Констанция. Книга третья - Бенцони Жюльетта - Страница 13
- Предыдущая
- 13/52
- Следующая
Мнительным, но мои опасения имеют под собой почву.
— Какие-нибудь дворцовые интриги?
— Да нет, что ты. Ты же слышал, я собираюсь жениться, а моя
Невеста находится сейчас не в самом безопасном месте.
— Ты хочешь, чтобы я ее выкрал, Эмиль?
— Нет, давай я тебе расскажу все попорядку. У меня есть один
Друг, виконт Лабрюйер, ты, наверное, слышала о нем.Тогда тебе легче понять меня. Стал бы ты оставлять свою будущую невесту в одном доме с этим… Эмиль замялся, стараясь подыскать не очень-то оскорбительное слово, — с этим соблазнительным мужчиной.
— Не знаю как ты, Эмиль, но я достаточно уверен в себе.
Дело не в этом, он может соблазнить даже каменную статую.
— Ты так боишься за нее?
— А что мне остается делать? Не так давно мы с Анри поссорились и теперь он может насолить мне.
— Неужели баронесса направила ее туда одну, без присмотра?
— Вместе с ней Констанция Аламбер. Она ее покровительница.
Лицо Армана тут же изменилось.
— Ты говоришь, Констанция Аламбер?
— А что в этом странного, они с баронессой родственницы.
Хотя уже некоторые из гостей с неудовольствием посматривали на Эмиля де Мориво, похитившего надолго хозяина приема, но Эмиль решил довести дело до конца.
Арман заинтересовался — это было главное. Теперь нельзя было упускать шанса.
— Арман, я хочу попросить тебя об одном одолжении.
Граф де Бодуэн улыбнулся.
— Всего лишь об одном?
— Да, но оно очень многое для меня значит.
— Давай же, я готов.
— Мне не хотелось бы посвящать в свои проблемы чужих и только ты можешь помочь так, чтобы никто ни о чем не узнал. Я и сам поговорил бы с баронессой, но боюсь ее обидеть.
— Так что же от меня требуется?
— Ты подойти к баронессе Дюамель и как бы невзначай заведи разговор о ее дочери. Я знаю, она и так очень волнуется, и ты только укрепишь ее в решении поехать к графине Лабрюйер и забрать дочь домой.
— Что ж, — граф де Бодуэн пожал плечами, — я охотно выполню твою просьбу, — и он отравился разыскивать баронессу.
Лишь только Арман упомянул о Колетте, как баронесса тут же заволновалась. Но причину своего волнения, правда, она объяснила иначе, чем предполагал Эмиль де Мориво.
— Она еще совсем ребенок, и я боюсь, что она заболеет.
Такое предположение вызвало улыбку у Армана де Бодуэна.
— Если хотите, баронесса, я буду сопровождать вас, у меня тоже есть дело в тех краях.
И баронесса Дюамель договорилась с графом де Бодуэном, что завтра утром они отправляются к графине де Лабрюйер.
У Армана на сей счет были свои планы, о которых баронесса и не догадывалась. Ему хотелось еще раз увидеть Констанцию Аламбер. Но не для того, чтобы заводить разговор о любви и женитьбе, ему хотелось еще раз взглянуть в глаза этой женщине и высказать все лишь одним взглядом.
Ему теперь не терпелось, чтобы гости как можно скорее разошлись.
Первой прием покинула баронесса, за ней потянулись и остальные. Вскоре Арман и Эмиль остались одни.
— А ты знаком с Констанцией Аламбер? — осведомился граф де Бодуэн.
От этих слов Эмиль вздрогнул. Что-то не понравилось ему во взгляде графа и поэтому он стал темнить.
— Мы знакомы, и я даже был вхож в ее дом. Но в последнее время не понимаю, что и творится. Кто-то распустил сплетни обо мне и о ней, и теперь я не рискую появляться в ее доме.
— Так это только сплетни?
— Честно признаться тебе, Арман, я одно время ухаживал за ней, но это неприступная женщина, — глаза Эмиля были неискренними, что не укрылось от графа.
— Я не могу поверить, что такой мужчина, как ты, мог потерпеть поражение.
Но Эмилю ничего не оставалось, как только врать дальше.
Я не спорю, она хороша собой, богата, но мы ней слишком разные люди, чтобы быть вместе. К тому же ты сам знаешь, я собираюсь жениться и теперь с любовницами покончено.
Граф де Бодуэн недоверчиво хмыкнул:
Что-то ты стал слишком правильным.
Но помечтать мне хотя бы можно? Молодая жена, красивая, я хоть на какое-то время смогу занять свои мысли ею.
Ты еще не успел жениться, Эмиль, а уже подозреваешь ее в измене.
— По-моему, это вполне естественно.
— Не знаю, я до сих пор не женат, но считаю, женщина имеет такое же право изменять мужчине, как и он ей.
— Э, нет, — тут же поспешил возразить Эмиль де Мориво, — женщина слишком привязывается к мужчине и со временем начинает требовать от любовника невозможного.
— Так зачем жениться? То-то я смотрю, ты такой напуганный!
— А вот мужчина — совсем наоборот. Его очень трудно уговорить жениться.
— Глядя на тебя, Эмиль, я бы этого не сказал.
— Колетта никогда не была моей любовницей, это невинная девушка и надеюсь, ей и никогда не придет в голову изменять мне.
— Да, Эмиль, подобные мысли приходят только тебе в голову.
Еще немного поговорив, немного выпив, мужчины расстались. Слуги убирали комнаты, наводя порядок после приема. а граф прошел на балкон и посмотрел вдаль. За остроконечными крышами домов, за остроконечными башнями соборов виднелось
Низкое, затянутое облаками вебо. Луна едва пробивалась сквозь толстый слой облаков, окрашивая его в нежно-желтый цвет.
Арману уже давно следовало покинуть Париж, но он медлил. Образ Констанции как тень неотступно следовал за ним. Он полюбил эту женщину, даже не увидев ее, и это чувство только усилилось после первой встречи. Арман проговаривал это имя так, словно напевал мелодию любимой оперной арии.
— Констанция…
Почему именно она стала избранницей его сердца, Арман не мог бы и ответить. В его жизни встречались женщины и более красивые и более родовитые, но ни на одной он не остановил своего выбора. К тому же, Констанция была чужестранкой для него и в Пьемонте к ее появлению отнеслись бы настороженно.
Но граф, как в бреду, глядя на ночное небо, повторял:
— Констанция… Я знаю, рано или поздно ты станешь моей. Ведь стоит чего-то очень сильно пожелать, и оно сбудется. Я желаю твоей любви, и ты не сможешь остаться равнодушной к моим словам, к моему взгляду. Ты поймешь, только меня ждала ты последние годы, только обо мне и думала. Но мой образ менялся, ты принимала за меня других мужчин и отдавала им, дарила свою любовь, даже не
Подозревая, что даришь мне.
Был в эту ночь в Париже еще один человек, которому и в голову не приходила мысль уснуть — Александр Шенье. Он обычно избегал шумных компаний и все свое свободное время отдавал урокам музыки и чтению книг. Но на этот раз он изменил своим правилам, уж слишком сильными потрясениями наградила его жизнь в последние дни.
Он поверил, что женится на Колетте, какие бы преграды ни стояли у него на пути. Молодой человек влюбился первый раз в жизни, и ему казалось, что если они с Колеттой расстанутся, жизнь окончится.
По поводу зачисления двух его товарищей в полк королевской гвардии была устроена вечеринка. Местом для ее проведения избрали небольшой погребок возле собора святой Терезы. Старая неказистая церковь, построенная еще во времена столетней войны, виднелась на фоне ночного неба сквозь заляпанные грязью стекла
Полуподвальных окон.
Будущие гвардейцы собрались за длинным столом, во главе которого восседали двое новоиспеченных гвардейцев. Они еще не успели сшить себе форму, но с первого взгляда, брошенного на них, можно было сказать — это уже не ученики, столько надменности и гордости было в их взглядах. Остальные сперва относились к ним с почтением, вызванным завистью, но после кружки, другой вина вновь вспомнилась дружба и восторжествовало равенство. И если бы за столом сидели мужчины, умудренные опытом, они выпили бы еще по кружке я разошлись.
Но молодость неугомонна, и одному из виновников торжества, Луи де Эрио, пришло в голову подшутить над нерешительным Александром Шенье. Он, даже не удосужившись обойти стол, поднялся, и придерживаясь за спинку стула, чтобы не упасть, крикнул:
— Александр, говорят, у тебя неприятности в доме баронессы Дюамель?
- Предыдущая
- 13/52
- Следующая