Констанция. Книга первая - Бенцони Жюльетта - Страница 25
- Предыдущая
- 25/49
- Следующая
Наконец, почувствовав, что руки ее озябли, Констанция вынула их и положила на теплый камень. Она прислушивалась к шуму водопада, к близкому плеску воды у камня. Остальные звуки были неразличимы, их все накрывал грохот падающей воды.
И тут вдруг Констанция услышала пронзительный вскрик. Она вскочила, и ее рука сразу же ухватилась за пистолет. на посмотрела на водопад, который находился шагах в двенадцати от нее, и увидела, как на самом верху мелькнул
Силуэт человека.
Констанция поплотнее прижалась к камню и с ужасом увидела, как человек, несколько раз перевернувшись в струях воды, упал в озеро. Затем мелькнула голова, руки, перекошенное от ужаса лицо — и он исчез под водой.
Констанция стояла на камне и всматривалась в пенящуюся под струями водопада воду.
ГЛАВА 7
Филипп Абинье с трудом открыл глаза. Первое, что он увидел, был небольшой розовый шар, сверкавший и раскачивающийся перед его лицом. Только потом он понял, что лежит на спине, что вся его одежда насквозь мокрая, а тело пронизывает холод. се остальное расплывалось цветными пятнами, покачивалось, дробилось. Слышался какой-то странный гул, шелест, шорох…
И вдруг Филипп Абинье почувствовал, что кто-то держит его руку. Пальцы, сжимавшие его запястье, были теплыми и нежными, а потом куда-то исчезли.
Весь мир вновь расплылся, превратившись в зыбкое голубоватое марево.
— Где я? — первое, что пришло в голову Филиппу.
Его губы шевельнулись, но с них не слетело ни единого звука.
— Ты жив? — услышал он рядом с собой мелодичный голос.»Жив ли я?» — подумал Филипп и тут же открыл глаза.
На него смотрели отливавшие зеленью глаза девушки.Сердце Филиппа сразу же сжалось, он почувствовал, что когда-то уже видел этот взгляд, видел эти зеленоватые глаза с мелкими золотистыми крапинками, видел эти губы, видел эти
Волнистые каштановые волосы в сверкающих каплях воды.
— Кто ты? — прошептал Филипп.
Но девушка не ответила, потому что не расслышала его вопроса, и улыбнулась. Жемчужина на золотой витой цепочке, которая висела у нее на шее, качнулась, как большая капля воды, и тут до Филиппа Абинье дошло, что же с ним случилось.
Он вспомнил, как острие рогатины скользнуло по телу рыбины, а он сорвался в воду.»Так вот что шумит, — догадался он, — это же водопад».
— Я увидела тебя в воде и вытащила на берег, — произнесла девушка.
— Из воды? — прошептал Филипп и попробовал подняться.
Болела спина и рука, и он испугался, что сломал руку. Попытался пошевелить пальцами — они сгибались.
— Я думала, ты не очнешься, — сказала девушка, и на ее ярких губах появилась улыбка, — а ты очнулся.
Филипп Абинье в ответ немного растерянно и виновато улыбнулся.
— Я был там, наверху, — он указал пальцем на отвесную стену падающего водопада.
— Там? — изумилась девушка.
— Да, там, я ловил рыбу.
— Рыбу? — она расхохоталась, ее глаза засверкали, а с влажных волос посыпались капельки воды.
И Филипп Абинье сразу же схватился рукой за бок, за то место, где висел кожаный мешок с двумя крупными форелями.
— Ты ищешь свою сумку? Она лежит у тебя за спиной. Там действительно две большие рыбы.
— Я поймал их, — радостно похвастался Филипп, — я поймал их рогатиной.
Девушка продолжала хохотать, осыпая сверкающими брызгами Филиппа.
— Ловил рыбу на рогатину… и свалился в воду… — продолжала хохотать девушка, — наверное ты неопытный рыбак.
— Да, я ловил на рогатину… — принялся оправдываться Филипп, — а потом… потом ты сама все знаешь.
— Знаю-знаю, — наконец-то успокоилась девушка и утвердительно закивала, — я видела, как ты летел сверху.
— А что здесь делала ты?
— Я? — девушка вздрогнула и пожала плечами. — Да, собственно говоря, ничего. Сидела вот на этом камне… — и ее взгляд упал на два пистолета, лежащих у ее ног.
Она медленно потянулась к одному из них, но тут же улыбнулась и отдернула руку.
— Ты боишься меня? — спросил Филипп, прислоняясь спиной к камню и поправляя свою насквозь промокшую одежду.
— Нет, тебя я не боюсь, — ответила девушка, — ты совсем не страшный, даже смешной.
— Я понимаю, — Филипп немного виновато прикоснулся руками к своей куртке, затем отбросил со лба мокрые пряди волос.
— Что-то не так? — спросила девушка, испуганно вскакивая на ноги.
— Да нет, все так, — Филипп Абинье огляделся по сторонам. И тут только он сообразил, что находится на другой стороне ручья, на земле, принадлежащей роду Реньяров. Он пристально посмотрел на девушку и втянул голову в плечи.
— Ты чего-то боишься?
Она прислушалась к шуму водопада, к шороху деревьев. Но ее лошадь безмятежно щипала траву, над кустами порхали птицы и иногда, как серебряные молнии, из потока воды выпрыгивали на поверхность крупные рыбы, сверкая на солнце.
— Здесь очень много рыбы, — вдруг сказала девушка, — но ты, скорее всего, неопытный рыбак, если смог поймать всего лишь две.
— Да, я уже давно не ловил и честно признаться, забыл, как это делается.
— Ты говоришь, давно? А почему ты не ловил?
— Когда мой отец был еще жив, мы часто ходили с ним на этот ручей и вместе ловили форель. Вернее, я не ловил, а ходил по берегу, рыбу ловил отец и выбрасывал к моим ногам, а я складывал ее в корзину.
— Наверное, это было очень давно, ведь я часто бываю на этом ручье, но никогда не встречала тебя.
— А вот мне кажется, что я где-то тебя видел.
— И мне кажется, что мы когда-то с тобой встречались, — девушка пристально посмотрела в лицо парню, и тот даже немного смутился. — Подожди-подожди, сейчас я вспомню, где и когда я тебя видела.
И вдруг ее лицо из безмятежного стало напряженным и отстраненным.
— Что-то не так? — спросил Филипп.
— Да нет, но этого не может быть.
— Чего не может быть? — осведомился парень.
— Мы с тобой, скорее всего, никогда не виделись, — девушка улыбнулась. — Ведь я все время провожу дома и редко покидаю его.
— Странно, а вот мне сердце подсказывает, что я тебя когда-то видел, правда, ты, наверное, сильно изменилась.
— Нет-нет, — этого не может быть, навряд ли мы с тобой когда-либо встречались… Ты чувствуешь себя неловко, чего-то боишься? — вдруг поинтересовалась девушка.
— Да, я стою на чужой земле.
— Эта земля нашего рода, так что ничего не бойся.
— Земля Реньяров! — воскликнул Филипп, вскакивая на ноги, словно земля обжигала ему ступни. — Будьте прокляты, Реньяры! — громко сказал Филипп Абинье. — Они, они убили моего отца, — и он с ненавистью топнул ногой.
— Ты проклинаешь Реньяров, — задумчиво произнесла девушка, — значит, ты проклинаешь меня, ведь я Констанция Реньяр.
— Ты?! Нет, прости, — промолвил Филипп, — тебя я не проклинаю, ты спасла мне жизнь… И ты не такая как они, совсем не такая.
— Но ведь ты меня совсем не знаешь, я Констанция Реньяр, — и Констанция, приложив ладонь к груди, нежно провела пальцем по ложбинке, поглаживая крупную розовую жемчужину.
— Я должен ехать, — прикрыв глаза, сказал Филипп Абинье.
— Ты еще слаб, — возразила ему Констанция, — погоди, приди в себя. Если тебе неприятно, что я рядом с тобой, я уйду.
— Нет, погоди, — не открывая глаз, произнес Филипп и за руку удержал собиравшуюся было уйти Констанцию.
— Зачем, ведь ты ненавидишь меня, — сказала девушка.
— Нет, погоди, я не говорил этого.
— Но ведь я одна из Реньяров.
— А я Филипп Абинье, — отвечал ей парень.
— А я с самого начала знала, что ты Филипп Абинье, — тихо сказала девушка.
— Откуда?
— Я видела тебя однажды в церкви, мой кузен Виктор показал тебя.
— И что он сказал?
— Что ты наш враг.
— Так оно и есть, — сквозь зубы процедил Филипп.
— Но я запомнила эту встречу потому, что ты показался мне добрым и не таким, как мои братья.
— Я не добрый, — возразил Филипп Абинье, — я никогда не могу быть добрым для Реньяров.
- Предыдущая
- 25/49
- Следующая