Женщина-ягуар и мудрость дерева бабочек - Эндрюс Линн - Страница 36
- Предыдущая
- 36/44
- Следующая
– Сюда? – простонала я, делая вид, будто не ощущала в окрестностях его присутствия.
– Да. И попробуй угадать, кого он здесь ищет?
– Кого же?
– Тебя, разумеется! – В глазах Драма мелькнула угроза.
– Почему именно меня? Я никто! – воскликнула я. – Я думаю, у такого сильного человека, как Рыжий Пес, есть дела поважнее.
– Да, но никто не сражался с ним за силу так яростно, как ты. Ты его победила, а маги смотрят на подобные вещи совсем не так, как обычные люди. Ему хочется свести с тобой старые счеты, и ты это знаешь. Не делай такой невинный вид! Ты отняла у него свадебную корзинку, и теперь он не успокоится до тех пор, пока не отомстит тебе.
Хорошо. Хочешь верь, хочешь не верь, но я просто провожу здесь отпуск. – Линн, не морочь мне голову, – огрызнулся он и снова взялся за еду. С его щеки упала капелька соуса. – Меня не одурачишь. Я чувствую витающий здесь запах силы. Честно говоря, я уже нашел Рыжего Пса.
Я насторожилась.
– Правда? – сказала я, стараясь не выдавать своего волнения.
– Ага. Он сказал, чтомненужно показать себя. Добавил, что он мне больше не доверяет – может, Руби подослала меня шпионить за ним. Он начал вести себя так, будто он чертов сержант, а я – сопливый призывник. Его не одолеть. Он всегда добивается своего. И меня он тоже одолел. Он проникает внутрь тебя, и иного выбора просто не остается, приходится подчиниться. Похоже, на этот раз он действительно начал свое путешествие за силой.
– Рыжий Пес пугает меня не больше, чем раньше, Драм.
– У Руби я много узнал о женском начале. Можешь мне не верить, но мне не так уж хочется возвращаться и продол жать прислуживать великому Рыжему Псу. Я думаю, что он – само зло. Все, чего мне хочется, – чего мне всегда хотелось – стать известным целителем, а не магом. Я узнал много приемов и всего такого, но от всей этой магии у меня мороз по коже идет. Рыжий Пес всегда пугал меня до смерти. Мне нужна помощь, Линн. Прошу тебя.
– И чего именно ты хочешь, Драм?
Он неожиданно подался вперед и вложил мнев руку свой кисет с табаком. Его взгляд был очень искренним.
– Найди мне учителя, такого, который заслуживал бы уважения и не обращался бы со мной, как с рабом.
– Не могу ничего обещать, но, насколько я понимаю, теперь я просто обязана сделать все, что могу, – сказала я, кивая на кисет с табаком, лежавший на столе рядом с моей тарелкой.
Эти слова позволили Драму с чистым сердцемпредаться поглощению пищи. Он набросился на нее с жадностью, и я подумала, что он, должно быть, не ел уже очень давно.
– А что случилось с Беном? – спросила я. – Он приехал сюда вместе с тобой?
– Нет, мы расстались в Вайоминге. Он сказал, что не собирается предлагать Рыжему Псу свои мозги в качестве игрушки. Он решил попробовать что-то новенькое и собирался найти шамана по имени Дэвид Карсон.
– Дэвид Карсон… Когда-то я о нем слышала. Где он сейчас?
– На юго-востоке Оклахомы, в небольшом городке под названием Тускахома.
– Там, где заканчивается Тропа Слез?
– По-моему, да. Знаю только, что там живет племя чокто. Бен надеется, что Карсон возьмет его в ученики и научит, как отомстить Рыжему Псу– похоже, к этому сейчас сводится для Бена весь смысл жизни. Он до сих пор выходит из себя при любом воспоминании о том, как издевался над ним Рыжий Пес, и потому считает, что обучение у Карсона станет лучшим решением.
– А ты как думаешь?
– Ну, я слышал несколько довольно жутких историй о могуществеэтого Карсона, отнихуменя кровь в жилах стыл а, так что я предпочитаю держаться от него подальше.
– Что ж, остается пожелать Бену удачи. Оставшуюся часть обеда мы оба молчали, тем более что рот Драма двигался как пожирающая уголь паровозная топка.
Когда с едой было покончено, я сказала:
– Теперь пойдем со мной, Драм.
Я заплатила по счету, мы сели в мою машину и поехали к Сойле.
– Тебе лучше подождать в машине, Драм.
– Конечно, я все понимаю. И уже приготовился к худшему.
– Не будь таким оптимистичным.
Я поднялась к парадной двери и постучала. Дверь открыл Хосе. По пути в гостиную он внимательно изучал мое лицо.
– Хосе, можно поговорить с тобой и Сойлой?
– Сойлы сейчас нет.
Я приступила к рассказу. Я вручила Хосе табак, который дал мне Драм, а затем кратко описала его историю. В завер-шениея спросила, может ли Хосепоговорить с Драмомпрямо сейчас и, возможно, взять его в ученики.
– Это табак Драма? – спросил он.
– Да, он дал его мне и попросил помочь ему найти учителя.
Хосе приложил кисет к сердцу и прикрыл глаза.
– Да, – сказал он скорее самому себе, чем мне. – Через полчаса я встречусь с ним в том ресторанчике, где вы недавно обедали. – Он улыбнулся мне, а у меня возникло такое чувство, будто ему известно нечто такое, чего не знаю я.
– Спасибо, Хосе.
– Благодарность неуместна, – сказал он. Я вышла из дома и вернулась к машине.
– Тебя зачислили, Драм. Через полчаса Хосе будет ждать тебя в том же ресторане. Он очень особенный. Тебя подбросить?
– Нет, лучше прогуляюсь, – сказал Драм, выбираясь из машины. Он побрел к деревне, но тут же вернулся назад: – Спасибо, Линн!
Он отправился по дороге, а я развернула машину и поехала прямо на асьенду. Я сгорала от нетерпения рассказать Агнес о встрече с Драмом. Вот он – спокойный, обычный день! Несмотря ни на что, меня не покидала тревога. Драм вел себя очень искренне, и все же я чувствовала: что-то не так.
Когда я выехала на площадку перед асьендой и остановила машину, солнце пряталось за темными тучами, собирался дождь. Я бегом ворвалась в дом, но там никого не было. Меня охватило очень странное чувство. Возникло такое ощущение, что мне необходимо что-то сделать – но я не знала, что именно, а Агнес таинственным образом исчезла.
В комнате царил идеальный порядок. Мой аккуратно сложенный рюкзак лежал в шкафу. Я на минутку присела на кровать и попыталась собраться смыслями. На моейподушке лежало орлиноеперо. Я взяла его ипринялась рассматривать. Агнес часто повторяла, что орлиное перо способно направить человека в минуты сомнений. Что-то действительно было не так, теперь я понимала это без тени сомнений. Я смотрела на перо так пристально, что оно уже расплывалось перед глазами.
В этот миг у меня возникла твердая уверенность в том, что мне нужно немедленно отправиться в хижину посреди джунглей. Я попыталась припомнить, где именно она находится, но память меня подвела, ведь я видела столько разных зарослей. Я мысленно прошла по проселочной дороге и вспомнила, куда мы поворачивали на развилке. Взяв свой солнечный камень, фигурку богини, и платок на случай дождя, я тихо прикрыла за собой дверь и отправилась в путь.
Орлиное перо я положила на приборную доску. Один раз свернула не там, где нужно, но в конце концов все-таки нашла верный путь. Раздался раскат грома, с неба полился небольшой дождь. Я остановилась у границы джунглей, закрыла машину и побежала по уводящей в заросли тропинке. Зеленые побеги лиан образовали настоящую чащу. Я придерживала платок руками, так как он постоянно развязывался. Тропа была такой узкой, что мне не раз приходилось останавливаться и искать ее продолжение.
Наконец я вышла к тому полю, возле которого находилась хижина. Из трубы поднимался дым, дождь продолжал лить. Меня снова охватил страх. Теперь я отчетливо понимала, что случилось что-то ужасное. Я неистово помчалась к дому, но тут словно из ниоткуда выскочила огромная собака, преградившая мне путь. Это был тот самый коричневый пес, но теперь он выглядел пугающе. Когда я подошла ближе, он зарычал. Его загривок напрягся, будто он изготовился к прыжку. Я вспомнила о своем солнечном камне, фигурке богини, вынула его из кармана и показала псу. Он снова зарычал. Мое сердце готово было выпрыгнуть из груди. Я двинулась вперед еще на сантиметр, продолжая держать перед собой фигурку, – пес рявкнул еще более угрожающе. К счастью, он почувствовал запах камня, и это сработало как пароль: пес заскулил, поджал хвост, лизнул мне руку и сдвинулся в сторону. Я поблагодарила его и с возросшим уважением потрепала по загривку. Он вошел в хижину вместе со мной, и я плотно затворила дверь.
- Предыдущая
- 36/44
- Следующая