Выбери любимый жанр

Голем в оковах - Пирс Энтони - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

— Понял! — воскликнул Гранди. — Ужаленные плеваками плюются, жертвы плясунов пляшут, а укушенный писарем.., все ясно.

— Разновидностей пчелок очень много, — продолжила Рапунцель. — Перипатетики прививают странную манеру разгуливать под деревьями и толковать о всяких заумных материях, перебежчики заставляют людей двигаться перебежками, а укушенные политими начинают убеждать всех и каждого, будто на земле наступит

благоденствие, стоит только сделать кого-нибудь из них королем. Но некоторые укусы очень опасны.

Пчелки могут прививать болезни — подагру, плеврит и пневмонию, не говоря уже о параличе.

Одна из пчелок спикировала прямо на Гранди и прожужжала по-пчелиному:

— Ну что, голем? Как тебе это нравится?

— Морская ведьма! — воскликнул Гранди.

— О нет! — в ужасе вскричала Рапунцель. — Неужто она снова явилась за мной?

— Ты ее не получишь, проклятое пугало! — прожужжал голем.

— Я не правительница пчельника, а только ее посланница, — отозвалась пчелка. — Ее превосходительство велела сказать, что фавны и нимфы будут подвергаться пыткам, пока девчонка не вернется к ней.

— Что она говорит? — спросила девушка, дрожа от страха.

— Она всего-навсего парламентер с ультиматумом, — пояснил Гранди. — А ведьма хочет того же, чего и прежде. Кажется, она вселилась в тело правительницы пчельника, так что эти пчелки повинуются ей.

— Ход ее мысли мне понятен, — промолвила Панихида. — Она намерена мучить невинных фавнов и нимф, пока не добьется своего. Этого допустить нельзя.

— Я отправлюсь в пчельник и разберусь с ней раз и навсегда, — заявил Гранди.

— Мы все пойдем, — возразил Джордан, берясь за меч.

— Просто диву даюсь, какими глупыми и упрямыми бывают иногда мужчины, — фыркнула Панихида. — Если мы двинемся все разом, пчелки это заметят, налетят всем роем и понаделают нам таких прививок, что мало не покажется. Нет, в пчельник надо проникнуть как раз тогда, когда большая часть роя в отлете. Одному Гранди это, возможно, и удастся…

— Но это опасно! — запротестовала Рапунцель.

— Ничего не делать еще опаснее, — угрюмо отозвался голем. — Эй, Храп! Можешь ты вывезти меня из долины незаметно для пчелок?

Храповик не ответил. Было светло, и он прятался под кроватью. Гранди взял щепочку наоборотного дерева и бросил вниз. Храповик машинально поймал ее на лету и тут же выскочил на свет.

— Едем куда угодно, только бы не сидеть впотьмах, — заявил он.

— Очень хорошо, — промолвил Гранди, взбираясь на подкроватное чудовище. — Постарайтесь отвлечь этих кусак, — попросил он остальных.

— Но ты должен управиться до ночи, — напомнила Панихида. — Вечером рой вернется в пчельник.

— Постараюсь. — Голем вцепился в шерсть подкроватного чудовища, и оно устремилось к окружавшим долину скалам.

Цепляясь за каждую трещинку, Храповик легко поднялся по отвесной каменной стене и добрался до вершины. Охранявшие ущелье пчелки ничего не заметили. Сделав круг, Храповик снова спустился вниз и оказался на тропе, далеко позади роя.

— Где тут пчельник? — спросил Гранди у первого встречного растения.

— На юге, — ответил какой-то куст, и Храповик со всех лап припустил в указанном направлении.

Некоторое время он пробирался сквозь джунгли, старательно огибая попадавшиеся на пути путаны, и вскоре выбрался на поляну, где находился пчельник, представлявший собой подвешенную на толстой ветке здоровенную папаху.

Подкроватное чудовище остановилось поодаль, потому что вокруг папахи вилось несколько сторожевых пролетариев.

— Не так-то просто будет забраться в эту шапчонку, — пробормотал Гранди.

— Я могу залезть на дерево и сбросить ее вниз, — предложил Храповик.

— Не выйдет, — отрезал Гранди, — ужалит тебя какой-нибудь прилипала, ты и прилипнешь к ветке. Нет, я должен незаметно пробраться внутрь, запечатать вход и найти правительницу.

— Это опасно, — напомнил Храповик.

— Где наше не пропадало! Подсади меня на ветку, а когда я заберусь в пчельник, заткни чем-нибудь вход.

— Дурачье! — послышался чей-то голос. — Это не сработает.

Гранди огляделся и увидел огромного паука, сидевшего в центре протянувшейся от дерева до земли паутины.

— Ты знаешь этих пчелок? — спросил голем по-паучьи.

— Я ими питаюсь. Правда, в последнее время с этим возникли трудности. Уж где я только ни растягивал паутину, все равно они ухитряются ее избегать.

— Тогда с чего ты решил, будто знаешь, как их сдержать?

— А я не говорил, что знаю, как их сдержать. Я только сказал, что ваш план не сработает.

— От таких советов помощи мало, — заметил Гранди.

— Ас какой стати мне вам помогать? — поинтересовался паук.

— Да с той, что я мог бы помочь тебе, — заявил голем.

— Ты? Как же это?

— Я могу заманить пчелок сюда и устроить тебе настоящее пиршество.

Жвалы паука увлажнились.

— Хм, вообще-то, и я, пожалуй, сумел бы оказать тебе помощь.

— Да ну? Какую же?

— Хочешь, я дам тебе нить, и ты спустишься по ней к входу в папаху?

Гранди задумался:

— Нет, это не годится. Они прилетят, застанут меня и покусают.

— Возьми кусок паутины и занавесь вход.

Ни одна пчелка не сунется, моя паутина опутывает им крылья.

Гранди почесал затылок:

— Стало быть, я залезу, перекрою вход, и снаружи до меня никто не доберется. Звучит неплохо. Но мне придется иметь дело и с теми пчелками, которые остались внутри.

—  — Я дам тебе еще одну сеть. Накинешь ее на пчелку, та запутается, и ты сможешь поразить ее своим мечом.

— Договорились! — воскликнул Гранди.

Паук вручил голему прочную шелковистую нить и два куска паутины, и тот, спрятавшись, принялся взывать по-пчелиному:

— Бедный я, несчастный цветок. У меня столько пыльцы, столько нектара, и хоть бы одна пчелка прилетела!.

Пчелка прилетела — и не одна. Все они мигом угодили в паутину. Гранди сообразил, что это ему на руку. Чем больше пчелок достанется на обед пауку, тем с меньшим числом придется иметь дело ему. Но не все вившиеся у летка пчелки откликнулись на его призыв. Видимо, остальные являлись постовыми, то есть воинами, которым не полагалось собирать цветочный нектар.

Поняв это, голем усмехнулся и решил пустить в ход свое испытанное оружие — острый язык.

Он знал, что все вояки — забияки, а потому брани не вынесут.

— Эй, проходимцы плюгавые! — закричал он. — Бьюсь об заклад, что вы не сумеете ужалить врага, даже чтобы спасти свои челки.

Несколько постовых возмущенно зажужжали. Они приняли вызов — и попались в паучью сеть.

Гранди на этом не успокоился.

— Я гляжу, никакие вы не постовые, а трутни, — продолжал он дразнить остальных. — Небось у вас и жала тупые.

Еще несколько пчелок клюнули на приманку.

Однако две — то ли слишком тупые, то ли слишком умные — продолжали кружить возле входа в пчельник.

Гранди посетила еще одна блестящая идея.

— На помощь! — зажужжал он, подражая правительнице пчельника. — Я в беде!

Против этого оказались бессильны и самые стойкие. Они поспешили на зов своей государыни — к превеликому удовольствию паука.

— Кажется, возле папахи больше никого не осталось, — сказал Гранди пауку. — Ты доволен?

— Более чем, — отозвался тот, нацеливаясь на самую сочную пчелку с тем, чтобы высосать ее внутренности, которые он уже растворил, впрыснув свой яд.

Гранди отвернулся — сделка сделкой, но обычный для паука способ питания ему, голему, почему-то не нравился.

Храповик поднял Гранди на дерево и посадил на ветку прямо над пчельником.

— Если я не выберусь наружу до возвращения роя, — сказал Гранди подкроватному чудовищу, — уматывай отсюда со всех лап. Возвращайся к остальным и скажи, чтоб отправлялись в замок Ругна без меня.

— Ты очень храбрый, — заметил Храповик.

Гранди рассмеялся:

— Какое там! Я дрожу от страха.

С этими словами он принялся спускаться по прочной шелковой нити. Зависнув у входа в пчельник, голем несколько раз качнулся, но, в конце концов, зацепился за край и залез внутрь.

44
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Пирс Энтони - Голем в оковах Голем в оковах
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело