Дракон на пьедестале - Пирс Энтони - Страница 59
- Предыдущая
- 59/71
- Следующая
Большой дракон взревел, ободренный победой, и приготовился ко второму броску.
— Стэнли ранен! — крикнула Айви. — Надо ему помочь!
— Но мы всего-навсего дети, — резонно возразил Хамфгорг. — Нам ли бороться с драконами?
— Да, нам, — нисколько не смутилась Айви. — Большой дракон убьет нашего Стэнли, если мы не поможем. Ты же такой умный, Хамфгорг, ну придумай что-нибудь, ну пожалуйста.
Ничего не поделаешь с этими женщинами, вздохнул Хамфгорг и начал думать. А начав думать, вновь обнаружил, что думается ему легко и свободно, как настоящему умному человеку.
— Придумал! — воскликнул он. — Кашель! — Вишня сорта кашель!
Сказано — сделано; горсть вишен оказалась в его руке. Вишни полетели в дракона. Те, что ударились о твердую чешую, не нанесли, понятное дело, большого вреда. Но одна влетела в открытую для новой огненной атаки пасть... И вдруг дракон ЗАКАШЛЯЛСЯ! Кашель душил его, он просто весь дергался в воздухе от ужасного приступа. Дым летел из ушей, из ноздрей, дракон терял власть над собственным телом.
Но вскоре приступ миновал — сила вишен быстро исчерпалась. За это время Стэнли успел, однако, прийти в себя и подготовиться к новому бою. Он нашел какой-то камень и оперся о него так, что передняя часть туловища поднялась почти вертикально. Теперь Стэнли мог целиться и в воздушного противника. Большой дракон на секунду скрылся из виду. Он проделал вот какую операцию: подлетел к земле, нашел камень, небольшой такой камешек, чтобы можно было унести, схватил его и полетел на позицию. Потом завис над Стэнли и уронил камень. Короче говоря, большой дракон предпринял бомбовую атаку, и Стэнли вынужден был убраться со своего места.
— Стэнли опять надо помочь! — крикнула Айви. — Он ведь тоже ребенок, как и мы. Придумай другие фрукты для помощи.
Хамфгорга не пришлось долго уговаривать. Он быстро сотворил пригоршню каких-то странных фруктов и швырнул ими в дракона. Тот получил удар в хвост именно в ту минуту, когда собирался уронить еще один камень. Дракон громко крякнул, но скорее от возмущения, чем от боли.
— А это что за фрукты были? — спросила Айви.
— Дракулы.
— Дракул драконы не боятся, — решила Айви. — Нужно что-нибудь ну самое сильное.
Тогда Хамфгорг вызвал из небытия акулину обыкновенную — растение хищное, зубастое.
Акулина сразу повисла у дракона на крыле, но тот возмущенно стряхнул ее.
— Акулина не сильная. Давай сильнее, — велела Айви.
— Ну тогда попробуем трехдюймовочек, — вздохнул мальчик.
Три крохотные ягодки появились на его ладони.
— Ой, какие малепусенькие! Дракон их и не заметит! — огорченно воскликнула Айви.
— Одно дело Дюймовочка, а это уже трехдюймовочка, — пояснил Хамфгорг. — Сейчас увидишь.
Первая ягодка приземлилась рядом с тем местом, над которым парил дракон, и... грохнуло так, что тот подпрыгнул. От грохота второй ягодки он подскочил еще выше, а после третьего взрыва решил отступить. Поскольку грохот оглушил его и вывел из равновесия, он отлетел недалеко и кое-как приземлился около холма. Стэнли, разгоряченный битвой, ринулся за ним.
— Оставь его, Стэнли! — крикнула вслед Айви. — Лучше бежим отсюда!
Но дракончик, жаждавший взять реванш, ничего не слышал. Дракон есть дракон.
Айви и Хамфгорг отправились следом. Они взобрались на холм и увидели внизу озерцо, усеянное островками. Над озерцом висел легкий туман. Все было очень красиво, но Айви сейчас не думала о красоте. Она хотела как можно скорее остановить Стэнли, избавить его от опасностей, которые наверняка таятся в этом красивеньком озерце.
Покачиваясь и жадно вдыхая влажный воздух, большой дракон летел над озером. Он постепенно приходил в себя после взрыва трехдюймовочки. Заметив внизу островок, дракон снизился и с грохотом приземлился.
Стэнли подбежал к берегу, припал к воде и начал жадно пить. Теперь горючего у него будет под завязку!
Айви нагнала его.
— Бежим! — крикнула она. — Бежим, пока большой дракон не поправился!
Но Стэнли замотал головой. Он, хромой, израненный, обожженный, хотел одного — победить!
— Скажи ему, Хамфгорг, — приказала Айви. — Заставь.
— Мне кажется, Стэнли в чем-то прав, — сказал Хамфгорг.
— В чем это он прав? — подбоченилась Айви. Ее обеспокоило, что Хамфгорг, похоже, принял сторону Стэнли.
— Я понимаю, почему он не хочет просто уйти, — спокойно продолжил мальчик. — Стэнли понимает, что большой дракон вскоре придет в себя, ринется за нами и снова нападет с воздуха. Опасность грозит нам до тех пор, пока он властвует в воздухе. Надо помешать ему взлететь. И сделать это лучше сейчас, пока он еще не оправился.
Стэнли кивнул. Уж кто-кто, а провальный дракон изучил повадки своих сородичей назубок.
— Но дракон ведь теперь на острове, — напомнила Айви. — Как же до него добраться?
Вместо ответа Стэнли просто вошел в воду и поплыл. Огнеметы плавать не мастера, зато паровики, они же пароходы, в воде как дома. Стэнли плыл, глубоко погрузившись в воду, торчали только верхняя часть спины, глаза и кончик носа.
И вдруг по поверхности озера пошла рябь.
— Стэнли! — крикнула Айви. — Осторожно! Аллергатор плывет, аллергатор!
Аллергатор наверняка принял дракончика за одного из своих и теперь спешил навстречу. Айви видела аллергатора на картинке в волшебной книге. Он такой зеленый, зубастый и живет в воде. Похож на дракона, но не дракон, а этот... ну как его... в общем, этот самый...
Стэнли поднял голову над водой и огляделся. Он заметил аллергатора и обеспокоено пыхнул паром. От аллергаторов лучше держаться подальше. Эти твари обладают неприятным магическим талантом — вызывать у противника зуд, чесотку, насморк и все такое прочее.
— Плыви назад! — крикнул с берега Хамфгорг.
Стэнли поплыл, но заметил, что к берегу, видно на водопой, идет заслон. У заслона громадное туловище, громадные, похожие на стволы ноги и длиннейший хобот. Нет, сквозь этот заслон мне не пройти, рассудил дракончик и кинулся назад. Но путь ему преградила толстенная бергамотица — помесь гигантской груши с гигантским же млекопитающим. Толстуха весело плескалась на мелководье, но дракончику было не до веселья — он оказался в ловушке между заслоном и бергамотицей. А тут еще все ближе подгребал аллергатор.
— Бедненький Стэнли! — заплакала Айви. — Хамфгорг, выручай!
— Не знаю, что и придумать, — прошептал Хамфгорг, морща лоб.
А тут ко всему прочему еще и большой дракон очухался. Он взлетел, готовясь обрушить огонь на голову несчастного Стэнли. Стэнли мог, конечно, нырнуть, но под водой долго не просидишь...
— Думай! — крикнула Айви. — За тебя никто не придумает! Что-нибудь волшебное придумай!
Окрыленный ее уверенностью, Хамфгорг собрался и придумал... кисть каких-то ягод.
— Ягоды? — разочарованно спросила Айви.
— Не просто ягоды, а кипятильные ягоды, — с гордостью уточнил Хамфгорг. — Раньше они у меня не получались, а теперь вот удались. Но кипятильные ягоды очень опасны. Не думаешь ли ты...
А тем временем на озере происходило нечто ужасное: Стэнли попал в окружение. Аллергатор и бергамотица наступали слева и справа, заслон возвышался на берегу, а в небе парил большой дракон.
— Бросай кипятилки! Бросай! — крикнула Айви.
Дракон запустил в Стэнли огненной стрелой.
Хамфгорг размахнулся и бросил ягоды в озеро.
Но стрела не прошла сквозь туман, а ударила в него, и туман ЗАГОРЕЛСЯ!
Занялось одно облачко, следом еще... и еще... третье... пятое... десятое. И вот уже огненное покрывало повисло над озером. Оказавшись среди языков пламени, большой дракон сразу забыл о маленьком противнике. Теперь он мечтал только о том, как бы уйти подобру-поздорову.
Внизу тоже началась паника. Бергамотица быстро опустилась на дно, аллергатор уплыл, а заслон тревожно затрубил, тяжко затопал прочь.
Но огненный туман был только началом. Кипятильные ягоды чпокнулись о воду, — и вода взволновалась, забурлила, поднялись волны. Гребни волн коснулись языков пламени — и заклубился ПАР!
- Предыдущая
- 59/71
- Следующая