Выбери любимый жанр

Пески времени - Шелдон Сидни - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

– Ты можешь встать?

– Кажется... кажется, да.

Майло помог жене подняться. Она почувствовала приступ головокружения и тошноты и стояла пережидая, пока это пройдет.

Майло оглянулся на самолет. Пламя разгоралось.

– Нам нужно уходить отсюда, – сказал он. – Эта штука может рвануть в любую секунду.

Они тихо отошли и смотрели на пламя. Через мгновение огонь добрался до топливных баков и раздался взрыв. Весь самолет был объят пламенем.

– Мы чудом остались живы, – сказал Майло.

Элен смотрела на горящий самолет. Какая-то мысль не давала ей покоя, но ей было трудно сосредоточиться. Что-то связанное со «Скотт индастриз». И вдруг она поняла.

– Майло.

– Да? – Он едва слушал ее.

– Это судьба.

Послышавшаяся в ее голосе горячность заставила его обернуться.

– О чем ты?

– «Скотт индастриз» теперь принадлежит тебе.

– Я не...

– Майло, Господь отдал ее в твои руки, – с жаром сказала она. – Всю жизнь ты был в тени, в тени своего старшего брата.

Теперь она уже мыслила ясно и последовательно, забыв про головную боль и слабость. Она вся дрожала от безудержного потока слов.

– Двадцать лет ты работал на Байрона, на эту компанию. Ты не в меньшей степени, чем он, способствовал ее процветанию, а он... он тебя как-нибудь отблагодарил? Нет. Это была его компания, его успех, его прибыль. И вот теперь... теперь у тебя появилась возможность получить свое.

Он в ужасе посмотрел на нее:

– Элен... их тела... как ты можешь даже думать об этом?..

– Я понимаю. Но не мы же их убили. Настал наш черед, Майло. Мы наконец получили то, что принадлежит нам по праву. Кроме нас не осталось никого, кто мог бы заявить о своих правах на компанию. Она наша! Твоя!

И в этот момент они услышали плач ребенка. Не веря своим ушам они посмотрели друг на друга.

– Это Патрисия! Она жива. О Господи!

Они нашли девочку в стороне возле кустов. Она чудом осталась невредимой.

Взяв ее на руки, Майло прижал ее к себе.

– Ш-ш-ш! Все хорошо, милая, – шептал он. – Все будет хорошо.

Элен стояла возле него с выражением ужаса на лице.

– Ты... ты же говорил, что она погибла.

– Она, должно быть, была без сознания.

Элен долго смотрела на ребенка.

– Она должна была погибнуть вместе со всеми, – сказала она сдавленным голосом.

Майло поднял на нее глаза, он был потрясен.

– Что ты говоришь?

– Байрон все завещал Патрисии. В ближайшие двадцать лет тебя ждет попечительство, а в дальнейшем, когда она вырастет, она будет обращаться с тобой так же пренебрежительно, как и ее отец. Ты этого хочешь?

Он не отвечал.

– Такого случая, как сейчас, у нас больше не будет. – Она не отрываясь смотрела на ребенка, и в ее глазах появилось что-то дикое, чего Майло никогда не видел раньше. Она словно хотела...

«Она не в себе. У нее сотрясение».

– Господи, Элен, что у тебя за мысли?

Она долго смотрела на мужа, и дикий блеск исчез из ее глаз.

– Не знаю, – спокойно сказала она и через некоторое время добавила: – Вот что мы можем сделать: мы можем ее где-нибудь оставить, Майло. Пилот говорил, что мы были неподалеку от Авилы. Там должно быть много туристов. Кому придет в голову связывать ребенка с авиакатастрофой?

Он покачал головой:

– Друзья знают, что Байрон и Сьюзен взяли Патрисию с собой.

Элен бросила взгляд на горящий самолет.

– Ерунда. Они все сгорели. Мы устроим здесь по ним панихиду.

– Мы не можем этого сделать, Элен, – возразил он. – Нам это просто так не пройдет.

– Господь все сделал за нас.

Майло посмотрел на девочку:

– Но она такая...

– С ней будет все в порядке, – сказала Элен успокаивающе. – Мы оставим ее возле какой-нибудь хорошенькой фермы за городом. Ее кто-нибудь удочерит, она вырастет и прекрасно заживет здесь.

Он вновь покачал головой:

– Нет. Я не могу этого сделать.

– Если ты любишь меня, ты сделаешь это ради нас. Тебе придется выбирать, Майло. Ты можешь остаться со мной или провести остаток жизни, работая на ребенка своего брата.

– Прошу тебя, я...

– Ты любишь меня?

– Больше жизни, – сказал он просто.

– Тогда докажи это.

* * *

Подгоняемые ветром, они в темноте осторожно спустились вниз по склону. Самолет разбился высоко в горах в лесу, приглушившем грохот взрыва, и поэтому жители города еще не знали о случившемся.

Спустя три часа Элен и Майло добрались до маленькой фермы на окраине Авилы. Еще не рассвело.

– Мы оставим ее здесь, – прошептала Элен.

Майло сделал последнюю попытку:

– Элен, может, мы все-таки...

– Делай, что я тебе говорю! – резко оборвала она его.

Не говоря больше ни слова, он повернулся и отнес девочку к порогу дома. Одетая лишь в изорванную розовую рубашечку, она была завернута в одеяльце.

Майло долго смотрел на Патрисию, его глаза наполнились слезами, потом он бережно положил ее. – Будь счастлива, миленькая, – прошептал он.

* * *

Асунсьон Морас проснулась от плача. Еще не успев очнуться ото сна, она подумала, что это блеет овца. «Как она умудрилась выбраться из загона?»

Асунсьон с ворчанием вылезла из теплой постели и, накинув старый выцветший халат, подошла к двери.

– Матерь Божья! – воскликнула она, увидев лежавшего на земле и отчаянно кричавшего ребенка.

Она позвала мужа.

Они внесли ребенка в дом и в замешательстве смотрели на него. Девочка плакала не переставая и уже, казалось, начинала синеть.

– Нужно отвезти ее в больницу.

Торопливо укутав ребенка еще одним одеялом, они положили его в пикап и привезли в больницу. Сев в длинном коридоре на скамейку, они ждали, пока кто-нибудь обратит на них внимание. Через тридцать минут вышел врач и забрал девочку на осмотр.

Вернувшись, он сообщил:

– У нее воспаление легких.

– Она выживет?

Врач пожал плечами.

* * *

Шатаясь, Майло и Элен вошли в полицейский участок Авилы.

Дежурный сержант взглянул на двух ободранных туристов:

– Добрый день. Чем могу помочь?

– Произошла жуткая катастрофа, – сказал Майло. – Наш самолет разбился в горах и...

Через час спасательная экспедиция уже направлялась к склону горы. Когда они добрались до места, то увидели лишь тлеющие обугленные останки самолета и его пассажиров.

* * *

Проведенное испанскими властями расследование авиакатастрофы было поверхностным.

– Пилоту не следовало лететь в такую сильную грозу. Мы должны признать, что катастрофа произошла по вине пилота.

Никому и в голову не пришло связать авиакатастрофу с ребенком, оставленным на пороге фермы.

Все закончилось.

Все только начиналось.

* * *

Майло и Элен устроили закрытую панихиду по Байрону, его жене Сьюзен и их дочери Патрисии. По возвращении в Нью-Йорк они организовали еще одну заупокойную службу, на которой присутствовали потрясенные случившимся друзья Скоттов.

– Какая страшная трагедия! Бедная маленькая Патрисия!

– Да, – печально говорила Элен. – Единственное утешение, что все случилось очень быстро, никто из них не мучился.

* * *

Финансовый мир был потрясен смертью Байрона Скотта. Курс акций «Скотт индастриз» стал резко падать. Но Элен Скотт это не тревожило.

– Не беспокойся, – успокаивала она своего мужа. – Скоро он вновь поднимется. Ты во всех отношениях лучше Байрона. Он тянул компанию назад. Ты же будешь способствовать ее прогрессу.

Майло обнял жену:

– Не знаю, что бы я делал без тебя.

Она улыбнулась:

– Тебе никогда и не придется. Отныне у нас будет все, о чем только можно мечтать в этом мире.

Прижавшись к нему, она думала: «Кто бы мог предположить, что Элен Дудаш из бедной польской семьи, жившей в Гэри, в Индиане, однажды скажет: „Отныне у нас будет все, о чем только можно мечтать в этом мире“».

35
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Шелдон Сидни - Пески времени Пески времени
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело