Властью Песочных Часов - Пирс Энтони - Страница 65
- Предыдущая
- 65/73
- Следующая
— Перебьетесь.
— А что предлагаешь?
— Будете знать, где что найти. Не хотите — катитесь колбаской.
— Я сумею отыскать что угодно в этой галактике из антивещества?
— Мистер, вы сбрендили? С чего вы взяли, что тут галактика из антивещества?
Наконец-то хоть один говорит ему правду! Мальчишка подтвердил давнюю догадку Нортона о том, что его самым похабным образом водят за нос.
— Хоть ты и невоспитанный сорванец, я беру твой дар, — сказал Нортон.
— А на фига вам знание, мистер? Вам предлагают власть, бабки и секс. У вас что, крыша поехала? Идите отсюда и не полощите мне мозги!
— Скажи, где находится амулет Злейшей Волшебницы?
— Он вам нужен, как мне дырка в голове.
— Нет, он мне необходим!
Мальчишка с интересом уставился на него — даже жевать прекратил.
— Хотите побыстрее в ящик сыграть?
— Мне нужен амулет для гения. Получив его, гений отправит меня обратно на мою родную планету.
— Дурак вы, мистер, и уши у вас холодные. Кто же гениям доверяет? Они если не соврут, так обманут!
— Выходит, гении никогда не выполняют своих обещаний?
— Гений и выполненное обещание — две вещи несовместные, — осклабился не по летам мудрый мальчишка. — Поэтому вы лучше плюньте на всю эту затею с поисками амулета. Себе дороже.
— И тем не менее деваться мне некуда. Надо попробовать. Так где находится амулет?
— На шее у Злейшей Волшебницы, где же еще? Только вам к ней не подойти. Она вас в жабу превратит. Или в таракана.
— Слушай, давай свой дар — и не полощи мне мозги! — рассердился Нортон.
— Как я этим даром распоряжусь — уже мое дело!
— Она не превратит вас в жабу, мистер, — сказал мальчишка. — Она не умеет делать жаб из ослов.
И маленький задира снова застыл с капризно оттопыренными губами.
— Эй, погоди! — возмущенно крикнул Нортон. Но тут же ощутил в голове рой неожиданных мыслей. И, обогащенный новым знанием, повернулся к Беме: — Отойдите в сторонку.
Когда они отошли от остальных, Нортон спросил напрямик:
— Вы знаете, как мне вернуться на Землю?
— Я, собственно говоря, должна помалкивать, — сказала Бема. — Но вы мне нравитесь. Вы отвергли власть, богатство и плотскую страсть. Вы избрали Знание.
— Увы, я долго колебался…
— И все-таки выбрали Знание. Поэтому вы мне симпатичны, и я вам помогу. Дело в том, что вам нет нужды возвращаться. Вы никогда не покидали Землю. И сами об этом прекрасно знаете — с тех пор как вспомнили, что магия имеет ограниченный радиус действия. Просто вы вообразили, что Сатана обладает какой-то особой, межзвездной магией. Это неправда.
— Вы хотите сказать, что я на Земле — и все происходящее не более чем сон?
— Это не сон. Это грандиозная иллюзия, дорогой и масштабный спектакль, затеянный Отцом всякой лжи. У вас не получается вернуться, потому что вы, будучи на Земле, хотите вернуться на Землю. А нужно одно — выйти из иллюзии.
— И вы тоже часть иллюзии? — спросил ошеломленный Нортон.
— Нет, я действительно инопланетное существо. Я искала работу, и Князь Тьмы предложил мне поактерствовать в его постановках.
— А остальные? — Нортон кивнул головой в сторону Эксельсии, Дарстена и Аликорна.
— Остальные играют роли — но неведомо для себя. Я — исключение, потому что я из другой социально-религиозной системы. Для меня ваши инкарнации, добро и зло — полная чушь. У нас иные представления. Поэтому у меня иммунитет против ваших иллюзий и магии, а ваш Рай и Ад для меня не более чем экзотические места, к которым я не имею никакого отношения. Сатана для меня просто работодатель.
— И как же мне вырваться из иллюзии?
— Поверить в то, что это иллюзия, — и она сразу рассыплется. Сразу увидите жалкие декорации.
— Но сейчас я же верю, что это все сатанинские фокусы! Почему же иллюзия не рассыпается?
— Нужно поверить по-настоящему — в глубине души.
— И что мне надо сделать для того, чтобы поверить окончательно?
— В следующем зале войди в третью дверь слева.
— Что же случится?
— Сами увидите. Когда закроете за собой эту дверь, отправляйтесь в прошлое. Запомните, в прошлое!
— Хорошо, Бема. Спасибо за совет.
12. МАРС
— Поступил, как вы велели, — сказал он.
— Вы побывали в прошлом?
— Да. Едва я открыл дверь, на которую вы указали, я вдруг очутился в открытом космосе. И повелел Песочным Часам перенести меня на миллиард лет назад — мне вдруг захотелось увидеть будущее моей Вселенной. Ведь если я внутри галактики из антивещества, которая живет вспять во времени, то ее прошлое — это будущее моей Вселенной. Логично? Логично! И что же я увидел через миллиард лет? Что Вселенная сжалась — и намного! Значит, я двигаюсь не в будущее, а в прошлое моей Вселенной. И стало быть, галактика из антивещества — чушь собачья. Я нахожусь в мире, который живет в нормальном направлении! Умом-то я и раньше понимал, что галактика из антивещества — вранье Сатаны. Однако сердцем надеялся, что это правда. Ведь мне так хотелось иметь мир, в котором я смогу существовать нормально — даже будучи Хроносом… Словом, я убедился в том, что все это была сатанинская иллюзия. И как только я поверил в это окончательно, я оказался на Земле и увидел эти жалкие декорации… А вы рассказали правду остальным?
— Нет.
— Сказать им?
— Не надо. Зачем тревожить их души? Все равно они будут вынуждены играть роли — только станут при этом скучать и мучиться.
— Смогу ли я еще раз побывать у вас — теперь, когда я уже знаю?.. Иногда ведь приятно пожить внутри фантазии…
— Мы с вами живем в разных направлениях. И поэтому у вас весьма ограниченные возможности для посещения. Ведь нас необходимо предварительно инструктировать перед каждым новым посещением, потому что каждый раз вы появляетесь до своего предыдущего визита. А вскоре мы вообще выживем из рамок времени вашего пребывания на посту Хроноса, и тогда вы сможете бывать здесь лишь в виде бесплотного духа.
Нортон был до некоторой степени шокирован этим открытием.
В голове с трудом укладывалось, что три его приключения в этой реальности происходили в обратном порядке: после сегодняшнего будет приключение с Аликорном и только потом — волнующее путешествие с Дарстеном на Иголочке и схватка с бемом.
Воистину он чужак в этом чужом мире!
— В таком случае я должен распрощаться с вами всерьез, — сказал Нортон.
— Спасибо, Бема, за бесценный совет.
— Я только играла свою роль — по заранее известным законам, — ответила Бема. — Вы победили потому, что сообразили выбрать в советчики именно меня.
— Так или иначе, мне было бы приятно числить вас среди своих друзей.
— Не сомневайтесь, я в числе ваших друзей, — сказала Бема. — Хотя среди представителей вашего вида друзей у меня раз-два и обчелся. С чужих слов я знаю, что вы окажете мне огромную услугу.
— Какую услугу?
— Ну, в третьем приключении. Один космолетчик захочет убить меня, а вы меня, детеныша, спасете. Во время инструктажа мне на это усиленно намекали.
— А-а, ну да, ну да, — кивнул Нортон, смущенно припоминая, что он действительно уговорил Дарстена взять на себя заботы о сироте. Однако он не забыл и того, кто именно сделал Бему сиротой. Игра игрой, а планетку-то так при этом шандарахнули, что она пополам… — Жаль, что я не могу вызволить вас из всего этого и забрать с собой…
- Предыдущая
- 65/73
- Следующая