Выбери любимый жанр

Тайна секретной лаборатории - Блайтон Энид - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

В отчаянии дядя Квентин воскликнул:

— Ход можно открыть только снаружи!.. Мы в ловушке!

Ребята, дядя Квентин и Тимми уселись на каменные ступеньки. Они очень устали и были в полнейшем отчаянии. Что им оставалось делать? Пойти назад и выйти с острова через туннель под заливом?

— Я не хочу идти назад по туннелю, — сказал дядя Квентин. — Если здесь будет взрыв, то от сотрясения дно моря может местами дать трещины, и тогда вода зальет все подземные переходы. Если мы окажемся там в этот момент, нам несдобровать!

— О, только не это! — в ужасе произнесла Джордж.

— Может быть, я принесу что-нибудь из своей мастерской, чтобы убрать этот камень? Мы ведь можем просто взорвать его! Но мне нужно время, — сказал дядя Квентин.

— Слушайте! — вмешался Джулиан. — Я что-то слышу там, снаружи! Тише!

Они прислушались к доносившимся до них звукам. Тимми заскулил и заскреб камень лапами.

— Это голоса! — закричал Дик. — Их много! Но кто же это может быть?

— Тихо! — резко оборвал его Джулиан. — Мы сейчас это узнаем!

— Я знаю, знаю! — закричала вдруг Джордж. — Это рыбаки, которые приплыли сюда на своих лодках! Вот почему эти два бандита не стали ждать до половины одиннадцатого! Они увидели приближающиеся лодки и решили поскорее смыться!

— Их, наверно, привела Энн, — подхватил Дик. — Она все рассказала тете Фанни, а та подняла рыбаков! Энн, мы здесь!

Тимми принялся оглушительно лаять, и ребята не успокаивали его. Все понимали, что лай Тимми снаружи услышат скорее, чем их голоса.

Как только Энн вошла в маленькую комнату, она тут же услышала лай и голоса.

— Где вы, где вы? — закричала она.

— Здесь! Надо отодвинуть камень! — крикнул Джулиан, да так громко, что остальные даже подскочили от неожиданности.

— Отойдите, миссис, я не разберу, какой камень надо двигать! — послышался снаружи низкий мужской голос.

Это был один из рыбаков. Тут взгляд его упал на один камень в камине — от частых прикосновений человеческих рук он казался будто отполированным. Конечно, это тот самый камень! Рыбак отодвинул его. За камнем находился маленький металлический рычажок. Рыбак потянул за него — и огромная глыба медленно отошла в сторону.

Ребята ринулись к выходу, налетая один на другого, спотыкаясь и падая. Шестеро рыбаков с удивлением наблюдали это «явление». Рядом стояли тетя Фанни и Энн. Последним из прохода вышел дядя Квентин. Тетя Фанни сразу же бросилась к мужу, но, к ее большому удивлению, он оттолкнул ее, выбежал из комнаты и бросился к башне. Есть ли еще время до взрыва? Можно ли еще спасти остров? Скорей! Надо спешить изо всех сил!

КОНЕЦ ПРИКЛЮЧЕНИЯ

— Куда это он? — обиженно спросила тетя Фанни. Но ей никто не ответил. Джулиан, Дик и Мартин, замерев, смотрели на башню. Только бы дядя Квентин успел подняться! Ага, вон его тень мелькнула в окнах комнатки наверху — Затем ребята увидели, как ученый острым камнем разбивает стекло. Осколки со звоном полетели вниз, и провода вокруг башни беспомощно провисли. Дядя Квентин высунулся в разбитое окно и крикнул стоящим внизу:

— Мы выиграли! Теперь все в порядке. Я успел вовремя! Я уничтожил тот источник энергии, который мог бы взорвать остров! Мы спасены!

Джордж почувствовала, как у нее внезапно задрожали коленки, и села на пол. Тимми подскочил к ней и радостно облизал ей лицо, потом тоже присел рядом.

— Что он делает? Зачем разрушает свою башню? — удивленно спросил здоровенный рыбак. — Ничего не понимаю!

Вскоре дядя Квентин спустился вниз и подошел к ним.

— Еще десять минут, и было бы поздно! — сказал он. — Слава богу, вы прибыли вовремя!

— Когда ребята спустились в шахту, — объясняла Энн, — я стремглав побежала домой и рассказала все тете Фанни. Мы позвали рыбаков и поплыли на остров. Мы знали — чем быстрее приплывем, тем более шансов вас спасти. Где эти негодяи?

— Пытаются смыться по подземному ходу, — ответил Джулиан. — Ах да, ты же ничего не знаешь, Энн! — И он рассказал ей об их невероятном путешествии под заливом. Рыбаки слушали рассказ Джулиана с открытыми ртами.

— Послушайте, — сказал дядя Квентин, — я закончил свою работу. Хорошо, что лодки здесь — мы можем заодно отвезти все мои приборы обратно. Мне больше не нужен твой остров, Джордж!

— Наконец-то мы сможем переехать сюда! — радостно воскликнула Джордж. — У нас впереди еще половина каникул. Мы поможем тебе перенести твое оборудование!

— А нам надо спешить, — вставил один из рыбаков, — если мы хотим накрыть этих негодяев на том конце туннеля!

— Да, да, надо отправляться сейчас же, — согласилась тетя Фанни.

— Ах, ведь они найдут там мистера Кертона со сломанной ногой, — внезапно вспомнила Энн.

Все остальные вопросительно посмотрели на нее: ведь они впервые слышали о том, что мистер Кертон упал в шахту и сломал ногу. Пришлось Энн рассказывать и об этом.

— И я сказала ему, что он очень злой человек, — закончила она, торжествующе обводя всех взглядом.

— Хорошо, вы правы, — согласился дядя Квентин. — Тогда мы перевезем мои вещи в другой раз, а сейчас нам надо спешить.

— Конечно, — подтвердил один из рыбаков. — Двое из нас останутся здесь караулить ваши вещи, а остальные могут плыть обратно. Мы с Томом, если хотите, соберем ваши приборы и позже перевезем их на своих лодках, ладно?

— Хорошо, — кивнул дядя Квентин, — так и поступим. Мои вещи там, внизу, в пещерах. Вы попадете туда через подземный ход в маленькой комнате — тот, откуда мы вышли.

Все отправились к бухточке. Ярко светило солнце, и море было очень спокойным, только вблизи острова барашки волн разбивались о прибрежные камни. Вскоре лодки уже на всех парах шли к берегу.

— Все, приключение закончилось! — сказала вдруг Энн; — Как странно…

— Еще одно приключение! Сколько их было у нас! — подхватил Джулиан. — Ну, Мартин, не вешай нос! Как бы там ни было, ты вел себя молодцом! Ты многое пережил вместе с нами, здорово нам помог… И мы поможем тебе! Мы бы никогда не пробрались по туннелю, если бы не Мартин с его лопатами!

— Ладно, спасибо! — улыбнулся Мартин. — Если бы вы сумели избавить меня от моего опекуна и сделать так, чтобы я его больше никогда не видел, я был бы совершенно счастлив!

— Скорее всего, мистер Кертон теперь будет, как говорится, находиться в местах не столь отдаленных, где он уже довольно долго не сможет тебе докучать, — усмехнулся дядя Квентин. — Я думаю, Мартин, тебе не стоит об этом волноваться!

Когда они достигли берега, Джулиан, Дик, Тимми и дядя Квентин сразу же направились к старой каменоломне. Мистер Кертон был все еще там, ожидая, пока его приятели выйдут из туннеля и помогут ему. Дядя Квентин строго заговорил с ним:

— Мы знаем, что вы заодно со злоумышленниками, Кертон! С вами разберутся полицейские, которые прибудут с минуты на минуту.

Тимми обнюхивал все вокруг, и на морде у него было написано отвращение. «Ну что за неприятная работа!» — как будто говорил он. Остальные расположились вокруг входа в подземелье и притаились, Но прошел час, другой, а никто не появлялся.

— Хорошо, что Энн и Мартин не пошли с нами, — сказал дядя Квентин. — Жаль только, что мы не взяли с собой сандвичи!

Как раз в этот момент подъехала полицейская машина. Констебль и его помощники спустились по крутым откосам шахты; с ними был полицейский врач, который осмотрел ногу мистера Кертона. Затем полицейские с трудом подняли его наверх.

— Джулиан! Сходи домой, принеси несколько сандвичей, — не выдержал наконец дядя Квентин. — Кажется, нам здесь еще сидеть и сидеть.

Джулиан отправился к коттеджу и вскоре вернулся с целым пакетом сандвичей с ветчиной и с термосом. Полицейские предложили дяде Квентину пойти домой поесть, пока они сторожат выход из подземелья.

— Ну нет! — отказался он. — Я хочу посмотреть, какие у них будут физиономии, когда они выйдут. Это ведь будет потрясающее зрелище! Остров не взорван, мы с ребятами живы, моя тетрадь в безопасности! Мне просто не терпится рассказать обо всем этом бандитам!

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело