Выбери любимый жанр

Мария - Афанасьев Роман Сергеевич - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Оборванец и Монгол, посланные за выпивкой, запаздывали. Они должны были вернуться еще минут десять назад, но их все не было.

Мои рыцари сидели за столом, я был немного стороне, — меня тошнило и я, постояв в зале, ушел в соседнюю комнату, где был прекрасно оборудованный сортир.

— Джозеф! — Окликнул меня Филипп, — мой телохранитель. — Ты как?

— Нормально, — отозвался я, — оставь меня в покое хотя бы в сортире!

Фил — отличный парень. Крепкий как камень, здоровый, с отменной реакцией. И с головой у него все в порядке. Только он немного не понимает уличного юмора и не силен в планировании. Он оценивает только настоящий момент. Как сказал Док, единственный из нас, окончивший университет, Фил представлял собой личность, постоянно нуждающуюся в руководстве. Док, — бывший адвокат, что-то не поделивший с властями и порой он выражается весьма странно.

Я знал Фила уже около двадцати лет, мы были соседями по двору. Он всегда защищал меня и не давал в обиду старшим. Мы с ним вместе пришли в Замок, когда королем был еще злой старикан Менсон.

Я отвлекся, думая о Филе, и пропустил момент, когда меня позвал Клинок — рыцарь что ведал бойцами.

— Джозеф, — кричал он, — охрана с ворот сказала, что поднимается Оборванец с какой-то девкой! Монгол тащит пакеты.

— О'кей — отозвался я, чувствуя волну тошноты, — хрен с ними.

Оборванец был моим шпионом. Разведчиком. Он не был моим другом, — он был полезным человеком. Он был шпаной, и знал почти каждого в этом долбаном Старом городе. Мальчик на побегушках.

Меня стошнило и мне стало не до Оборванца. И момент его прибытия я пропустил. Я только слышал его крик.

— Глядите, че я привел!

Но мне было не до находок Оборванца. Меня занимали более важные дела.

Когда мне полегчало, я выбрался из сортира и направился в Зал. Я искренне надеялся что Оборвашка принес качественную выпивку, иначе бы ему пришлось очень плохо. Настроение у меня было поганое.

В Зале было шумно. Выпивка действительно прибыла. Мои рыцари срывали зубами пробки с бутылок и, рыча, вливали в себя бодрящую жидкость. Оборванец же суетился вокруг девицы, которую он привел. Она была чуть выше Оборванца, с белыми короткими волосами. На ней был длинный грязный плащ, и она стояла ко мне спиной.

Я почувствовал, что мне снова не хорошо и встал в дверях, чтобы не слишком удаляться от «белого друга» в сортире.

В этот момент все и произошло. Зарвавшийся Оборванец, на которого рыцари не обращали особого внимания, распахнул плащ подружки, и полез туда своими длинными руками, видимо, намериваясь проверить товар на ощупь.

Дальнейшее произошло в одну секунду. Оборванец вскрикнул и сложился пополам. Я видел как девчонка ударила его коленом в живот. Потом она выхватила из-за пояса пистолет Оборванца, а его самого шнырнула в угол. Легко и непринужденно, словно это был пакет с мусором.

Первым сориентировался Фил. Он дернулся и его автомат, с которым он не расставался, глянул прямо в лицо девчонки, которая немедленно навела пистолет на моего телохранителя.

Остальные зашевелились, вытаскивая свое оружие.

Я тут же забыл про свою тошноту. Оружие было у нас, — дай Боже всякому. Скорость полета пули, — офигительная. Если тут начнется стрельба, то рикошет от стен положит больше человек, чем прицельные выстрелы. Я шагнул в комнату.

— Стоять! — Крикнул я, чувствуя, как во мне поднимается волна злости.

Ребята замерли. Девушка чуть повернулась ко мне, чтобы я попал в поле ее зрения. Смотрела она, куда-то вбок, рассеянным взглядом, но меня пробрала дрожь, когда я увидел этот взгляд. Так смотрел мой приятель Ястреб, — киллер синдиката Судзуки. Сейчас она видела всю комнату. И могла мгновенно открыть огонь.

— Спокойно. — Сказал я и сделал шаг к ней.

Сейчас меня волновало одно, — под наркотой она или нет? Если нет, то с ней договориться и обойтись без крови. Если же она что-то приняла… То она не в себе и не понимает, что она делает. Еще хуже, если ее наняли, чтобы разделаться с нами. Но тогда она сразу бы начала стрельбу. Про себя я пообещал прикончить Оборванца, если останусь жив.

Я сделал еще один шажок вперед. Теперь и начиналась моя работа, — работа Короля. Я должен был решить, что нам делать. Я должен был развязать этот узел. Остальные ждали только моего слова.

Девица чуть вздрогнула и ее рука с пистолетом сместилась в мою сторону. Она поняла, кто здесь командовал.

— Спокойно, — ласково сказал я, — у меня нет оружия.

Она молчала. Я глубоко вздохнул и начал игру.

— Зачем ты ударила Оборванца, — ласково спросил я, — ему же больно!

Она на секунду вскинула на меня глаза, — видимо не ожидала такого идиотского заявления.

— Он пытался облапать меня, — тихо сказала она, и снова взглянула на меня.

О небо! Она была чудесна. У меня даже сердце сжалось. Эти глаза я уже видел, — видел во сне, еще мальчишеском сне, когда грезят о неземной любви.

— Ты ему треснула, — сказал я, — все в порядке, это не причина стрелять!

— Пусть они опустят оружие, — сказал она, — или я пристрелю тебя.

— Опустите стволы, — резко сказал я.

И мои ребята послушались. Лишь Фил немного помедлил, прежде чем опустить своего скорострельного монстра.

Теперь пистолет девушки смотрел на меня.

— Зачем ты с ним пошла? — Спросил я. — Ты что, не видела что ему надо?

— Он сказал, что приведет меня в Замок.

— Отлично, — подхватил я, — ты в Замке. Я его Король. Что тебе нужно?

— Оружие. — Сказала она.

— Вот это деловой разговор, — я и вправду обрадовался. Она не была психованной наркоманкой и не была киллером. Ей нужно было оружие. С этого и следовало начинать.

— Я дам тебе оружие. Продам или подарю. Опусти эту пукалку, и мы обсудим это.

— Ты Король? — Спросила она, не опуская пистолет. В этот миг она была прекрасна. Моя мечта из снов. Опасная и красивая.

— Да. — Спокойно сказал я. — Я Джозеф. Для тебя, — Король.

— Дай слово, что они не начнут стрелять, когда я опущу пушку, — спокойно сказала она.

Теперь в ее речи явственно слышался акцент. Раньше мне было не до того, но теперь я поразился тому, как она произносила слова. Наш язык явно не был для нее родным. Она стояла напротив меня, чуть прищурив левый глаз. Она была прекрасна как Божий Ангел. Но я достаточно повидал таких вот светловолосых ангелов, которые могли продать и родную бабушку. И на красивые глаза я давно не покупался. Впрочем, это подруга и не думала меня «покупать».

— Уберите стволы, — сказал я, — девушка деловой клиент и мой гость. Я даю слово, что никакого вреда не будет ей причинено в Замке у Короля.

Ребята завозились, пряча пушки. Фил, недовольно фыркнув, прислонил свой автомат к стене.

— Ну. — Я обернулся к девушке.

— Сейчас. — Очень спокойно ответила она, пожирая меня глазами. — Если все что я слышала о тебе, — правда, то ты не нарушишь своего слова.

— Не знаю, что ты обо мне слышала, — сказал медленно я, глядя в ее глаза, — но здесь никто не тронет тебя. Ты — моя гостья.

Она вздохнула и убрала палец с курка.

— Как тебя зовут? — спросил я.

— Мария. — Ответила она, опуская пистолет.

* * *

Огненный шар рванулся из-под переднего бампера машины. Капот смялся в гармошку, сильно вдавившись в салон. Крылья авто раздвинулись в стороны, и передок машины стал похож на раздавленную лягушку.

Из двигателя брызнул огонь и раздался еще один взрыв — такой, что машина подалась назад. Передок кара приподнялся над землей и пал с жутким грохотом. Черное, непрозрачное, лобовое стекло покрылось сетью мутных трещин, из которых выплывали струйки дыма.

Мария опустила ружье.

— Пойдем, — сказала она хрипло, — посмотрим.

И шагнула вперед. Ружье хлопнуло тяжеленным прикладом по ее коленке и, внезапно взъярившись, Мария отбросила его на бетон. Я спокойно переступил через него, сплюнув изжеванный фильтр сигареты, и направился следом за девушкой, которая уже подходила к машине.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело