Выбери любимый жанр

Тайны ордена - Каменистый Артем - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

— Он всего лишь птица, как-нибудь найдем управу.

— Зачем вообще нужна клетка? Надо запереть его в трюме возле бочки вина, и он клюв на палубу не покажет, проверено неоднократно.

— Мое почтение умным людям, — настроение попугая поднялось мгновенно.

— Я хочу отправиться туда вместе с вами. Сейчас, а не после.

— Вы мне там не нужны. И я не могу вами рисковать.

— Нужен. Вы ведь теперь знаете, что я вижу гавань. Но еще я могу заглядывать в некоторые помещения крепости. Вам может очень пригодиться эта информация. А что до риска, так если погибнем, то все вместе. Ошибаться там нельзя, рисковать тоже, иначе проиграем оба. Ну пойдете вы одни, ну ошибетесь, не то сделаете, и погибнете. А я останусь здесь. Выживу, и буду жить дальше. Вот только зачем я нужен вам мертвому?

— Меня не так просто убить, как вас.

— Уж поверьте, в деле убийства стражей лучше демов никого нет.

— И тем не менее я жив, а их поголовье благодаря мне серьезно сократилось.

— И все же я настаиваю. Возьмите и не пожалеете. Чем ближе к городу, тем лучше я вижу. Крепость может спутать вам все планы, наличие таких глаз может помочь вашим планам. К тому же как вы узнаете имя? Лишь я могу на него указать, так что выбора нет, вам придется взять меня с собой.

— Только в одном случае: если вы хотя бы намекнете, каким образом можно видеть далекие события с помощью потерянного имени? Хорошо, намекну: под словом «имя» мы с вами подразумеваем немного разные вещи.

— И что же подразумеваете вы?

— Это уже второй намек, вы требуете слишком высокую цену за такую никчемную услугу.

Настоящий гад!

А мне ведь и правда не помешают глаза в крепости. И без разницы, что природы происходящего я не понимаю. Пусть даже это настоящая чертовщина, что с того? Так или иначе на носу очередная отчаянная авантюра, так почему бы не привлечь к ней сверхъестественные силы.

Глава 12

Шрадр

Лучи утреннего солнца отражались от лезвий коротких алебард, которыми были вооружены чуть ли не все портовые стражники. Острия направлены на нас, но никто не спешит делать смертельный выпад: может и разит кое от кого последствиями вечерней неумеренности, но недозволенную агрессию себе не позволяют.

Портовая конторская крыса, мелкий чиновник, да и внешне на розовощекого гнома похож — его вердикт ожидают все эти вояки. Такие никчемные людишки получив самую копеечную власть пытаются растянуть ее минимум до рубля. Вот и этот надулся, будто уже месяц непроходимостью кишечника страдает, и тоном императора трех галактик вопросил:

— Кто вы? Откуда прибыли? С какой целью? И не пытайтесь врать, даже полному недоумку видно, что вы с севера.

Мне уже доводилось разыгрывать перед демами спектакли, но все равно мысленно не переставал представлять, как ломаю этому расфуфыренному куску сала челюсть, откидываю на алебарды стражи, ныряю следом, выхватываю кинжал, и начинаю потеху, ведь на короткой дистанции, да еще в такой свалке, длинное оружие собравшихся демов только мешать им будет. К тому же вояки из них те еще: гонять портовых воришек и дебоширов и выйти против настоящего бойца — совсем не одно и то же.

Может когда-нибудь, очень скоро, эти мечты сбудутся. Но пока что отвечаю вежливо, разве что с налетом легкой брезгливости, будто чванливый аристократ, по какой-то блажи снизошедший до общения с городским ассенизатором:

— Мена зовут Зерек Тактош, я действительно прибыл с севера и должен как можно скорее встретиться с наместником.

— Да что вы говорите? У наместника есть дела поважнее, чем встречаться с какими- то непонятными северными крысами. Взять их!

— Не так быстро, — я раскрыл ладонь, продемонстрировав серебряный череп.

— Стоять! — рявкнул чинуша уже дернувшейся было страже. А еще он заметно спал с лица и продолжил уже куда более по-человечески: — Мне надо посмотреть цифру.

— Не надо, не хочу таким подозрительным особам как вы передавать ценные предметы. Руки очень уж потные, вдруг прилипнет. Вам достаточно знать, что это восьмерка. И, кстати, назовите себя. А то как-то неудобно получается, ведь наместник захочет узнать, по какой причине я задержался в порту, вместо того чтобы немедленно сообщить ему крайне важные сведения. А причина одна — вы с вашей нерасторопностью. Сперва держали на рейде, потом целое войско собрали для встречи.

— Прошу прощения, не был поставлен о вас в известность. Вам надо было с рейда уведомить сигналами, в таких случаях часто так поступают. Мои люди сопроводят вас, но учтите, что наместника в городе нет, он отправился на ежегодные бойцовские игры и будет нескоро.

— Кто его сейчас замещает?

— Старший консул Драрт Аррас. Нездешний, но очень уважаемый в городе человек.

— Хорошо, ведите к нему. Лично ведите. И расскажите по пути, за что его так уважают, и что он вообще за человек. Очень может быть, что по результатам рассказа я забуду упомянуть о задержке в порту и прочих связанных с вами деталях. И да, распорядитесь, чтобы на корабль доставили свежие фрукты и ключевую воду, мои люди вымотались, плавание было долгим.

Плавание не было долгим. Это, конечно, если считать от архипелага из трех островов, а не всю эпопею. И свежей еды у нас достаточно, мы умеем ее сохранять. Но почему бы немножко не пограбить проштрафившегося чинушу?

Не знаю, в каких условиях жил и работал наместник, но доходы консула явно превышали официальное жалование. Чиновник по дороге рассказывал, что тот пришел в город чуть ли не голым и босым, с голодным блеском в глазах и очень быстро растолстел, показав деловую хватку в самых разных областях. В том числе и воровстве казенного имущества, портовых поборах и прочих не самых достойных делишках. Но сам хапал, и другим давал, за такое здесь принято уважать.

И вообще, я так понял, что он здесь на положении серого кардинала. Наместник вечно разъезжает по всякого рода увеселительным мероприятиям, за него здесь традиционно остается Драрт. Жители провинции уже давно смирились, что все вопросы решает именно он, причем бесплатно этим заниматься ему не позволяют жизненные принципы.

Кстати, вроде не местный, но имя как-то странно созвучно с названием города: Драрт — Шрадр. Они будто созданы друг для друга, что об одно, что о другое можно язык поломать.

Драрт принял меня в зале, где при желании можно устраивать баскетбольные матчи. Несколько роскошных кресел, огромный стол вычурной формы, множество маленьких столиков вокруг из ценной древесины и полированного декоративного камня, кадки с тропическими растениями, безвкусные мраморные статуи, лепнина везде где можно и нельзя. В общем, в это помещение вбухали немало средств, чтобы продемонстрировать финансовое благополучие хозяина.

Приняли меня не сразу. Сперва пришлось назваться секретарю, потом под надзором охраны дожидаться, когда он отнесет консулу перстень-пропуск. Но, очевидно, что проверка прошла на ура, потому как меня повели вовсе не в сырой каземат к пыточных дел мастеру, а к хозяину этого недавно построенного дворца.

Драрт выглядел под стать своему обиталищу: такой же расфуфыренный и безвкусный. Разоделся в расшитую золотом тогу, будто строит из себя римского патриция, но выглядит это почему-то так, будто упитанный житель аравийских пустынь пытается завернуться в персидский ковер. Явно не под такую тушу стиль, а внешность и правда нездешняя. Жители южного побережья ассимилированы пришедшими издали захватчиками не столь уж давно. Не успела прежняя кровь раствориться бесследно: светлые волосы и голубые глаза здесь встречаются не так часто, как на заморском севере, но все равно нередко. Однако консул похож на классического бедуина, среди коренного населения таких увидеть можно, но не каждый день.

— Приветствую вас, Зерек Тактош. Доводилось уже слышать о вас, Свантий как-то писал, что внешность у вас самая неприглядная. А я почему-то вижу перед собой красавца хоть куда. Блин, ну кто же мог знать… «Штирлиц как никогда был близок провалу». Надо как-то выкручиваться, причем срочно.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело