Выбери любимый жанр

Дорога мести - Борисов Константин - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

— Джимми.

— Ты местный?

— Да.

— Где ты познакомился с Сержем?

— В салуне.

— Он что, пьет спиртное?

— Да нет, не заметил. Руйи пил, а…

В этот момент его прервал резкий сигнал с пульта. Карла быстро развернулась, ее пальцы запорхали над клавишами. Неожиданно стали вспыхивать темные экраны.

— Вот они! — палец Карлы указывал на один из экранов. На нем виднелись Серж, зим-зин, гримл и еще какие-то люди.

— Где это? — Картер внимательно следил за фигурками на экране.

— Я это и выясняю. Вот: четвертый уровень. А это схема, как туда добраться! Сейчас пустим на распечатку, и…

Она в последний раз щелкнула по клавишам. Из прорези в нижней части пульта поползла пластиковая лента. Схватив ленту, Карла принялась изучать план, нанесенный на ней.

— Всё. Двинулись! — она вскочила и бросилась к лифту. Картер последовал за ней.

* * *

Когда Карла закончила свой рассказ, среди собравшихся разгорелся жаркий спор. Они находились в одном из бесконечных коридоров и раздумывали, куда двигаться дальше. Карла предлагала вернуться к пульту управления и на компе просчитать выход наружу. Серж хотел спуститься ниже, так как Алид точно знал: там есть камеры с узниками. Мнения остальных больше склонялись к предложению Карлы. Спор прервал Серж.

— Командую здесь я, значит, я и буду решать. Нам нужно выбраться отсюда. Но у нас есть долг перед нашим нанимателем, и, пока мы не найдем троддта…

— Работа есть работа, — Сид согласно пожал плечами. — У тебя есть план, как его разыскать?

— Сделаем вот так, — медленно проговорил Серж. — Возможно, охранники успели вывести пленников из камер, но я в этом сомневаюсь, времени у них было не так уж много. Но они скоро могут появиться здесь, и мы должны задержать их, пока не обнаружим троддта. Карла, и ты, Джимми, разведайте, что там творится внизу. Бини, ты поможешь им в случае опасности. Все остальные остаются здесь. Имей в виду, Карла, никакого героизма. Осмотрись и сразу назад. Все понятно?

— Конечно, — усмехнулась Карла.

Она неторопливо двинулась вперед, держа наизготовку трофейный револьвер. Картер бесшумно последовал за ней, Бини замыкал шествие. Присутствие Бини было Карле не совсем по душе, так как задание могло потребовать полного напряжения сил, а за Бини нужно было наблюдать. Власов предупредил ее, что тот отличается непредсказуемостью. Она не стала возражать Сержу лишь из опасения, что их могут неправильно понять остальные. Командовать всегда должен один, остальные должны беспрекословно подчиняться. Карла еле слышно вздохнула и сосредоточилась на коридоре впереди.

Они спускались все ниже и ниже. Лестница, снова коридор, опять лестница, опять длинный коридор. Тишина становилась все более гнетущей. Внезапно Карле показалось, что за ближайшим углом их подстерегают.

Замерев в нескольких шагах от поворота, она оглянулась на Картера и Бини, жестом приказав им оставаться на месте. Стиснув револьвер, Карла подобралась и прыгнула вперед. Слабо освещенный полудюжиной светильников, открылся очередной коридор. Вот они — двенадцать дверей, двенадцать камер. Но здесь никого не было. Одна из дверей, искореженная, валялась на полу, три были приоткрыты, окошки остальных камер были темны. Стояла абсолютная тишина. Карла выпрямилась и махнула рукой Картеру и Бини. Они поспешили к ней.

— Мы опоздали, — прошептала Карла. — Здесь все кончено.

— Может, еще не все, — угрюмо ответил Картер. — Надо бы проверить. Если ты прикроешь меня сзади, а Бини понаблюдает за коридором, то я попробую. Но будьте бдительны, мне здесь совсем не нравится.

— Здесь пролилась кровь, — тихо сказал Бини, — много крови. Она еще свежая.

— Не вижу никакой крови, — удивилась Карла.

— Я чувствую ее запах.

— Там темновато. Сообрази какой-нибудь факел, — тихо произнес Картер обращаясь к Бини.

Тот метнулся назад. Его не было довольно долго. Вернулся он, держа в руке кусок деревяшки, обмотанный тряпками.

— Вот это дал старший, — невнятно объяснил он, протягивая Джимми самодельный факел и зажигалку.

— Это что? — Картер с удивлением смотрел то на зажигалку, то на Карлу.

— Дай мне. — Карла взяла факел, и щелкнув зажигалкой, подожгла его. Огонь медленно разгорался, отбрасывая тени на стены. Картер и Карла быстро переглянулись и стали осторожно подкрадываться к ближайшей двери. Джимми изумленно рассматривал тяжелую стальную дверь, исцарапанную, искореженную и с небывалой легкостью сброшенную на пол. Казалось, это способен сделать лишь неистовый взрыв, но нигде не было следов копоти или потеков расплавленного металла. Дверь была толщиной в фалангу его указательного пальца, и Картеру не хотелось думать о силе, перед которой не смогла устоять толстая сталь.

Он заглянул внутрь. Было такое ощущение, что камера нежилая, вокруг было чисто, никаких следов узников.

Картер перешел к соседней камере. Из нее уже тянуло легким, едва ощутимым запахом крови. Джимми шагнул в темноту, готовый в любой момент отразить нападение. Но когда слабое пламя факела в руке Карлы осветило каземат, он опустил взведенный револьвер. Обитатель камеры был здесь; обожженное, окровавленное тело лежало в углу. Кровь покрывала весь пол — похоже, пленник умирал долго, истекая кровью. Картер с Карлой быстро переходили из камеры в камеру — все заключенные были мертвы. Их сожгли бластерами, заставив долго мучиться, — ни один из них не умер легко.

— Сюда, — раздался из последней камеры голос Бини.

Они сразу же побежали туда. Там лежал старый гримл, и он был все еще жив. Несмотря на многочисленные ожоги, он что-то тихо и невнятно бормотал на своем наречии. Карла послала Бини за остальными, а сама тем временем вместе с Картером стала осматривать гримла. Вскоре появился Серж, а за ним зим-зин и Риб. Маленький лис наклонился над земляком, внимательно прислушиваясь к его бормотанию.

Серж стоял молча, скрестив руки на груди, его бластер лежал в кобуре. Он казался расслабленным, но Карла не сомневалась, что он зорко наблюдает за коридором. Мрачный зим-зин подошел к Карле.

— Что произошло? — спросил он. — Их что, вот так просто взяли и сожгли?

— Не знаю. — Карла покачала головой. — Может, этот что-нибудь расскажет?

— Кому понадобилось их убивать? — недоумевал зим-зин. — Неужели только из-за того, что несколько рабочих сбежали?

— Дело не в этом, — снова ответила Карла. — Похоже, их убили из чистого расчета. Если заключенные узнали что-то очень важное, то неудивительно, что их…

— Постой, — прервал ее Серж, — но ведь не всех держали здесь, есть, наверное, и другие камеры, я вон сколько спускался.

— Похоже, тут были отработавшие свой срок, — предположила Карла. — Их могли держать здесь, чтобы они не рассказали о местных безобразиях.

— Но тогда, — нахмурился Серж, — здесь держали только инопланетников.

— Скорей всего, так оно и есть, — вздохнул зим-зин. — Если какая-нибудь из старших рас узнает, что творится на этом руднике… Значит, и нас постараются не выпустить отсюда.

— Замечательно! — раздраженно воскликнула Карла. — Чего нам как раз не хватало, так это новых неприятностей.

Она вопросительно взглянула на Сержа.

— Что будем делать, командир?

— Мы должны найти другие камеры, Может быть, троддт там, — решительно произнес он. — Нам было приказано сделать все возможное, чтобы найти его, и контракт еще никто не отменял. Ты что-нибудь понял? — обратился он маленькому лису.

— Он вернулся в страну наших отцов, — торжественно произнес тот. — Он не опозорил свой род.

— Риб, прости, но у нас совсем не осталось времени. Что он сказал?

Гримл неприязненно посмотрел на Сержа, но все же ответил:

— Немного. Здесь держали тех рабочих, у кого закончился срок контракта, и именно тех, кто прилетел с других планет. Какой-то троддт тоже был здесь, но когда поднялся шум и сюда пришли охранники, он перебил часть из них, выломал дверь и попытался сбежать. Его, похоже, остановили парализующей пулей и отволокли куда-то вниз.

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело