Убийства – помеха любви - Эйчлер Сельма - Страница 18
- Предыдущая
- 18/53
- Следующая
Она вернулась с плащом и зонтиком, прежде чем я успела выкарабкаться из мягкого кресла.
– Кстати, – спросила я уже на пороге, – вы не были знакомы с женщиной по имени Агнес Гаррити?
Луиза даже не попыталась скрыть свое нетерпение.
– Нет! – сухо обронила она.
– Мистер Константин когда-нибудь упоминал при вас это имя? – обратилась я к щели закрывающейся двери.
– Нет! – рявкнула Луиза и в сердцах саданула дверью.
До начала дежурства Энгельгарда оставалось еще два часа, а киноцентр на 34-й улице находился всего в двух шагах, поэтому я поплелась туда, хлюпая по лужам. Мне не повезло. Из четырех демонстрировавшихся фильмов только один из тех ужасных боевиков с Арнольдом Шварценеггером, про который я заранее решила, что никогда и ни за что не стану его смотреть, начинался в это время. Но ведь в зале сухо и тепло, правда?
Фильм оказался не таким уж и гнусным. А к тому времени, когда он закончился, прекратился и дождь. Я вернулась к дому Луизы Константин и обнаружила у дверей невысокого коренастого мужчину. Это и был Энгельгард. Безапелляционным тоном он объявил, что миссис Константин вернулась в понедельник вместе со своей дочерью около двенадцати и ни одна из них в течение его смены из дому не выходила.
– Может, вы не заметили, как они вышли? – предположила я.
– Исключено!
Он произнес это слово таким тоном, что у меня не возникло желания возражать.
Глава четырнадцатая
На следующий день после полудня я решила наведаться к юной Альме: проверить, дома ли девушка, а заодно спросить, не желает ли она принять меня. Если просто позвонить, то девчонка начнет под разными предлогами оттягивать встречу, а видит бог, такого я не выдержу. Возможность, что кто-то из подозреваемых вообще откажется разговаривать со мной, я не рассматривала. Не бывать такому!
Девушка жила в районе Восточных Тридцатых улиц, неподалеку от матери, в доме, рядом с которым жилище Эллен выглядело настоящим дворцом. Я готова была поспорить, что у Альмы даже нет камина!
В вестибюле я сверилась со списком жильцов и обнаружила маленькую табличку из черного металла с надписью «Константин/Уильямс». Я нажала на звонок, и почти тут же раздалось жужжание замка в двери. Неужели нынешняя молодежь не подозревает, для чего предназначены домофоны?
Первое, что я ощутила, захлопнув за собой дверь, – страшную капустную вонь. (Вы никогда не замечали, что в старых домах почему-то непременно пахнет прокисшей капустой? Не бифштексом. Не ветчиной. И даже не собаками. А именно капустой, к тому же обязательно прокисшей.)
Я втиснулась в лифт, которому не доверился бы ни один здравомыслящий человек, и не дышала до тех пор, пока этот дребезжащий саркофаг не остановился на втором этаже.
У квартиры в дальнем конце коридора томилась молоденькая девчушка. У нее были светлые волосы и осиная талия, и она была такая прехорошенькая, что я едва не рванула со всех ног к себе домой, дабы немедленно расколотить все зеркала.
– Альма?
– Нет, я Тесс Уильямс, мы вместе снимаем квартиру.
– Мне хотелось бы повидать Альму. Я ее надолго не задержу, несколько минут. Она дома?
Ответ был вежливым, но уклончивым:
– Вы можете мне сказать, в чем дело?
– Я расследую смерть ее отца. К Альме у меня два-три вопроса – вот и все.
– У вас есть какое-нибудь удостоверение?
Все это время красавица Тесс ненавязчиво перемещалась, так что теперь она находилась между мной и открытой дверью.
Я порылась в сумочке и с третьей попытки выудила удостоверение частного детектива.
– Вы подождете здесь?
Девушка ушла, не закрыв дверь. Через пару минут она вернулась:
– Альма просит вас пройти.
Я последовала за Тесс в гостиную, обстановка которой состояла из нескольких очень старых и очень натруженных кресел, обтянутых грязно-бежевой тканью, и нещадно исцарапанного деревянного столика. В общем, квартира Альмы Константин была обставлена в стиле «мамаша-одиночка».
В истерзанном кресле свернулась калачиком девушка в сползших на нос очках. Видимо, это и была Альма. На ее коленях балансировала открытая книга.
– Вот Альма, – произнесла Тесс излишнюю фразу и опустилась на пол рядом с креслом.
– Меня зовут Дезире Шапиро, – отрапортовала я, протягивая руку. Альма вяло пожала ее и тут же выпустила.
– О чем вы хотели спросить? Судя по всему, с воспитанием у девицы не ахти.
– Не возражаете, если я сяду?
– А-а… да нет.
Я подошла к бежевому дивану, всю поверхность которого покрьшали декоративные подушечки, и сгребла их в сторону. И тут же поняла, зачем здесь столько подушечек. Диван был практически изодран в клочья!
Я плюхнулась на него и, делая вид, что устраиваюсь поудобнее, принялась рассматривать Альму.
Живости в ней было столько же, сколько в ее родительнице. Правда, если Луиза изображала невозмутимого сфинкса, то Альма была из тех, кто всем своим видом показывает: «А мне наплевать!». Это проявлялось во всем: от тонких темно-русых волос, которые последний раз мыли не позже прошлой весны, до заляпанной футболки и грязных босых ног. А дабы у окружающих не осталось сомнений в ее жизненном кредо, Альма совершенно не употребляла косметики. И вовсе не потому, что сидела у себя в гостиной. Наверняка она и на вечеринки ходит в таком замызганном виде.
– Ну? – Нет, это была вовсе не грубость. Просто милая Альма давала понять, что не собирается рассусоливать.
– Я хотела бы задать несколько вопросов о вашем отце, если не возражаете.
Альма пожала плечами:
– Валяйте.
– В каких вы были отношениях?
Она снова пожала плечами:
– В нормальных.
– Ваша мать говорит, что вы с отцом хорошо ладили.
– Ей хотелось так думать.
– Значит, это неправда?
– И да и нет.
Альма поелозила в кресле, и раскрытая книга с шумом упала на пол. Она, казалось, ничего не заметила.
– Послушайте, мне очень жаль, что приходится вмешиваться в вашу личную жизнь, особенно в таких обстоятельствах, но моего клиента, юношу примерно вашего возраста, ложно обвинили в другом убийстве. И от того, будет ли найден убийца вашего отца, зависит судьба мальчика.
Я тут же пожалела о сказанном. Теперь Альма разразится градом вопросов, а отвечать мне совсем не улыбалось. Да и времени нет. Но я напрасно беспокоилась.
– Ладно, значит, интересуетесь, какие у меня были отношения с папиком? Он ушел, когда мне было восемь. И с тех пор я возненавидела его всем сердцем.
Не знаю, что подействовало на меня сильнее: искренность этого признания или обыденный тон, которым оно было сделано.
– Но вы ведь часто виделись с ним, – промямлила я, немного придя в себя.
– Ага. Это мама вечно заставляла меня таскаться к нему.
– Но вы ведь навещали его, даже когда повзрослели и могли отказаться.
– Ага. Но к тому времени мне уже было на него начхать. Да я и привыкла, так что почему бы не встретиться с папиком.
– Вы перестали его ненавидеть?
– Ага. Но и любовью к нему не прониклась. Наверное, просто научилась его терпеть.
– Когда вы видели его в последний раз?
– В воскресенье.
– В прошлое воскресенье?
– Ага.
– И как вы провели тогда время?
– Сначала таскались по какому-то задрипанному музею, а потом пообедали. В итальянской забегаловке. Названия не помню.
– Вдвоем?
– Понятное дело, вдвоем.
– Как вы относились к Селене Уоррен?
– Ну, раз он считал, что ему с ней лучше, то мне-то какое дело.
– Значит, вы не испытывали к Селене неприязни?
– Я ничего к ней не испытывала. Честно говоря, я вообще о ней не думала.
– А ваша мама сказала, что вам было неприятно, что миссис Уоррен живет у вашего отца.
– Небось вбила себе в голову, что мне должно быть неприятно.
– Но насколько мне известно, первое время после того, как Селена поселилась в квартире вашего отца, вы избегали ходить туда.
- Предыдущая
- 18/53
- Следующая