Арканзасские трапперы - Эмар Густав - Страница 58
- Предыдущая
- 58/68
- Следующая
Прежде чем молодой человек успел ответить, Черный Лось и Весельчак вошли в пещеру.
— Наконец! — воскликнул он и бросился к ним.
В продолжение нескольких минут трое мужчин вполголоса говорили между собой, а потом Чистое Сердце подошел к женщинам.
Лицо его сияло.
— Ты была права! — воскликнул он, обращаясь к матери. — Благость Божия бесконечна, и Он не покидает тех, кто надеется на Него. Надейтесь, сеньорита! Вы скоро увидите своего дядю.
— Неужели это возможно?
— Говорю вам: надейтесь! Прощай, матушка. Помолись за меня Богу: теперь мне больше, чем когда-нибудь, нужна Его помощь!
Чистое Сердце вышел из пещеры, и почти все его товарищи последовали за ним. Осталось только человек двенадцать, на которых была возложена обязанность охранять женщин.
— Что хотел он сказать? — прошептала Люция.
— Пойдем, дочь моя, — отвечала Хесусита. — Пойдем, помолимся за него!
Она обняла молодую девушку и вышла вместе с ней в отдельное помещение, которое они занимали в пещере.
ГЛАВА XI. Пленники
Когда индейцы и охотники так неожиданно явились в мексиканский лагерь, Уактено велел бандитам рассеяться в разные стороны, чтобы легче избежать преследования врагов.
Сам Уактено и четверо его товарищей, которые несли генерала и негра, спустились с утесов, рискуя ежеминутно сорваться в пропасть и разбиться на смерть.
Руки и ноги пленников были крепко скручены, а кляпы во рту не позволяли им кричать.
Через некоторое время, пройдя уже довольно далеко, бандиты остановились, чтобы перевести дух и собраться с силами.
Все было тихо кругом, и глубокая тишина окутывала прерию. Высоко вверху едва виднелись факелы охотников, но это не беспокоило бандитов. Их враги, наверное, не решатся спуститься по той опасной дороге, по которой пришли они сами.
— Ну, друзья, нам можно немножко отдохнуть, — сказал Уактено. — Пока бояться нечего. Положите пленников и ступайте осмотреть местность.
Через несколько минут бандиты вернулись и объявили, что нашли в скале довольно большое углубление, где можно было укрыться на время.
— Отлично! — воскликнул Уактено. — Идем туда!
Пришлось спуститься еще на несколько сажен вниз. Вход в углубление скалы был очень узок, и когда все вошли, предводитель велел заткнуть его одеялом.
— Вот мы и дома! — сказал он. — Сюда никто не доберется к нам.
Он зажег смолистый факел, и бандиты, осмотревшись, радостно вскрикнули.
То, что в темноте они приняли за углубление, оказалось большой пещерой.
— Эге! — сказал, усмехнувшись, Уактено. — Куда же это мы попали? Останьтесь с пленными, а я осмотрю наши владения.
Он зажег другой факел и отправился на разведку.
Отлогий спуск вел в пещеру, которая углублялась все дальше и дальше внутрь скалы. Она была высока и иногда расширялась, образуя что-то вроде больших зал.
Воздух, должно быть, входил в нее через незаметные трещины, потому что факел горел ярко, и Уактено дышал свободно, не чувствуя никакого стеснения в груди.
И чем дальше он шел, тем свежее становился воздух. По всей вероятности, у пещеры был другой выход.
Минут через двадцать порыв ветра донесся до него, и пламя факела заколебалось.
— Гм! — пробормотал он. — Вот и выход. Нужно быть поосторожнее. Неизвестно, что окажется по ту сторону пещеры.
Он бросил факел, затоптал его ногой и некоторое время стоял неподвижно, вглядываясь в темноту.
Уактено был очень осторожным человеком и в совершенстве изучил ремесло бандита. Правда, его план нападения на мексиканский лагерь не удался, но это произошло не по его вине. Он не мог предвидеть того, что случилось.
А потому, несмотря на неудачу, он не упал духом и твердо решился воспользоваться первым удобным случаем, чтобы настоять на своем.
Теперь счастье, казалось, снова улыбнулось ему. В самую подходящую минуту он нашел надежное убежище, которое едва ли в состоянии будут открыть его враги.
Глубокая радость охватила его, когда он стоял в темноте и смотрел вдаль, надеясь, что ему удастся найти другой выход.
И его надежда оправдалась.
Когда глаза его пригляделись к темноте, он увидел вдали слабый свет и, пройдя еще несколько десятков шагов, дошел до выхода из пещеры.
Тотчас же за ним текла какая-то речка. Таким образом, бандитам можно будет покидать своей убежище и возвращаться в него вплавь или на плоту. На воде не остается следов, и врагам не удастся найти их.
На протяжении десяти лет жил Уактено в прериях и хорошо знал их. Ему стоило только оглядеться, чтобы понять, где он.
Речка, около которой он стоял, находилась довольно далеко от мексиканского лагеря, и расстояние это еще увеличивалось благодаря ее извилистому течению.
Уактено облегченно вздохнул: он узнал все, что нужно и понял, что нашел безопасное убежище.
Он снова зажег факел и пошел назад.
Товарищи его крепко спали, за исключением одного, сторожившего пленников. Уактено разбудил их.
— Вставайте! — крикнул он. — Теперь не время спать. Нужно приниматься за дело.
Бандиты встали очень неохотно, отчаянно зевая и протирая глаза.
Уактено велел заложить и заделать покрепче отверстие, через которое они вошли в пещеру, а потом следовать за ним вместе с пленниками. Им развязали ноги, чтобы они могли идти.
В одной из зал предводитель распорядился оставить под охраной одного из бандитов генерала и негра; сам же с тремя остальными пошел дальше.
— Как видите, и неудача имеет свою хорошую сторону, — сказал он, дойдя до выхода. — Мы случайно нашли убежище, где никто не потревожит нас. Отправляйся на сборное место, Фрэнк, и приведи сюда всех наших — не только тех, которые участвовали вместе с нами в нападении на мексиканский лагерь, но и остальных. А ты, Антонио, ступай и добудь съестных припасов. Уходите оба и возвращайтесь как можно скорее.
Бандиты бросились в воду и быстро поплыли.
— Помоги мне, Гонсалес, — продолжал Уактено. — Сделаем пока запас дров для костра и наберем сухих листьев для постелей. Живо! За дело!
Через час большой костер уже весело пылал в пещере, а бандиты крепко спали на своих мягких постелях.
- Предыдущая
- 58/68
- Следующая