Выбери любимый жанр

Кожаные капюшоны - Басов Николай Владленович - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

– Оказывается, мы идем почти весь день.

– Да, и скоро нужно будет перекусить. Иначе совсем замерзнем, – отозвался восточник.

Перекусить? Лотар и забыл об этом. Вот ведь что значит спасать свою жизнь. Впрочем, нет, он не чувствовал принципиального отличия от остальных своих дел, которыми занимался последние двадцать шесть лет. Сходства было гораздо больше, чем он хотел бы признать. Так же противостоит он темным силам, так же подвергает опасности свою жизнь…

Лотар вздохнул. Он уже настолько углубился в это дело, что не знал, хорошо или плохо то, что он не чувствует его особенностей. Пожалуй, плохо. А может, и хорошо, меньше забот о себе, больше практицизма. Как в поединке.

Да это и есть поединок, вся его жизнь – поединок. Противостояние тому, чей облик он увидел посредством магического кристалла Ди, кто ему так не понравился, несмотря на красоту, – архидемон, Повелитель Зла.

Внезапно Сухмет толкнул его в бок. Лотар поднял голову.

Прямо на него огромными, немного рыбьими глазами насмешливо смотрела Гирра. Она была прекрасна. Зеленые волосы, ярко-синие, горящие необъяснимым блеском глаза. Тонкие, почти прозрачные руки, совершенное тело под тонкой, почти прозрачной хламидой. Лотар даже смутился от ее совершенства, так много в ней было женской прелести.

От смущения он поздоровался довольно небрежно:

– Здравствуй, Гирра. Вот я пришел к тебе снова.

Она улыбнулась. Лотар посмотрел на ее белозубую улыбку и позавидовал, как по-юношески легко она проявляла эмоции.

– А я рассчитывала, ты забудешь мое обещание помочь. Сколько лет прошло?

– Тогда я получил заказ на Бродильника, значит, это было… Больше десяти земных лет.

– Ну, морские годы равны земным.

– Но ты совсем не старишься.

– Это потому, что я живу в другом мире. Годы тут ни при чем.

Как и в прошлый раз, Лотар сразу почувствовал, насколько эта магическая женщина превосходит его умом и внутренней силой. Поэтому-то он и не знал, как с ней разговаривать. Он казался себе таким неловким и неуклюжим. Хвала Кроссу, это случалось не чаще, чем раз в десять лет.

Тогда Лотар сказал, отчетливо произнося слова, показывая, что перешел к деловой части беседы:

– Я прошу у тебя помощи. От этого зависит моя жизнь.

Гирра поморщилась:

– Плохо говоришь, Желтоголовый. Что значит – твоя жизнь?

Лотар подумал, понял, где он ошибся, и поправился:

– Прости, ты права. От исхода этого дела зависит моя душа. Ее хотят забрать в Тартар навечно.

Бровь на прекрасном лице Гирры дрогнула, она оглянулась. Где-то там, куда уже не способен был заглянуть не очень совершенный взор Лотара, что-то происходило. Но не опасное, иначе он уже услышал бы колокольчики. Кроме того, Гирра не могла их предать. Понятие чести у этих жителей морского дна было более развито, чем у изменчивых обитателей воздушного мира.

– Это лучше.

Она снова оглянулась. Определенно, она чего-то ждала. Или спрашивала подтверждения, или советовалась с кем-то, кто решил остаться сегодня невидимым. Может быть, с тем, кто был выше рангом, чем Гирра. Хотя таких особ в водных глубинах осталось уже немного. Ведь Гирра происходила из царской семьи и была принцессой, правда, довольно почтенной по возрасту, хотя по виду ее этого никак не скажешь. Стало быть, она еще могла сохранить родственное влияние на высших правителей дна, которое тут было тем сильнее, чем ближе к стадии икринки находилась принцесса.

Лотар вздохнул. Он не любил напоминать о долгах, но сейчас надо было торопиться, и он произнес:

– И потом, ты дала обещание, и я тебе поверил. Помнишь, когда ты выкупала Рыболовного Бродильника?

Гирра неожиданно заговорила мягче, спокойнее, уверенней. Решение, кажется, было принято:

– Да, я обещала. Зато ты отказался жить тут, когда я предлагала тебе.

– Я человек, мне здесь тяжко.

– Люди жили тут, хоть и недолго – века три-четыре, но жили. – Внезапно Гирра подошла к Лотару вплотную и даже положила руку ему на плечо. – Ты не представляешь, как много моих подруг уже имели мужей-смертных. И как они были счастливы с ними. Говорят, любовь смертного – возвышенна. Я бы выбрала тебя.

Лотар опустил голову. Он знал, что разговор может этим и кончиться, и тогда у него будет очень сложное положение. Но он все-таки ответил:

– Я просил о помощи. – Он посмотрел на нее, она смотрела на него с печальной улыбкой. Отказ она восприняла, как каждая женщина. – Впрочем, если бы я все-таки женился, моя жена была бы похожа на тебя. Только она непременно была бы земной женщиной, в этом все дело.

– Согласна. В этом все дело.

Она отошла и щелкнула пальцами. Небольшая рыбка с необыкновенно умным лицом выплыла из зеленоватой, уже темнеющей дали и оказалась рядом с Гиррой. Значит, с ней принцесса и советовалась? Похоже, очень похоже. Ведь эта рыбка могла оказаться вовсе не советником, а замаскированным правителем морских глубин, по влиятельности и силе не уступающим иным земным богам.

Осторожно, сомневаясь, что его способности тут подействуют, Лотар коснулся разума этой рыбы, и ему стало не по себе. Это была не просто умная рыба… Вернее, она была даже не очень умна. Но она умела видеть будущее, как живой эквивалент Яйца Несбывшегося. Поспешно, стараясь избежать неприятных новостей, Лотар отдернулся от сознания странной рыбы.

Гирра, кажется, ничего не заметила, потому что совершенно бесстрастно спросила:

– У тебя есть план?

Впрочем, за этим вопросом могло стоять и ее, Гирры, предложение. Но так как план у него все-таки был, Желтоголовый стал торопливо, чтобы принцесса не перебила и не сочла его предложение невыполнимым, выкладывать свою идею.

Гирра выслушала, не прервав ни разу, потом, чуть выпрямившись, словно отдавала приказ целой армии, твердо произнесла:

– Неплохо, может и получиться, Желтоголовый. Тебе помогут Двая и Сая.

Сухмет низко согнулся в благодарном поклоне.

Гирра снова щелкнула пальцами. Из той же мглы, откуда выплыл личный провидец Гирры, появились две морские девы. С виду они были совсем как обычные женщины, вот только ростом чуть не семи футов.

– Ты не поняла. Я хочу, чтобы они выглядели матросами. А женщин-матросов не бывает. По крайней мере, не в этой части света. Я просил морских мужей.

– Морские мужи стали редкостью. А эти девы… Они примут вид матросов. Ну, разве что длинные волосы у них останутся, но у матросов бывает и такое. За них не беспокойся. Где вы планируете начать?

Впервые за все время разговора с морской принцессой подал голос Сухмет:

– Они должны быть в Крилау. Это такой порт на северо…

Гирра рассмеялась:

– Я знаю, где находится Крилау, маг. – Она взглянула на обеих своих служанок, те поклонились так, как могут кланяться скорее подруги, чем подчиненные. Потом Гирра очень внимательно посмотрела на Лотара, легко коснулась своего оракула, благодаря его за что-то, и добавила: – Я тебе больше ничего не должна, Желтоголовый.

Лотару тоже ничего не оставалось, как поклониться. Гирра величественно вздернула подбородок и пошла по подводной дороге вдаль, в мглистую тьму.

Желтоголовый не сомневался: как только она поймет, что Лотар ее больше не видит, она отрастит себе рыбий хвост и понесется в свой дворец в темных прохладных глубинах моря, меняясь с каждой минутой, превращаясь из прекраснейшей женщины неизвестно во что.

К Лотару подошла одна из дев, которым Гирра приказала участвовать в его затее. Кажется, это была Двая.

– Смертный, расслабься. Мы доставим тебя куда нужно.

То же самое произошло и с Сухметом. Восточник запротестовал:

– Нельзя ли проделать это как-нибудь цивилизованно?

Но Двая уже подхватила Лотара под мышки, прижала к себе совершенно железным, борцовским захватом, отрастила, как и предполагал Желтоголовый, рыбий хвост и понеслась на северо-восток, постепенно наращивая скорость. Давление воды становилось болезненным, но морская дева не обращала на это ни малейшего внимания.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело