Выбери любимый жанр

Звезда любви возвращается - Биварли (Беверли) Элизабет - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

— Поверь, Кирби, Уиллис не изменился. — Розмари вспомнила его мускулистые ноги в коротких шортах и густо покраснела. — Во всяком случае, внутренне.

— Как он теперь выглядит? — поинтересовалась Энджи, бросая сахар в кофе. Мягкие русые кудряшки на ее лбу вздрагивали от каждого движения. — Он по крайней мере избавился от неправильного прикуса?

— У него отличные зубы, — с тоской вздохнула Розмари, глядя в сторону. — Как на подбор.

— Дальше? — Энджи и Кирби с надеждой уставились на подругу.

— Красивые глаза, — добавила Розмари, уверяя себя, что в ее голосе нет и тени мечтательности. — Дорогие очки с тонкими стеклами.

Женщины кивали в ожидании следующей порции информации. Розмари снова вздохнула.

— Его волосы стали гораздо темнее, чем раньше. Теперь они чудесного темно-рыжего оттенка… Мисс Клэрол, наверное, заложила бы душу дьяволу за краску такого цвета.

— А прыщи? — не выдержала Кирби.

— Исчезли без следа. Идеальная кожа. — Розмари замолчала, собираясь с духом. Наконец она отважилась и выпалила: — Девочки, Уиллис великолепный парень. Высокий, стройный и… очень красивый. Лучше не бывает. Не могу поверить, что уродливый карлик превратился в шикарного мужчину. .

— Ты на него запала, Розмари, — сообщила Кирби.

Розмари осторожно взглянула на подругу, отказываясь верить ее словам. Если Кирби права, значит, дело в Бобе. В его зловредном влиянии. Тогда единственное, что остается Розмари, — это отправиться из кафе прямо в отделение интенсивной психотерапии.

— Кирби, что ты имеешь в виду?

Та ехидно ухмыльнулась.

— Видела бы ты себя. Послушала бы, как щебечешь про Уиллиса. Похоже, ты влюбилась.

— Я не влюбилась в Уиллиса Рендома, — отрезала Розмари. Она покусала губу и добавила: — Но, наверное, я смогу относиться к нему получше… под влиянием Боба.

— Кого? — удивилась Кирби.

— Ты слышала, — спокойно сказала Розмари. — Если меня время от времени и посещают видения Рендома, завернутого в полотенце…

— Ты представляешь Уиллиса без одежды? — с недоверием переспросила Кирби.

—…то во всем виноват Боб, — закончила Розмари, игнорируя вопрос подруги. — Боб уже приближается к Земле, и мы попали в сферу его влияния, никуда не деться. Он портит жизнь всем добропорядочным жителям Эндикотта, я — не исключение.

Кирби посмотрела на нее с подозрением.

— Ты действительно веришь в миф о комете?

— Я — да, — ответила Энджи прежде, чем Розмари успела открыть рот.

— В самом деле?

— Разумеется, — произнесла Энджи таким тоном, словно только идиот мог сомневаться в воздействии кометы. — А ты разве нет?

Кирби потратила минуту на размышления.

— Не знаю. Никогда не ощущала ничего сверхъестественного во время визитов Боба.

— Кирби, — хмыкнула Энджи, — я ночью ворвалась в чужой дом, боролась с бандитом. Розмари мечтает об Уиллисе Рендоме в полотенце. Тебе не кажется, что это немного необычное поведение даже для нас?

— Ну, не знаю, — продолжала сомневаться Кирби.

— Твое дело. — Энджи повернулась к Розмари. — Не переживай. Плыви по течению. Через пару недель Боб улетит, и ты снова начнешь ненавидеть Уиллиса.

В сердце Розмари вспыхнул огонь надежды. — Ты уверена?

— Гарантирую. Если, конечно, это проделки Боба. Попомни мои слова. Две, ну, максимум три недели, и все возвратится на круги своя.

Кирби допила кофе и отставила чашку в сторону.

— Раз уж мы заговорили об Уиллисе… Розмари, что ты чувствовала к нему в школе?

— Можно подумать, ты не знаешь, — усмехнулась Розмари. — Я ненавидела его. Презирала. Хотела придушить. Ничего хорошего.

— Мне кажется, ты себя обманываешь, — задумчиво сказала Кирби. — Вы с Уиллисом так сильно ненавидели друг друга, что казалось, будто за этим чувством стоит что-то большее.

— Да, — согласилась Энджи. — Вы двое испепеляли друг друга своей ненавистью, но в то же время старались держаться рядом. Враги обычно стремятся разойтись как можно дальше.

— Нас поставили в пару на практикуме, — пожала плечами Розмари. — Я при всем желании не могла бы спрятаться от Рендома.

— Но, Розмари, — возразила Энджи, — самые захватывающие сражения между тобой и Уиллисом разворачивались не в химической лаборатории. Однажды мы возвращались домой после танцев, и вы бурлили не хуже дрожжей в тесте.

— Да, я до сих пор не забыла тот скандал, — подхватила Кирби. — А ты, Розмари? Уиллис сказал, что твое платье напоминает «Ночь живых мертвецов».

— Я помню, — с нажимом ответила Розмари. — Такое разве забудешь?

— А история на озере? — добавила Кирби. — Когда Уиллис заявил, что бикини носят только идиотки. А ты бросила его в омут, помнишь? И потом вынуждена была спасать, потому что он не умел плавать.

Розмари слишком хорошо помнила этот эпизод. Уиллис заставил ее расплачиваться за него несколько месяцев. Он издевался над нею при каждой встрече. Наверное, Уиллиса здорово унижало, что его спасла девчонка.

— Да, — вздохнула Розмари. — Сейчас я уже не могу швырнуть Уиллиса в воду. Даже если очень захочу.

Кирби и Энджи обменялись многозначительными взглядами, и Кирби повторила:

— Ты влюбилась, Розмари. Боб тому виной или нет, но ты не выглядишь расстроенной из-за того, что Уиллис вернулся в твою жизнь.

— Ты шутишь? Уиллис Рендом — последний человек, которому я обрадовалась бы.

— Не уверена, — протянула Кирби. — Я, кажется, помню, что ты загадала пятнадцать лет назад. Чтобы Уиллис получил по заслугам.

Ну и дела! Она ведь в самом деле хотела этого. Розмари вспомнила. Она была настоящим ребенком, когда послала ввысь свое желание. Toгда, кроме мифа о всеобщем безумии во время прилета Боба, она верила в миф о желаниях. Теперь Розмари стала взрослой женщиной и знала, что для исполнения мечты нужно что-то большее.

— Да, — кивнула Энджи, — мне кажется, ты ожидала приезда Уиллиса, чтобы увидеть, получит ли он то, что ему причитается. Независимо от того, чем это окажется, — хитро добавила она.

— По-моему, ты ужасно переживаешь, — заметила Кирби.

— Конечно, — согласилась Розмари. — Вы переживали бы на моем месте еще сильнее. Представляете, сижу я на кухне в одном нижнем белье, думаю о работе и вдруг замечаю, что из дверного проема на меня глазеет настоящий супермен. — Розмари неожиданно вспомнила, о чем случайно обмолвилась подруга. — Слушай, Кирби, ты говорила, что Джеймс Неш видел тебя даже без белья. А как насчет подробностей?

Кирби расправила плечи и холодно взглянула на Розмари. Температура за столиком опустилась к отметке образования льда.

Когда Розмари объявила, что забронировала номер для Джеймса Неша, эксцентричного миллионера и знаменитого бабника, Кирби небрежно бросила, что уже встречалась с ним и он видел ее голой. Новость космического масштаба. Дело даже не в том, что встретиться с Джеймсом Нешем не легче, чем с Майклом Джексоном. Просто никто в Эндикотте не видел Кирби обнаженной. Не то чтобы она не пыталась, но…

— Кирби, ты не боишься сплетен? Ведь тебя могла застукать охрана, — не удержалась от шпильки Розмари.

— Перестань, Розмари, — возмущенно гюпроrнла Кирби. — Это совсем другой случай.

— Почему же? — с вызовом спросила женщипа.

— Джеймс Неш — посторонний человек. Его никто у нас не знает. Мне плевать на него. А Уиллис…

— Уиллис — мой больной зуб, — жестоко закончила Розмари.

— Розмари, думаю, тебе стоит попытаться наладить с ним отношения, — мягко повторила Кирби. — Если вы не воспылаете любовью друг к другу, то хотя бы не наживете язвы.

Розмари устало вздохнула. Стоит ли стараться? Она никогда не пыталась быть дружелюбной с Уиллисом, потому что не знала, как он отреагирует. Что, если рассмеется ей в лицо? Она опять окажется дурой.

Розмари уронила голову на руки. Господи! Пусть происходящее окажется дурным сном! Впрочем, Уиллис превратил ее жизнь в кошмар много лет назад, так что надеяться не на что.

— Розмари, сделай первый шаг, — продолжала увещевать подругу Кирби. — Уиллис — не дурак, он пойдет тебе навстречу. По крайней мере, ты легче переживешь его присутствие.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело