Выбери любимый жанр

Могилы, которые я раскапываю - Браун Картер - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

Элен потянулась к сумочке, которая лежала рядом с ней на кушетке, и вынула оттуда... револьвер.

— Есть люди, Дэнни, — негромко сказала она, — которые хотят быть умнее, чем это необходимо для их же блага. Я убила Элейн не только потому, что она собиралась отнять у меня фирму, но и потому, что я ее ненавидела. Я ненавидела ее всем сердцем. Она обирала моего отца. Я ненавидела ее за ту бессовестную ложь, которой Элейн окружила отца, представляя меня черт знает в каком свете. Встречаясь с ней в офисе по понедельникам, я знала, что уик-энд она провела с моим отцом. И в эти минуты, Дэнни, мне хотелось убить ее. Ты способен это понять? Когда я всадила ей в грудь нож и услышала ее крик, я испытала невероятное наслаждение.

Ее глаза затуманились.

— Но нести ответственность за это преступление, Дэнни, я не собираюсь. Она заслужила смерть за все то зло, которое причинила мне. Очень жаль... Действительно очень жаль, но ты единственный человек, Дэнни, который представляет теперь для меня опасность...

— Ты уже забыла о том, что я беседовал с Райдом? — перебил я ее. — Сразу после того, как застрелил красавчика Хэла. Как ты думаешь, о чем мы говорили с лейтенантом?

— Не выкручивайся, Дэнни, — скорбно проговорила Элен. — Ты не сможешь ничего изменить.

— Мы говорили с Райдом как раз о том, о чем пару минут назад толковали и мы с тобой. Я посоветовал ему уйти. Именно поэтому он и исчез так внезапно. Он успел добраться до твоих апартаментов и спрятаться в спальне. Я же занялся твоим признанием.

Элен неприятно рассмеялась.

— Это все, что ты смог придумать? А я-то полагала, ты способен на большее. Неужто ты станешь утверждать, будто лейтенант Райд подслушивал нас?

— Совершенно верно, — отозвался Райд, выныривая из спальни. — Я настоятельно советую, мисс Ричмонд, бросить револьвер на пол.

Элен медленно повернула голову. За спиной лейтенанта маячили два типа в штатском. Пальцы ее разжались, и револьвер с негромким стуком упал на ковер. Элен закрыла лицо руками и заплакала.

— Подобный финал для меня не менее неприятен, чем для тебя, — печально проговорил я. — Кто теперь заплатит мне гонорар?

Райд подал знак своим спутникам, они помогли Элен подняться. Троица удалилась.

Райд сунул руку в карман, вытащил пачку сигарет и закурил. Он хмуро взглянул на меня.

— Вероятно, вы ждете, что я стану благодарить вас, Бойд, — прорычал он. — Ведь в какой-то степени вы помогли разоблачить преступника...

Я отрицательно покачал головой.

— Не стоит, лейтенант. Разрешите откланяться. Завтра утром я вылетаю в Нью-Йорк.

— Вот и отлично! И если надумаете отправиться в отпуск, не советую проводить его в Майами. Вы поняли меня?

— Как нельзя лучше.

Я повернулся и вышел из комнаты, не сказав больше ни слова.

Не раздумывая, я спустился в бар и заказал двойную порцию виски. Залпом проглотив ее, я тут же потребовал повторить. Рядом раздалось несмелое покашливание. Я повернул голову, чтобы посмотреть, кого это нелегкая принесла.

В воздухе повис легкий аромат магнолии. Я встретился с выжидательным взглядом платиновой блондинки. На ней был золотистый свитер и обтягивающие брючки из блестящей ткани, белокурые волосы сверкающим ореолом окружали хорошенькое личико.

— Мистер, — произнесла она, чуть растягивая слова, — я рассчитывала поговорить с мисс Ричмонд, но мне не позволили. Вы не знаете, как обстоят дела с конкурсом?

— Думаю, победила мисс Ричмонд, детка, — грустно ответил я. — Вам не повезло.

— Меня это не очень волнует, — улыбнулась она. — Кого интересуют эти старомодные глупые конкурсы? Я просто немного расстроена тем, что, видите ли, я рассчитывала развлечься в Майами, встретить знающего человека, который покажет мне город... — Она подняла и сразу же опустила ресницы. — Словом, вы понимаете...

— Вас зовут Ивонна Клири, и мы с вами уже встречались, — сказал я.

— Я вас помню, — подтвердила девушка. — В том старом театре я спросила у вас, где находятся гардеробные...

— Меня зовут Дэнни Бойд, — сообщил я, — и мне только что пришла в голову отличная мысль. Как вы смотрите на то, чтобы я прямо сейчас показал вам город?

— Звучит привлекательно, мистер Бойд. — Она ослепительно улыбнулась, я никак не мог понять, как ей удается выглядеть одновременно и хищной и хрупкой. — Можно мне звать вас просто Дэнни?

— Отличная мысль, крошка. Вперед?

— Только вот что, Дэнни. — На мгновение в ее глазах появилось беспокойство. — Я с радостью осмотрю город, но любой девушке требуется уверенность в определенных вещах. Прежде чем я вернусь в старую добрую Атланту, где все знают меня и мою родню, я хочу получить то, что вы, наверное, назвали бы настоящим опытом. — Она едва заметно вздохнула. — Любой девушке хочется сохранить воспоминания о приятно проведенном времени, когда ей не приходится... ну, самой лезть вон из кожи, вы понимаете?

— Ивонна, детка! — обрадованно воскликнул я. — Ты попала в самую точку, обратившись за помощью ко мне. Тебе не придется лезть из кожи, чтобы познакомиться с жизнью. Я отличный учитель, могу тебе это гарантировать!

— Итак, — проворковала она. — Что нам предстоит?

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело