Долина прокопиев - Пирс Энтони - Страница 9
- Предыдущая
- 9/66
- Следующая
— Кто, груши?
— Да никакая это не груша! — отмахнулась Чекс. — Это копуша?
— Что?
Но тут странное существо заметило их. Оно подняло голову, сверкнув из шерсти бусинками глаз.
Бусинки оказались коричневыми.
— А ты куда идешь? — без всякого страха спросила Чекс.
Видя, что кентаврица совершенно спокойна, Эхс сразу понял, что существо безвредно.
— Кентавр? — произнесло существо.
— Да, я кентавр, — важно проговорила Чекс. — Меня зовут Чекс. А ты кто такой?
Существо внимательно посмотрело на Чекс.
— Я копуша Прокопий. Пожалуфта, пропуфтите меня.
— А ты знаешь, что все копуши в Ксанфе давно ласты склеили? — спросила кентаврица.
— У копуш нет лафт, — обиженно ответил копуша Прокопий.
Эхс понял, что копуша не выговаривает букву «с».
И тут копуша повернулся к нему.
— А кто вы, фэр?
— Я Эхс.
— Привет, Эхв. Так можно мне пройти?
— А разве мы тебя держим, — пожала плечами Чекс. — Просто хотели познакомиться.
— Я иду к Доброму Волшебнику, по очень важному делу. Пожалуфта, пропуфтите.
— Но мы ведь тоже идем к Доброму Волшебнику! — воскликнул Эхс. — Мы думали, что надо идти по этой тропе.
— Не по этой. Впереди Провал.
— Ну тогда, значит, Доброго Волшебника нет нигде! — в отчаянии воскликнула Чекс. — Все остальные направления мы уже проверили!
— Ферое и коричневое, — приглядевшись к огру и кентаврице, произнес Прокопий. — Хорошие цвета.
— Да, цвета у нас совпадают, — согласилась Чекс. — У тебя тоже серое и коричневое, но наоборот: глаза коричневые, а шерсть серая.
— Фейчаф ифправлю на бурую, — сказал Прокопий.
— Шерсть? — спросила Чекс.
— Да.
Копуша сделал какое-то движение, и мех изменил вдруг свой цвет: серый на коричневый. Но самое удивительное, что глаза у него при этом сделались серыми. Теперь действительно все трое стали одного цвета.
— Прокопий, нам надо кое-что обсудить, — сказала Чекс. — Происходит что-то странное: мы, не можем найти замок Доброго Волшебника.
— Но мне профто необходимо найти Волшебника! — воскликнул копуша. — Это очень важно!
— А нам разве не важно? — горячо произнесла Чекс. — Чтобы побыстрее отыскать замок, нам надо… сверить показания и объединить усилия.
Копуша с готовностью кивнул. И прикоснулся к шубке, сделавшись опять серым и строгим.
— Понимаешь, — начала Чекс, — Эхс шел к замку с востока. Я — с запада. Потом мы вместе пошли на юг, но ничего там не нашли. И мы решили пойти на север…
— Я иду ф февера, — вставил копуша. — Замка там нет.
— Значит, перед нами какая-то загадка, — продолжила Чекс. — Всем надо повстречаться с Хамфри, но никто из нас не может его найти. Может, кто-нибудь из Собравшихся имеет на этот счет какие-то мысли?
— А что вы нашли на юге?
— Гору с тоннелем. А на ЧЕМОданной карте никакой горы нет.
— На какой карте? — заинтересовался копуша.
— А, неважно. Главное, что это правильная карта.
— А гора точно фтоит?
— Стоит, — вздохнула Чекс.
— Пошли опять на юг, — предложил копуша. — Замок там, не иначе.
— Я с тобой согласна, — снова вздохнула Чекс. — Но как же мы пройдем по тоннелю? Есть подозрение, что тропа не везде покрыта колдовством. И если как раз в тоннеле она расколдовалась, то нас попросту завалит камнями. Если тоннель рухнет…
— А у наф, копуш, тоннели крепкие, нерушимые, — с гордостью заявил копуша.
— Да, вы, копуши, мастера прокапывания, — согласилась Чекс. — Ты, наверное, все знаешь о тоннелях.
— Вфе, — подтвердил копуша. — И ефли тот тоннель плохой, я прокопаю новый.
— Значит, возвращаемся по этой же тропе, — подытожила Чекс. — Ты не возражаешь? — спросила она у Эхса.
— Нифколечки, — сказал Эхс, передразнивая копушу.
Но кентаврица метнула в его сторону взгляд настолько темный, что он тут же понял — шутка не получилась. Да и всякий раз, желая сострить или просто высказать какую-то оригинальную мысль, Эхс терпел неудачу.
И снова они отправились на юг. Впереди шла Чекс, за ней копуша, за ним Эхс. Но троица понимала, что прежде чем они доберутся до горы, наступит ночь, а в темноте входить в тоннель… В общем, дойдя до перекрестка, они благоразумно сделали привал и перекусили фруктами. Для копуши Прокопия это лакомство было в новинку, ведь копуши по деревьям лазать не умеют, но фрукты ему понравились. В свою очередь он вынюхал для друзей несколько съедобных корешков, о которых те раньше и не слыхивали. Чекс вымыла коренья, и они с Эхсом осторожно откусили по кусочку. Коренья оказались очень даже вкусными!
За ужином завязалась беседа. Каждый рассказал, зачем ему понадобился Добрый Волшебник.
Вот что рассказал копуша.
— Мирные копуши, — объяснил он, — вовсе не вымерли, а просто удалились в поисках более пышных пастбищ; и случилось это давным-давно — несколько веков назад. Семейство прокопаев на самом деле чрезвычайно обширно. В него входят разнообразнейшие существа, начиная от крохотных, но въедливых личинок скалдырников и кончая внушительными по размеру, но совершенно безвредными свирлелъщиками. А между скалдырниками и свирлельщиками бытует еще масса промежуточных форм — дырявящих, буравящих, винтящих. Поскольку мирные копуши сторонились толпы, публика о них ничего толком не знала и считала не их, а каких-то совершенно промежуточных завитушечников главными представителями рода. Пространство между замком Ругна и Провалом просто кишело различными существами, поэтому копуши предпочли удалиться на восток, в глушь, где и обосновались на живописных берегах Люблю-реки.
— Да, я видела эту реку на маминой карте, — сказала Чекс. — Люблю-река соединяет Любино озеро с озером Огр-Ызок. Эта часть Ксанфа почти не исследована, очень мало известно — что там, и где расположено.
— И копушам нравитфя, что неизвефтно, — ответил копуша. — Фтолетиями мы копали там в тишине и покое. И вот…
— Что-то произошло? — догадался Эхс, которому вдруг стало интересно. География не очень его увлекала, но теперь начиналось что-то действительно занимательное.
— Да, ужафное, — согласился копуша. — Ужафные фобытия зафтавили меня отправитфя в путь.
Офтальные копуши поручили мне эту тяжкую миффию, потому что я лучше их владею языком фущефтв, обитающих наверху.
— О, ты действительно прекрасно им владеешь, — поспешила заверить Чекс. Поспешила, потому что Эхс тоже собирался что-то сказать, наверняка не очень лестное.
— Вот только чувфтвую, буква эф у меня иногда не получаетфя, — печально признался копуша.
— Хорошо, если б иног… — начал Эхс, но тут кентаврица хлестнула его хвостом. Удар был несильный, но Эхс почему-то передумал продолжать.
— Ничего, поработаешь и освоишь, — мягко произнесла Чекс. — В этом нет ничего трудного. Так ты не закончил, что за ужас постиг вас, копуш?
— Долина Прокопиев на краю гибели! — с чувством произнес копуша.
— Долина Прокопиев, — повторила Чекс. — До чего красочное название!
— А демоны ее разрушают, — грустно произнес копуша.
— Дымом запахло, — поднял голову Эхс. — Это дракон.
В самом деле, еще один маленький дракон-дымовик двигался по тропе с запада. Предвкушая закуску, он чадил дымом, как паровоз.
— Все на южную тропу! — скомандовал Эхс.
Чекс и копуша поспешно перебрались с восточно-западной тропы, где до сих пор сидели, на южную, а Эхс, заслонив их собой, начал ждать.
Когда приблизившийся дракончик начал наступление, Эхс громко крикнул: «Нет!». Дракончик попытался остановиться, но на него обрушилось второе «Нет!». И это «Нет» заставило чудовище передвигаться в прежнем направлении, то есть на восток, где он вскоре и исчез в голубой дали.
— Замечательно, — сказала Чекс. — Сначала ты мешаешь дракону атаковать, а потом не даешь ему остановиться. И он идет, как шел, начисто забыв, где находится его добыча.
«Ты гляди, — подумал Эхс, — до чего разумная кобылка!»
— Очень полезная магия, — подхватил копуша. — Жаль, у меня таланта нет.
- Предыдущая
- 9/66
- Следующая