Выбери любимый жанр

Штурмфогель - Лазарчук Андрей Геннадьевич - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Дул низкий сырой ветер. Слышно было, как лупят в берег короткие волны. Из низколетящих туч сыпалась серая водяная пыль. Не прошло и пяти минут, как с полей шляпы стали свисать и падать вниз студенистые, похожие на перевернутых медуз капли.

На европейца в длинном черном кожаном пальто здесь оглядывались.

Назначенный Штурмфогелем для встречи с агентом Ортвином ресторанчик – неприметный, спрятанный где-то в глубине квартала, – был, как ни показалось бы странно стороннему наблюдателю, пуст лишь наполовину. Но Штурмфогель знал, что здесь традиционно обедают многие таможенные, железнодорожные и почтовые чиновники средней руки… Когда-то, по оставшимся от Канариса данным, это был известный русский эмигрантский ресторан, назывался он «Полковник» и славился борщом и биточками в сметане. Теперь от старого остались лишь красные рубахи официантов да название, хотя и переведенное на турецкий.

Божественно пахло пловом.

Он повесил пальто и шляпу на огромные гвозди, вбитые прямо в стену зала, и пошел к свободному столику в углу. Столик был, разумеется, забронирован для кого-то другого, но десять скомканных рейхсмарок немедленно решили дело в пользу Штурмфогеля.

– Нас будет трое или четверо, – медленно сказал он по-турецки. – Мои друзья придут позже. Принесите мне плов, большую чашку кофе и лимонную воду. И я буду платить за всех.

Сев так, чтобы видеть вход, он медленно и осторожно скользнул наверх.

Наверху была вечная весна. Белые столы стояли под цветущими яблонями. Аромат стоял одуряющий. За столом рядом со Штурмфогелем уже расположился Гуго в белом костюме с орхидеей в петлице; пиджак его вызывающе топорщился под мышкой. В руке Гуго держал высокий бокал.

– Все тихо, – сказал он.

– Хорошо. Я вниз.

Штурмфогель вдруг почувствовал, что его колотит дрожь. Все было неправильно…

Чтобы успокоиться, он принялся было за плов – и вдруг обнаружил, что все уже съедено. Тело постаралось… Он достал из внутреннего кармана стальную фляжку с коньячным спиртом и отхлебнул глоток. Правилами операции это возбранялось, но на правила он часто плевал.

Сейчас ему тоже хотелось плюнуть, все отменить… Если бы не тот факт, что под подозрением находится он сам, то так бы и сделал. Увы, руки связаны…

В дверях появился Гуго в сопровождении незнакомого высокого мужчины лет тридцати пяти. Гуго двигался и смотрел совершенно обычно, и никто не догадался бы, что на самом деле он сейчас наверху. В руках его был толстый коричневый портфель. Гонорар для Ортвина, подумал Штурмфогель. Они разделись и направились к столу.

Штурмфогель встал, приветствуя подошедших.

– Полковник Менцель, – назвался высокий.

– Майор Штурмфогель…

Последовал обмен рукопожатиями. Ладонь полковника была суха и тверда.

– Что вам заказать? – спросил Штурмфогель. – Рекомендую здешний плов.

– Я вегетарианец, – гордо сказал Менцель.

– Тогда салат?

Официант уже стоял рядом.

– Нет, только кофе и печенье.

– А я поем, – заявил Гуго, потирая руки. – Значит, так: долма…

– Вот он, – сказал Штурмфогель.

В дверях стоял, озираясь, Мерри. Его когда-то белый плащ был пропитан водой насквозь. С трудом, путаясь в пуговицах и рукавах, он содрал его с себя и быстро пошел к столу.

– У меня температура – тридцать девять, – сказал он вместо приветствия. – То ли пневмония, то ли опять малярия. Я думал, что уже вылечился. Наверное, ошибся…

Лицом он был похож на боксера, побывавшего в тяжелом нокауте: распухшие скулы и синяки вокруг глаз.

– Это Ортвин, – сказал Штурмфогель. – Ортвин, это полковник Менцель, помощник военного атташе, и мой шеф…

– Да, – сказал Мерри. – Простите. Это была глупость. Я ведь сгорел, Эрвин. Меня… пытали. Чтобы я вас… тебя… А потом я сбежал.

– То есть фотографий при вас нет? – спросил Гуго.

– Их вообще нет. В природе не существует. Это он все придумал. Дрозд. Он страшный человек…

– Понятно, – оскалился Гуго. – Я почему-то так и думал, что никаких фотографий не окажется. Слишком это было бы легко и просто… Но, Ортвин! Гонорар был положен вам за данные о предателе. Этих данных вы не привезли…

– Я расскажу все, что знаю. Может быть, вы сумеете вычислить его. Но вообще-то… все эти дни я размышлял. У меня было много времени… Я думаю, это был лишь способ выявить… меня… и сковать ваши силы. И все. Скорее всего предателя выдумал сам Дрозд.

– Хотелось бы мне в это верить, – сказал Гуго задумчиво. – Вот что, Эрвин. Смотайся на минутку наверх, посмотри, как там, и потом…

– Постой, – сказал Штурмфогель. – Ты сам – где?

– Здесь…

– Все время?!

– Да.

– Это засада…

Он вскочил – и в тот же миг слетела с петель входная дверь. Трое… нет, пятеро!.. парней в коричневых вязаных масках и с автоматами в руках ворвались в зал, поливая огнем направо и налево. Штурмфогель видел, как очередью буквально разрезало пополам пожилого официанта; как брызнуло кровью на стену там, где только что чинно обедала семья: дородный папаша, его красивая жена в дорогом расшитом платке, двое ребятишек; как кто-то вскочил, повалился и пронзительно закричал… Гуго, неестественно откинувшись на стуле, рвал из-под полы свой «вальтер», а на груди его уже чернели дырочки, три или четыре в ряд. Полковник Менцель взмахнул руками и выгнулся в мучительной судороге. Сам Штурмфогель все видел и понимал, но двигаться мог только очень медленно, все силы тратя на продавливание сквозь воздух, страшно плотный – как мед. Как смола.

И все же, все же, все же! Он смог дотянуться до Мерри, толкнуть его, такого нелепого, в плечо, заставить плыть-падать сквозь этот сгущенный воздух – и уже в этом полете увидел, как лопается череп Мерри, как разлетаются осколки, брызги, сгустки…

Все погибло. Тончайшие нити переплетенной с духом материи, страх и любовь, и неистовое желание высокой жизни, и простая жажда жить, и обман, и дружба, и память от мига зачатия до мига смерти, и чья-то ласка, и тоска, тоска, тоска, стонавшая тогда в голосе, пробившемся сквозь жесть телефонной мембраны, – все хлынуло наружу и мгновенно стало ничем.

Был последний шанс. Самый последний самоубийственный шанс. Штурмфогель бросился вверх и в каком-то неистовом прыжке схватил Мерри, выпавшего из своей телесной оболочки и уже почти исчезнувшего в нигде. И вместе с ним, рука об руку, он вынырнул в том бело-розовом цветущем саду, исчерченном веселенькими трассерами пуль. Здесь тоже шло побоище. Прячась за опрокинутыми столами, он поволок Мерри куда-то вперед, по зову, по наитию, к коричневым стволам, к красному кирпичу древней стены, в зеленоватую тень. Лицом вниз, раскинув ноги в высоких сапогах, лежал кто-то с узкой голой спиной, черная лаковая куртка задралась до торчащих лопаток. Пули резали ветви над головой, и цветы падали вниз, как мертвые мотыльки…

Может быть, и был шанс уйти – но не этим путем.

На Штурмфогеля прыгнули сверху. Он рухнул под чугунной тяжестью, но как-то вывернулся – из-под огромного коричневого мужика, бритоголового, лоснящегося. Мерри уже держали двое других, растянув за руки, Штурмфогель выхватил пистолет, но передернуть затвор не успел: сокрушительный удар сзади в основание шеи отсушил, парализовал руку, пальцы разжались, оружие выпало, подогнулись колени… Кто-то обошел его, оставив без внимания – как кучку дерьма. Коричневый мужик, тоже забыв о нем, шагнул к Мерри и косо взмахнул рукой. Штурмфогель успел заметить тусклый высверк бронзы, а голова Мерри запрокинулась назад, удерживаемая, наверное, лишь тонким ремешком кожи…

Такой удар перерубает позвоночник.

Вот теперь коричневый повернулся к нему. И Штурмфогель вдруг узнал его! Через одиннадцать лет, в другом облике… Тот же внимательный и почти печальный – узнавший! – взгляд, хотя глаза только два, а не шесть, и вместо окаймленной щупальцами пасти – чувственный толстогубый рот…

В руке бывший паук держал кривой бронзовый меч.

Он покачал головой, как бы удивляясь такой судьбе, и неуловимо быстро взмахнул рукой. Но вместо ледяного – или раскаленного – молниеносного прикосновения к шее Штурмфогель почувствовал тупой удар выше уха. Под черепом полыхнуло лиловым огнем, а потом мир лег набок и исчез.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело