Выбери любимый жанр

Претендент на ее сердце - Биварли (Беверли) Элизабет - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

Райли пожал плечами.

— В штате полно состоятельных семей, — возразил он на всякий случай.

— Да, но никто из них не разыскивает Сабрину.

— Нет, — пришлось согласиться ему. — Не разыскивает.

Рейчел закусила губу и глубоко задумалась. Похоже было, что у нее есть какое-то важное сообщение, но она не решалась его высказать.

— Вы знаете что-то еще. Расскажите же.

Она опустила глаза и стала теребить нитку на джинсах.

— Сабрина рассказала еще кое-что об этой семье, и, вероятно, вам следует это знать.

— Так что же это?

— Она сказала, что… что они… Сабрина уверена, что Вентворфы хотят отнять у нее ребенка.

— Что? — Райли выпрямился так резко, что у него хрустнули суставы. — Что они хотят сделать?

— Сабрина сказала, что его семья хочет отобрать ребенка. Поэтому она убежала. Поэтому она и прячется.

— Сумасшествие какое-то, — взорвался Райли. — Они не могут так поступить. Это же незаконно.

Она пожала плечами.

— У таких людей, как Вентворфы, везде есть связи. Они располагают такими способами добиваться желаемого, какими простые люди никогда не смогут воспользоваться. Вы меня понимаете?

К сожалению, он слишком хорошо понимал, что это такое.

Разве семья Кэролайн Мерили не добилась своего, просто потому, что у них были деньги и связи? Они раз и навсегда отделались от Райли. Не хватало еще, чтобы какой-то потомок индейцев чероки тянул свои грязные лапы к их ненаглядному созданию! Мало того, что у него отняли любимую, так они еще позвонили нескольким своим знакомым в полицейском управлении, что едва не стоило Райли работы. Один только этот случай мог показать ему, что люди, использующие свое положение в обществе отнюдь не в благих целях, — не досужие выдумки.

— Хорошо, можно согласиться с тем, что семьи, подобные Вентворфам, располагают средствами, которыми не располагаем мы. Но это еще не доказывает, что им удастся забрать ребенка. Они, может быть, и не хотят этого делать.

— Но Сабрина, похоже, думает именно так, иначе она не пустилась бы в бега. К тому же она сказала, что за ней следовал какой-то парень, и она боится, что он работает на Вентворфов.

— Мы еще не решили окончательно, что отец ребенка — кто-то из Вентворфов, — возразил Райли.

— А кто еще это может быть? С чего вдруг такая семья могла кинуться разыскивать мою сестру? Она работала официанткой и жила в Талсе, так что вполне могла встретиться с одним из младших Вентворфов.

Хорошо, подумал Райли. Значит, Сабрина вполне могла повстречаться с Майклом или даже с Джеком — до того как он умер. Но все же это не объясняет, почему они так всполошились. Только из-за того, что она ожидала ребенка, который мог оказаться возможным…

— Наследником, — произнес он вслух.

— А?..

— Наследником. Ребенок вашей сестры может оказаться наследником. Особенно если его отец Джек Вентворф. Он старший из них. И, главное, он умер.

Когда до нее наконец дошел смысл сказанного, она застыла с раскрытым ртом, уставившись в пространство.

— Если окажется, что это ребенок Джека, — продолжал Райли, — тогда ваш племянник или племянница унаследует кучу денег. И прочих ценностей, уже много лет переходящих из поколения в поколение.

Она покачала головой, все еще несколько сбитая с толку.

— Я и не задумывалась, что ребенок Сабрины… мой племянник или племянница, — весело уточнила она, — окажется в подобном положении. Вы думаете, именно поэтому Вентворфы хотят найти Сабрину? Потому что они хотят убедиться, что о нем будут как следует заботиться, а вовсе не потому, что хотят отобрать его?

Он пожал плечами.

— Я почти ничего не знаю про Вентворфов, кроме того, о чем писали в газетах. Хотя время от времени вокруг них ходили сплетни, по большому счету ничего серьезного я не слышал. Они не производят впечатления дурных людей. Не думаю, чтобы они собирались разлучить Сабрину с ребенком.

Рейчел молча кивнула, обдумывая услышанное.

— Но в любом случае они захотят, чтобы ребенок знал о своем происхождении. Особенно, если его отцом был Джек, потому что он его не увидит.

У Рейчел на глазах заблестели слезы и потекли по щекам.

— Это так печально. Сабрине придется в одиночку растить ребенка, потому что его отец умер. Бедная Сабрина. Бедный малыш.

О, нет, взмолился Райли. Только не это. Не надо слез.

Если он не мог пройти мимо женщины, попавшей в затруднительную ситуацию, то при виде плачущей женщины он и подавно не мог остаться безучастным. Он встал из-за стола, присел рядом с Рейчел и обнял ее за плечи. Совершенно безобидный жест, только ради того, чтобы успокоить ее и дать выплакаться. Похоже, ей действительно нужно было как следует поплакать. Очевидно, она уже давно испытывала жизненные невзгоды, и теперь, обрадовавшись возможности облегчить душу, порывистым движением прижалась к нему, да так, словно не могла существовать без него. Райли оставалось только не мешать ей и сидеть на своем месте, потому что… черт!

Да потому что он влюбился в нее! Он не понимал, когда и каким образом это произошло, но совершенно точно знал, что напряжение, из-за которого он чувствует себя словно завязанным в узел, — не просто результат банального желания. Такое случалось с ним много раз, но сейчас было что-то еще.

Помимо желания физической близости с Рейчел, он хотел добиться взаимопонимания и на духовном уровне. Обычно он чувствовал беспокойство и неловкость в присутствии плачущих женщин и сейчас, будь на ее месте другая, украдкой поглядывал бы на часы, гадая, скоро ли она успокоится. Но с Рейчел он не задумывался о времени и не испытывал тягостных чувств. Ему нравилось быть рядом с ней. Более того, он был счастлив, что оказался в нужное время в нужном месте и мог помочь ей избавиться от переживаний, счастлив, что она чувствовала себя в его обществе достаточно свободно, открыто выражая свои чувства.

Он достал носовой платок и вложил ей в руку, давая понять, что она может плакать, сколько ей требуется. Он продолжал обнимать ее, поглаживая по руке и нашептывая на ухо слова утешения, которых она, может быть, никогда и не слышала.

Когда Рейчел наконец начала успокаиваться и отстранилась, он улыбнулся ей как можно более уверенно.

— Все будет хорошо, — сказал он, сам поверив в правдивость этих слов.

Она кивнула, но он сомневался в том, что убедил ее. Хотя это и не имело особого значения. Райли был уверен, что уж теперь-то все встанет на свои места. А вот каким именно образом это произойдет… этого он пока не знал. Ясно было одно — необходимо связаться с Вентворфами. Он только надеялся, что Рейчел не будет возражать.

— Я знаю, Рейчел. Все прояснится. Обещаю, что так и будет.

Она всхлипнула, вытирая слезы.

— Как вы можете быть уверены в этом? — спросила она дрожащим голосом. — Сабрины нет, и никто не знает, где она сейчас. Даже если Вентворфы не собираются отнимать у нее ребенка, может быть, этот тип, который таскается за ней, замышляет недоброе? А если что-то случится с ребенком? Она ведь совсем одна, и рядом нет ни одного знакомого. Что будет, когда ей придет время рожать? Кто ей поможет?

Райли вздохнул.

— Не надо бежать впереди паровоза. Будем решать проблемы по мере их поступления. До того, как ей придет время рожать, еще добрых два месяца. За эти два месяца мы должны найти ее.

Рейчел ничего не сказала в ответ.

— Первое, что мы должны сделать, — позвонить Вентворфам.

Она было замотала головой, но потом кивнула.

— Ну хорошо. Пожалуй, другого выхода действительно не остается. Сабрина не вернется сюда, а вы явно не тот человек, который следил за ней.

Райли не сразу понял, что она имеет в виду. Когда до него наконец дошло, он едва поверил своим ушам.

— Вы что, подумали, что это я мог быть тем парнем, который следил за вашей сестрой?!

Рейчел нервно передернула плечами.

— Откуда я могла знать, кто вы такой?

— Вы же знали, что я шериф в Вэллес-Каньоне.

— Как будто вас не могли подкупить. Можно подумать, в штате Оклахома никогда не слыхали о коррупции.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело