Голем в оковах - Пирс Энтони - Страница 46
- Предыдущая
- 46/57
- Следующая
Проход вывел в центральную ячейку. Держа в одной руке сеть, в другой булавку, Гранди спрыгнул на искривленный пол. Прямо перед собой он увидел правительницу.
Она была огромна, размером с самого голема, с мощными жвалами и устрашающим жалом.
— Итак, големишка, ты явился, — угрожающе прожужжала правительница.
— — Иначе и быть не могло, — задиристо ответил Гранди, пытаясь скрыть охвативший его ужас. Как мог он надеяться совладать с этаким страшилищем?
— И теперь я наконец с тобой разделаюсь. — Пчелка растопырила крылья и стала медленно надвигаться на голема. — Знаешь, как я поступлю?
— Не думаю, чтобы меня это интересовало, — отозвался Гранди, пытаясь угадать, какой способ атаки последует за всеми этими угрозами.
— Я ужалю так, что ты не умрешь, тебя только парализует, — нараспев жужжала морская ведьма. Кажется, она упивалась собственными словами. — Представь себе, ты в полном сознании, но совершенно недвижим — ни ручонкой шевельнуть, ни ножонкой дрыгнуть. А потом я по кусочкам живьем скормлю тебя моим сексотам — надо приучать их к вкусу крови.
Гранди мысленно содрогнулся, но виду не подал.
— Сначала тебе надо меня одолеть, — напомнил он, пытаясь напустить на себя бесстрашный вид.
— Потом я велю ужалить твоих глупых приятелей. Когда Рапунцель увидит, какие муки и страдания придется им претерпеть из-за ее упрямства, она согласится на все. На все что угодно.
— Ты самая гнусная, мерзкая, отвратительная ведьма, какую только можно представить! — выкрикнул Гранди, прикидывая, как бы накрыть ее сетью одним броском. Ведьма казалась слишком большой.
— А когда я заполучу ее юное, нежное тело, у меня появятся и другие возможности позабавиться. Вот, скажем, варвар — деревенщина, конечно, но мужчина видный. Возможно, перед тем как прикончить его, я…
Мысль о том, что тело Рапунцель может быть использовано еще и таким образом, настолько взбесила Гранди, что он бросился в атаку. Чего ведьма и добивалась. Едва голем устремился вперед, она взмыла вертикально вверх, и его удар пронзил пустоту. Прежде чем Гранди успел восстановить равновесие, ведьма налетела сзади.
Голем услышал гул и, не имея времени развернуться, упал на пол. Правительница пролетела над ним — голема обдало поднятым могучими крыльями ветром, Гранди перекатился, сел и увидел, что ведьма снова приближается.
Он потянулся за сетью, которую выронил при падении, но она пропала. Скорее всего, ее отнесло в сторону поднятым пчелиными крыльями ветром. Уворачиваясь от очередной воздушной атаки, голем отскочил в сторону, и его лишь слегка задело краем крыла. Прозрачные крылья пчелки казались тонкими, как паутинка, но были очень прочны, и удар получился чувствительный.
Прежде чем ведьма успела сориентироваться, Гранди был уже на ногах. Он сохранил булавку, но лишился сети, что ставило его в затруднительное положение.
Теперь у него не было шансов пленить ведьму. Правда, можно убить ее, но это означает всего лишь предоставить колдунье возможность переселиться в новое тело. Голем предпочитал знать, с каким противником он имеет дело.
Впрочем, на размышления ему не было отведено и мгновения. Ведьма сделала петлю в воздухе и вновь пошла на сближение. На сей раз она не спешила, то и дело зависая на месте и выбирая удобное положение. Гранди держал булавку наготове, хотя и понимал, что убийство тут не выход. Оба варианта — убить или быть убитым — его не устраивали.
Внезапно пчелка ринулась вперед. Гранди сделал выпад и промахнулся — это была ложная атака. Правительница резко вильнула в сторону и ударила крылом по сжимавшей булавку руке.
Оружие выпало. Голем потянулся за своим мечом, но огромная пчела стремительно налетела на него и сбила с ног. Пол оказался не очень жестким, но Гранди ударился головой, и, прежде чем в его глазах потухли искры, морская ведьма уже держала его всеми своими шестью лапами, угрожающе выставив жало:
— Ага, гнусный големишка, попался!
— Ты умрешь, если ужалишь меня! — закричал Гранди.
— Как бы не так! Пчелы бывают разные, представители этой разновидности — весьма кстати — после укуса не умирают. Дай-ка, я прикину, куда тебя лучше ужалить. Так, чтобы и тебе было больно, и мне приятно. Пожалуй, в живот — он мягкий, его можно проткнуть не напрягаясь. Крепись голем, это будет настоящая мука. Особенно, когда ты начнешь раздуваться, словно пузырь. Что за наслаждение!
Ужасное жало неумолимо приближалось к животу Гранди, а он не мог ни сбросить пчелку, ни уклониться. Она была слишком тяжелой, к тому же ее давление усиливалось постоянной работой крыльев. Голем отчаянно тянулся за булавкой, но та откатилась слишком далеко. Шаря рукой по полу, он нащупал лишь какую-то шелковистую нить.
Нить! Это же краешек паучьей сети!
Жало коснулось его одежды. Ведьма не спешила — парализующая прививка требовала особого старания и строгой дозировки яда — не то что смертельный укус.
Сейчас или никогда! — решил голем.
Подняв руку, он подбросил сеть вверх. Взлетев, паутина расправилась в воздухе, опустилась на пчелиные крылья и прилипла к ним намертво.
Паучья сеть была сработана с умом — она цеплялась только к тому, что могло служить пауку добычей.
Ведьма принялась барахтаться, пытаясь освободиться, но лишь запутывалась еще сильнее. Гранди потянул за кончик нити, и шелковистая сеть туго спеленала правительницу. Голем победил.
Найдя свою булавку, Гранди заткнул ее за пояс и, ухватив за нить, поволок ведьму к выходу.
Только сейчас он понял, что это ему не под силу.
Ведьма тоже сообразила, что к чему, и воспряла духом:
— Рано обрадовался, големишка. Скоро вернется мой рой, и тебя истыкают жалами. Слышишь?. Пчелки уже летят.
Действительно слышался отдаленный гул, становившийся все громче и громче. Голем был близок к отчаянию, но тут его осенило.
— Принцесса! — позвал он. — Я поймал ведьму, но не могу отсюда выбраться. Помоги.
— Почему бы и нет, — прожужжала в ответ принцесса.
— Ужаль этого негодяя! — приказала ведьма.
— Не могу, — ответила принцесса.
— Как? Почему?
— Потому что правительницы не исполняют приказов. Они их отдают.
— Но правительница здесь я.
— Была. Теперь это мой пчельник. — Принцесса спустилась на пол и, орудуя крепкими жвалами, распечатала главный вход.
— : Премного благодарен. — И Гранди выпихнул низложенную правительницу в дыру.
Она упала на дно пчельника. Гранди осторожно спустился следом, однако рой уже приблизился. Правда, вход перекрывала паутина, но голему пришлось приподнять ее, чтобы вытащить ведьму наружу.
— Пчелки, — воскликнула связанная ведьма, — приказываю ужалить этого мерзавца! И самозванку тоже.
— Повинуйтесь мне! — прожужжала принцесса Приятная, появившись у летка. — Теперь я правительница.
Гранди балансировал на краю летка. Броситься вниз с такой высоты он не решался, а пчелки уже вились вокруг. Все зависело от того, кого они признают истинной правительницей.
— Прыгай, — донесся снизу голос Храповика, — я тебя поймаю.
Гранди не заставил себя упрашивать. Он сиганул вниз, прямо в волосатые лапы.
— Уматываем! — закричал голем. — Уноси отсюда и меня, и этот гадкий мешок.
Храповик посадил Гранди на спину, схватил узел с ведьмой за нитку и бросился наутек.
— На помощь! На помощь! — вопила ведьма.
Принцесса жужжала еще громче, и рой собрался вокруг нее. Этот кон голем выиграл. Ведьма принялась выкликать пчелок по именам:
— Пачкуля! Придурок! Пугало! Ко мне, мои верные слуги!
Названные пчелки заколебались, потом отделились от общей массы и полетели вдогонку за Храповиком.
— Ах, так! — грозно прожужжала новая правительница. — Отныне и навеки вы изгнаны из пчельника. Попробуйте только сунуть сюда жвалы — вас казнят!
Угроза была ужасна — для пчелы нет ничего страшнее, чем отлучение от сообщества. Однако теперь Пачкуле, Придурку и Пугалу терять было нечего.
— Отмщение! — истошно жужжала ведьма. — Ужальте голема! Освободите меня!
- Предыдущая
- 46/57
- Следующая