Выбери любимый жанр

Чудо любви - Босуэлл Барбара - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

Девлин невозмутимо повернул машину налево и вырулил на стоянку возле ресторана.

– Пора ужинать, принцесса! – объявил он Эшли и обернулся, чтобы поднять ее с сиденья. Несмотря на сложность устройства, вынуть ребенка оказалось удивительно легко. Девлин осторожно перенес девочку на переднее сиденье. Эшли немедленно ухватилась за брелок ключа. – Джиллиан, пойдем! – Держа в одной руке малышку, он с шумом распахнул дверцу.

– Девлин, зачем ты это делаешь? – Джиллиан потянулась к Эшли, но ребенок не обращал на нее внимания, слишком занятый исследованием незнакомого предмета. Маленькая предательница!

– Зачем я собираюсь пообедать? – Девлин поднял брови. – Я голоден. С утра оперировал сустав. Около часу удалось перехватить сандвич. День я провел, возясь с очень сложным больным. И хочу что-нибудь проглотить, лучше всего толстый сочный стейк. А ты?

Джиллиан прошипела:

– Ты знаешь, что я имею в виду! Почему ты такой?

– Деспотичный? – подсказал он.

– Я хотела сказать, несговорчивый. Или... невыносимый.

– Нет, уж лучше – деспотичный. – Он поймал маленькую ручку Эшли – она пыталась засунуть свой маленький пальчик ему в ноздрю – и поцеловал нежную детскую ладошку.

С Эшли на руках Девлин обошел машину. Неожиданно для Джлиллиан открыл ей дверцу. Беспрецедентный жест!

– Холли прочитала мне такое множество лекций о поведении мужского шовиниста, что я отказался от многих правил хорошего тона, которым меня научила мама.

Джиллиан вспомнила, как он в прежние времена смешно рассказывал о своих промахах по части выполнения некоторых мелких любезностей вроде открывания дверей, предложения помочь донести тяжелую ношу или приглашения даме войти или выйти первой.

Джиллиан вылезла из машины и торопливо захлопнула дверцу.

– Девлин! Я возмущена! – сердито выговаривала она, с трудом поспевая за ним к дверям ресторана. Поскольку он нес Эшли, у нее не осталось выбора, кроме как пойти следом, убеждала себя Джиллиан.

Девлин двигался так стремительно, что угнаться было невозможно. Заметив это, он подождал, замедлил шаги, приспосабливаясь к шагам Джиллиан. В первый раз. Раньше он ходил так, как было удобно ему, а ей частенько случалось плестись позади.

Девлин ласково обхватил ее рукой, сжав длинными пальцами плечо. Джиллиан вздрогнула и постаралась не обращать внимания, но его рука жгла ее словно огнем. В отчаянии Джиллиан попыталась движением плеча сбросить его руку, но он держал крепко, не собираясь сдаваться.

– Что это за игра? Я не принимаю ее.

– Никаких игр, Джиллиан. Я просто хочу с тобой пообедать. – В его голосе не было обычных нот иронии.

Джиллиан проглотила комок в горле.

– Удивительно. Обычно ты ничего не говорил в ответ. Тебе было просто все равно, что сказать.

– Хм! Как тебе такое пришло в голову?

– Я это знала. – Она наконец освободила свое плечо.

– Тебе только кажется. Слушай, Джиллиан, что для тебя важнее, слова или дела? Или тебе нужно и то и другое?

– Мне нужно, чтобы ты вернул мне дочь и ключи от моей машины и я бы отправилась домой. А ты можешь оставаться здесь и ужинать. Позови для компании кого-нибудь из своих многочисленных друзей или поклонниц.

– Я так понял, что ты не включаешь себя в их число. Ты не друг и не поклонница?

Они подошли к двери и остановились перед ней.

– Тебе безразлично, что я думаю о тебе, Дев!

– Мм. Вот как? Может, мы закончим спор за обедом, если ты хочешь...

– Не хочу!

– Прекрасно, и я тоже. – Он запустил пальцы под пояс ее юбки. – Зайдем внутрь!

Прикосновение пальцев Девлина к обнаженной коже ее поясницы оказалось необыкновенно возбуждающим. К тому же он обхватил ее талию так крепко, что ей ничего больше не оставалось, как войти в ресторан.

Глава четвертая

– Я теперь буду знать, – говорил Девлин, присев рядом с душевой кабиной, где Джиллиан купала непослушную Эшли, – нельзя давать ребенку тарелку, полную салата. Я не знал, что Эшли предпочитает не есть, а расшвыривать еду из тарелки. Мне и в голову не приходило, что ей к тому же нравится кормить салатом свои волосы.

– Я отлучилась всего на пять минут, а когда вернулась к столу, салат был разбросан, как конфетти, а Эшли благоухала пахтой и чесноком. – Джиллиан не могла сдержать улыбки, вспоминая сцену разгрома в ресторане. Она принялась поливать водой голову ребенка из небольшого пластмассового ведерка. Эшли уворачивалась от струи и при этом не оставляла своей игры с пластмассовыми утятами.

– Я был уверен, что малыши кричат, когда им моют голову, а Эшли и не помышляет об этом, – удивился Дев.

– Она любит воду. Когда ей исполнится год, я запишу ее на уроки плавания. Там есть специальная программа для маленьких вместе с мамами, рассчитанная на час в неделю.

– Неплохая мысль – учить детей плавать прежде, чем у них разовьется страх перед водой. Вспоминаю, как мои родственники Бренда и Брент принимались вопить и прятаться всякий раз, когда мой отец со своим братом Джином по приезде в Порт-Мак-Клейн пытались окунуть их в бассейн. – Дев улыбнулся, вспоминая. – Тетя Бобби и дядя Арти, родители Бренды и Брента, никогда не брали их купаться, и к тому времени, когда они достигли школьного возраста, дети ни разу не замочили ног. Естественно, я постоянно демонстрировал им свое умение плавать и нырять и при всякой возможности окатывал кузенов водой.

Джиллиан бросила на Девлина неодобрительный взгляд:

– По твоим словам, ты был невыносимым хвастуном. Мое сочувствие на стороне твоих родственников.

– Ах, да, социальный работник, как всегда, защищает неудачника. – Тон Девлина был скорее нежным, чем язвительным. Он положил руку на затылок Джиллиан и принялся легонько массировать.

Это был вполне обычный жест, но Джиллиан ощутила его каждым нервом.

– Прекрати, – потребовала Джиллиан, передернув плечами и нагнув голову в попытке сбросить искушающую руку. – Девлин, перестань. – Она наклонилась вперед и сосредоточилась на ополаскивании намыленной скользкой Эшли.

– Перестать что? – дурачился Девлин, продолжая ласкать ее шею.

Он заметил особый блеск в ее глазах, различил в ее голосе хриплую ноту – знакомые признаки сексуального влечения. В его теле возникло ответное возбуждение. Парадоксально, но он одновременно ощущал как спокойствие, так и громадное волнение, что было определенно странным явлением.

– Перестань приставать ко мне, Девлин, – твердо сказала Джиллиан. Она поднялась, держа Эшли на руках.

Девочка пронзительно выразила протест против прекращения игры в воде. Ее мокрое маленькое тельце отпечаталось на сборчатом лифе легкого цветастого платья Джиллиан.

Глаза Девлина пристально уставились на округлости ее грудей, выступивших под влажной эластичной тканью. Ее соски набухли, еще больше возбуждая его.

– Разве я пристаю к тебе? – Он старался говорить равнодушно. Когда он подал Джиллиан полотенце, чтобы завернуть кричащего ребенка, костяшки его пальцев чуть-чуть коснулись ее голой руки. Прикосновение произвело эффект электрического разряда.

– А разве не так? – Джиллиан попыталась строгим взглядом подавить все любовные импульсы.

Дев совсем не хотел, чтобы она преуспела в этом. Вожделение стало для него пыткой.

– Хорошо, Джиллиан. Я пристаю к тебе. – Он пошел за ней из ванной в маленькую детскую.

Джиллиан почувствовала, как кровь прилила к щекам. Из-за ее попустительства они ступили на опасную почву. Лучше оставить все без слов, не расставляя точек. Это было привычно и ей, и Девлину.

Или, может быть, лучше назвать вещи своими именами, грубо и без околичностей? Она глубоко вздохнула:

– Девлин, сейчас я хочу, чтобы ты ушел. Я больше не буду потакать тебе ни минуты. Уходи!

Но Девлин лишь громко рассмеялся.

– Может, ты не расслышал меня? – Ее голос просто звенел льдинками.

– Может быть, и так. Наверное, я смешон. Изнемогаю от желания, а ты в ответ смотришь на меня, как на презренного таракана.

9
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Босуэлл Барбара - Чудо любви Чудо любви
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело