Вот хотя бы история с магазином в Венеции. Мисс Зейдлиц и мистер Варни разбивают окно и проникают в магазин, находят в нем краденый товар. И что же? Они сообщают об этом в полицию? Нет!

— Мы не успели, лейтенант, — промямлила я.

— Это вы будете объяснять господам присяжным, — произнес Джератти суровым голосом.

Потом посмотрел на Говарда.

— Вы работали на Ромейна в качестве телохранителя?

— Да.

— И не замечали, чем он занимается?

— Нет. Я был потрясен, когда все узнал... Ромейн производил впечатление мягкого интеллигентного человека. Разве у меня были причины подозревать его? В чем? Ромейн ведь не посвящал меня в свои игры.

— Из показаний следует, что Майк Англичанин подготовил заговор с целью физического устранения Реймонда Ромейна. Он собирался сам стать во главе этого преступного бизнеса. Майк Англичанин заставил мисс Палмер, — Джератти бросил взгляд на Долорес, — притвориться ясновидящей и в передаче Варни «предсказать» смерть Ромейна. Таким образом он хотел деморализовать его и, воспользовавшись ситуацией, убить, что впоследствии и совершил. «Предсказание» должно было пустить следствие по ложному следу — искать убийцу на телевидении. Далее Англичанином была убита жена Ромейна. Совершенно случайно, намереваясь убить мисс Зейдлиц, Майк Англичанин стреляет в мисс Пинчет и убивает ее. Сам Англичанин был убит мистером Говардом. Говарда спасло то, что он действовал в порядке самозащиты, и этому есть три свидетеля.

— Да, мне повезло, — усмехнулся Эдди.

— Теперь поговорим об убийстве мистера Бартона, частного детектива из Лонг-Бич. Мисс Палмер в свое время не сообщила в полицию об этом убийстве и тем самым стала соучастницей преступления.

Джератти грозно посмотрел на Долорес. Она побледнела.

— Однако мы учли, что мисс Палмер приложила немало усилий по спасению мисс Зейдлиц и фактически освободила ее... Короче: отдел не будет возбуждать дело против мисс Палмер. Мистера Бартона убила Абигайль Пинчет, тело прятал Майк Англичанин. Оба они мертвы, и дело о смерти Бартона закрыто.

Долорес перевела дух.

— Благодарю вас, лейтенант.

— Рано радуетесь. В Майами против вас возбуждено дело по факту вымогательства денег на протяжении последних трех лет. Я должен задержать вас и завтра отправить туда.

Долорес закрыла лицо руками: она была в отчаянии.

— Я не закончил. Мы установили, что на банковском счете Абигайль Пинчет лежит восемнадцать тысяч долларов. Если дело против вас будет выиграно истцом, убытки будут возмещены из этих денег. Возможно, наказание окажется не столь суровым: год условно. Если все произойдет именно так, считайте, что вам повезло. Я надеюсь, что вы искренне раскаиваетесь и больше никогда не будете заниматься этим грязным ремеслом.

По звонку Джератти пришел дежурный полицейский, и Долорес покинула нас.

— Хочу сказать несколько слов мистеру Варни, — Джератти повернулся в сторону Сэма. — Я внимательно изучил видеозаписи ваших последних передач и рекомендую вам впредь быть крайне осторожным в выборе героев своих передач, если только вы не хотите превратиться в филиал гангстерских «контор». В конце концов, время и место сделок преступники узнавали от вас.

— Я приму к сведению... Да-да, конечно, лейтенант, — скороговоркой произнес Сэм.

— Говард! Вам, очевидно, придется покинуть Лос-Анджелес, — Джератти прищурился и посмотрел на Эдди. — И учтите, пока вы не уедете из города, мы будем следить за каждым вашим шагом.

— Я уже думал о небольшом путешествии.

— Могу предложить вам охрану до самого аэропорта и даже до трапа самолета, — ледяным тоном сказал Джератти. — Мне необходимы гарантии того, что вас нет в городе, — он встал. — Все свободны, кроме мисс Зейдлиц.

Эдди и Сэма как ветром сдуло. Я с тоской посмотрела им вслед. Что еще хочет от меня этот лейтенант?

И вдруг словно роза расцвела на заснеженной вершине — Джератти широко улыбнулся мне. От удивления я раскрыла рот.

— Варни рассказал мне, как было дело, — объяснил Джератти. — Это вы обнаружили в магазине Ромейна подвал, набитый коробами с мехом. Между прочим, вы еще не знаете, что страховая компания готова выплатить премию: двенадцать тысяч долларов. Не будем говорить о том, что подвал вы обнаружили случайно — зацепились за штырь, торчавший из пола, вот и все. Поговорим лучше о деньгах. Конечно, это не мое дело, как вы их потратите, но позволю себе заметить, что есть немало организаций, собирающих добровольные пожертвования. Вот и у нас в полицейском управлении есть фонд вдов и сирот, членов семей погибших полицейских, и вы могли бы поддержать их своими деньгами.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело