Выбери любимый жанр

Безмолвный Джо - Паркер Т. Джефферсон - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

Крисса сдвинула на затылок терракотовую шляпу, сняла солнцезащитные очки и снова промокнула глаза моим носовым платком.

– Иногда мне кажется... что-то не так.

– Начните сначала.

– Может, прогуляемся? Я не могу рассказывать за едой.

Я заплатил за выпивку, мы спустились к морю и пошли по набережной, но неприветливые приятели Криссы уже исчезли.

– Так лучше, – промолвила она. – Итак, в воскресенье, как обычно, ко мне наведался Алекс. И так же как всегда, ушел он поздно. В понедельник я его не видела, хотя в этот день мы обычно вместе обедаем. Алекс заходит в салон, мы идем куда-нибудь поесть, немного выпить, и он провожает меня. Так вот, в понедельник он позвонил и сказал, что у него дела и он не сможет прийти на ленч. Голос у него звучал не очень уверенно, но взволнованно и приподнято – так мне показалось. Тем же вечером Алекс позвонил еще раз, уже в сильном возбуждении, и сказал без всяких подробностей, что провернул дело на полмиллиона долларов. Он любит повторять, что предпочитает играть по-крупному, но до сих пор это ему не слишком удавалось. Ему также нравится атмосфера таинственности. Это дает ощущение контроля над ситуацией. Оказалось, что Саванна как раз была у него в гостях, он дал ей трубку, и мы немного поболтали. Ее всегда интересовало, чем я занимаюсь – фасоны платьев, блузок и все такое. Я рассказала ей о новом летнем платье, расшитом золотистыми блестками. Потом к телефону снова подошел Алекс и сообщил мне, что ближайшую пару дней будет очень занят и чтобы я не беспокоилась. Я так и делала, пока на следующий день в моей студии не появился этот тип. Это было уже во вторник утром.

– Бо Уоррен.

– Да. Он заявил, что его прислал преподобный Дэниэл Альтер, который хотел бы поговорить с моим приятелем. Мистер Уоррен выглядел весьма озабоченным судьбой Алекса. Разговор его босса с моим приятелем имел более чем чрезвычайное значение. "Более чем чрезвычайное значение" – это были его точные слова. Еще он добавил, что они разыскивают его, но нигде не могут найти. И попросил помочь.

Минуту, пока мы молча шли вдоль моря, Крисса Сэндз следила за игрой в баскетбол на главном пляже, потом, оглянувшись назад, снова посмотрела на меня.

– И что вы сделали?

– Я позвонила по мобильному телефону в офис преподобному Альтеру. Мне приходилось видеть его по телевизору, но прежде я никогда с ним не разговаривала. У него был спокойный и приятный голос. Он сказал, что Бо Уоррен возглавляет его службу безопасности, а сам он был бы очень мне признателен за сотрудничество. Подтвердил, что они пытаются разыскать Алекса. Это меня насторожило.

– Вы еще говорили с Уорреном?

– Да, я рассказала ему, где Алекс любит скрываться, дала адреса его убежищ. Он поинтересовался, не говорила ли я с ним недавно, и я сообщила ему то же, что и вам, о последнем телефонном разговоре. Он спросил о Саванне. Я сказала, что говорила с ней по телефону. А сама все время спрашивала его, что случилось, но он так ничего и не сказал. Только что у Алекса могут быть неприятности, а преподобный Дэниэл Альтер хочет помочь ему их избежать. Он попросил разрешения осмотреть мой салон, словно там мог кто-нибудь спрятаться. Я позволила ему. Позже я выяснила, что он навещал и мой дом в городе. По крайней мере красно-белый "корвет" в течение целого часа видели стоявшим на нашей улице, а именно на такой машине он ездит. Последнее время в нашем районе участились квартирные кражи, поэтому все соседи внимательно следят друг за другом. Он оставил мне свою визитную карточку, приписав на обороте еще два телефона. И просил мгновенно звонить, как только я узнаю, где найти Алекса. "Даже быстрее, чем мгновенно" – так он выразился. После его ухода я сильно забеспокоилась. Он очень энергичный, только его энергия отрицательна.

– Его карточка при вас?

Снова покопавшись в сумке, Крисса достала визитку. На лицевой стороне был изображен храм Света и сведения об Уоррене. На обороте были вписаны два номера, которые я переписал в свой блокнот.

– Вечером того же дня, это был вторник, Алекс снова позвонил мне, предложив встретиться на пляже напротив гостиницы "Лагуна". Было уже поздно, около полуночи. С ним была Саванна и новый приятель, которого Алекс представил как Тони. Пожилой мужчина. Алекс был чем-то очень... можно сказать, взбудоражен. Он бывает очень мнительным, думает, что все настроены против него, но в этот раз вообще напоминал параноика. Я попыталась рассказать ему об Уоррене, но, оказалось, для него это не было новостью. Мы немного прошлись до воды. Саванна и Тони шли вслед за нами. Мы остановились у разрисованной ограды пляжа, Алекс обнял и поцеловал меня. Я чувствовала, как он напряжен. Он сказал, что ему придется исчезнуть на несколько дней, а может, и недель. Но когда все закончится, мы будем с деньгами. Так он и сказал – "с деньгами". Потом мы... попрощались. Он попросил меня, если кто-нибудь спросит о нем, не говорить правду. Хотя к тому времени его предупреждение уже запоздало, ведь я уже встречалась с Уорреном.

Дойдя до лестницы, мы стали подниматься в Гайслер-парк. Часть роз здесь уже расцвела, и яркие пятна цветов усиливали тихоокеанскую голубизну. Мы миновали ресторан и застекленную беседку на скале. Крисса снова оглянулась назад и вздохнула. Те же два приятеля топтались поодаль, делая вид, что любуются розами.

Она тряхнула головой.

– На следующее утро, в среду, меня по дороге на работу преследовала какая-то машина. А днем, когда я ездила в Санта-Ану посмотреть образцы тканей, засекла тот же автомобиль в зеркале заднего обзора. После этого я видела его еще несколько раз: когда возвращалась домой, ездила в центр поужинать и снова парковалась на своей улице. Двое этих типов сопровождают меня по всей Лагуне, сидят у стойки бара, когда я ем, следуют за мной до дома.

– Опишите ту машину.

– Новый белый "шевроле". На багажнике эмблема, похожая на прыгающего оленя. Возвращаясь домой с обеда, я ехала позади нее. На крыше установлены мигалки, но никаких надписей или значков. Похоже на полицейскую машину, только без опознавательных знаков.

– Олень – это антилопа "импала".

– Во всяком случае, довольно громоздкая и уродливая штуковина. Я имею в виду, машина.

– А мужчины?

– Глядите сами. Они как раз позади, изображают любителей цветов.

Как только я оглянулся, они сделали вид, что вовсе нами не интересуются. Один из них лет пятидесяти, другой вдвое моложе. Молодой верзила был в костюме и при галстуке. Старший, выглядевший еще мощнее, одет в белую рубашку с короткими рукавами и широким галстуком и брюки, забавно блестевшие на солнце.

Моей первой мыслью было, что это подручные Стива Марчанта из ФБР. Но эти ребята вышли на Криссу Сэндз во вторник, двенадцатого, то есть за два дня до того, как в Бюро сообщили об исчезновении Саванны из дома Блейзеков.

Потом я вспомнил описание машины преследователей: похоже на транспортное управление. Ребята Карла Рупаски? Но пока это мало о чем говорило.

– С тех пор, как эти подонки везде таскаются за мной, я нахожусь в постоянном напряжении. Алекс просил не волноваться, но это не так легко выполнить.

Крисса сказала, что Алекс больше не звонил ни в среду, ни в четверг.

– А когда в четверг я посмотрела вечерние новости, то поняла, что друга Алекса звали вовсе не Тони, а Уилл Трона. Я сразу узнала его.

Кое-что прояснялось. Я припомнил, что в тот вторник вечером я не был нужен Уиллу, потому что он собирался побыть дома с Мэри-Энн. Но, выходит, в полночь он встречался с Саванной и Алексом на пляже.

– Ну а потом в другом большом выпуске новостей тем же вечером появились Джек и Лорна Блейзек, и я узнала, что, оказывается, Саванна была похищена в понедельник утром. Я ничего не понимала. Ведь когда мы говорили с ней по телефону, она была в полном порядке. Она прекрасно чувствовала себя и во вторник ночью на пляже вместе с Алексом и вашим отцом. Я позвонила Джеку и Лорне, объяснив, кто я такая, и сообщив, что по крайней мере во вторник вечером с Саванной все было в порядке и я видела ее вместе с их сыном. Мне казалось, что это известие их должно обрадовать. Действительно, важное известие. Однако Джек не выказал особого интереса, а отнесся ко мне с подозрением, словно я была в чем-то виновата. И предупредил, что утром меня вызовут в ФБР. Это было странно. Я знала, что Джек ненавидит сына – и соответственно меня тоже, – но ведь речь-то шла о его дочери. Его якобы похищенной дочери. До меня это не доходило, и до сих пор я не понимаю.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело