Цвета ее тайны - Пирс Энтони - Страница 34
- Предыдущая
- 34/111
- Следующая
По всей вероятности, то был никакой не воздух, а невидимая вода.
— Кажется, я нашла! — воскликнула она. — Это там!
Окра направила суденышко в указанном направлении. Мела сначала усомнилась в находке: ей показалось, что это просто ветер, несущий к озеру рыжую пыль, но скоро лодка вошла в устье и, одолевая силу невидимого течения, двинулась вверх по невидимой реке. Весла с плеском опускались в невидимую воду, поднимая невидимые брызги.
Течение было небыстрым, и Окра, сила и упорство которой вызывали у Яне искреннее восхищение, справлялась с ним без особого труда, но вот русло реки оказалось весьма извилистым. Она без конца петляла между холмами, причем во многих местах не была заключена ни в какое ложе и не растекалась в разные стороны лишь благодаря могучей магии. Лодка плыла словно по воздуху.
Неожиданно над лодкой зависло облако. Яне подняла на него глаза, и тут облако сформировалось в пухлые губки.
— Ну, чего вытаращилась? — спросило облако.
— Ой! Оно разговаривает! — испугалась девушка.
— Конечно, разговариваю, — фыркнуло облако, добавившее ко рту глаза. — А ты как думала, недотепа?
— Но ты же облако! Разве облака разговаривают?
— А как же иначе? Конечно, разговаривают, просто люди не понимают их языка.
— А, наверное, с ними дело обстоит так же как с драконами.
— В той же породе.
— В чем?
— Народе, природе, уроде…
— Может быть, «в том же роде»?
— Неважно, — фыркнуло облако.
— О, да это никак Метрия! — воскликнула, оглянувшись, Мела.
— А как ты сообразила? — с этими словами облако преобразовалось в красивую, почти столь же соблазнительную, как Мела, молодую женщину.
— Да так, случайно догадалась. Но решительно не понимаю, что тебя сюда привлекло. Вроде бы с нами ничего интересного не происходит.
— Так ведь с вами же Яне, — отозвалась Метрия. — А она сейчас самая интересная особа во всем Ксанфе.
— Я? — недоверчиво переспросила Яне.
— Она? — удивилась Мела. — А что в ней особенного?
— Ее судьба. Раньше такой никому не выпадало.
— Но моя судьба сводилась к тому, чтобы быть заточенной в кристалл, — возразила Яне. — А кристалл у него был не один, так что и судьба моя не уникальна.
— Ишь, какие словечки знает, — хмыкнула Метрия. — Но эту идею тебе наверняка внушил дракон, а драконы наипервейшие вруны.
— Да ну? Я и не знала.
— Это понятно. У тебя ведь нет особого опыта общения с драконами.
— Что правда, то правда, — признала Яне. — Мне даже было невдомек, что люди и драконы говорят "на разных языках.
— Вот к чему приводит воспитание в изоляции, — промолвила Метрия.
— Но, может быть, мой магический талант состоит в умении преодолевать языковый барьер при вербальном общении с чудовищами?
Метрия рассмеялась.
— Ну ты загнула! Манера выражаться у тебя что надо, но талант.., нет, твой талант вовсе не в этом.
— А ты знаешь, в чем он заключается? — заинтересованно спросила Яне.
— Конечно, знаю.
— " А мне скажешь?
— Если ты спросишь, то, может быть, и скажу…
— Так скажи, в чем он?
— ., а может быть, и нет.
Демонесса расхохоталась и растаяла в воздухе.
— Мне надо было предупредить тебя, что она очень любит дразнить смертных, — сказала Мела. — Вполне возможно, она ничего не знает про твой талант.
— Ты хочешь сказать, что демоны похожи на гоблинов? И с ними тоже надо обращаться невежливо.
— Не совсем. В отличие от гоблинов, демоны вовсе не обязательно грубияны, но добрых дел от них ждать не приходится. Правда, Метрия в общем-то особа не злая и особых каверз не устраивает. Просто ей скучно, и она пытается развлечься, наблюдая за смертными. Ей ничего не стоит принять любое обличье, но вот подобрать нужное слово порой бывает трудно, и это ее частенько выдает.
— Я заметила.
— А вот мне хотелось бы знать, почему демонесса назвала Яне самой интересной особой во всем Кеанфе, — сказала Окра.
— По правде говоря, как раз это меня не волнует, — промолвила Яне с подобающей порядочной девушке скромностью.
— Метрия говорила что-то насчет судьбы, — припомнила Мела. — И должна признать, что хоть порой она и несносна, назвать ее вруньей или обманщицей было бы несправедливо. Раз уж Метрия так считает, в судьбе Яне и впрямь должно быть что-то особенное.
— Возможно, это выяснится, когда мы доберемся до замка Доброго Волшебника, — предположила Окра.
Между тем они продолжали двигаться вверх по течению, причем не только в переносном смысле, но и в буквальном — поднимались вверх по склону. Вода по-прежнему оставалась невидимой, но ржавчина на поверхности стала гораздо заметнее, чем в низовьях.
— Неужто ты не устала? — спросила Яне у Окры. — Гребешь и гребешь без передышки.
— Не знаю, — отозвалась огрица. — Я не задумывалась об усталости. Как ты ни о чем не задумывалась, разговаривая с драконом.
— Интересно, — сказала Мела, — а что будет, если мы приблизимся к краю потока? Берегов здесь нет: неужто мы просто выпадем из воды на сушу?
Они попробовали, и ничего особенного с ними не случилось. Окра подогнала лодку к краю, спутницы вылезли из нее и встали на сушу. После этого огрица вытащила на берег и суденышко. Все уже успели проголодаться и принялись искать чем перекусить. Яне нарвала пирожков, Мела, любительница водянистых блюд, отыскала арбуз, а Окра набрала разных фруктов и своим ножиком искрошила их в окрошку.
Поедая свои пирожки, Яне приметила гриб с симпатичной широкополой шляпкой. Вот что нужно, чтобы защитить волосы от дождя и солнца.
— Шляпка — необходимый элемент гардероба всякой порядочной девушки, — сказала она, срывая шляпку с гриба и нахлобучивая себе на голову.
В тот же миг лицо ее побледнело от ярости.
— Что с тобой? — спросила Мела.
— Заткнись, рыбина несчастная! Не твое дело! — она вскочила и, чтобы дать выход распиравшей ее злости, изо всех сил пнула лодку.
Посмотрев на нее с недоумением, русалка вытащила справочник, торопливо пролистала его и воскликнула:
— Ага, нашла! Это бледная поганка. Кто наденет шляпку от такого гриба, тут же бледнеет, и становится такой поганой…
- Предыдущая
- 34/111
- Следующая