Выбери любимый жанр

Свадебное путешествие Лелика - Экслер Алекс - Страница 67


Изменить размер шрифта:

67

— Видишь? — сказал Лелик Славику. — Макс пал жертвой варана. Как я и говорил. А он все не верил. Пойдем его поднимем, а то как бы не загрызли парня…

Макса подняли, почистили и успокоили. На всякий случай Лелик его ощупал, пытаясь определить, покусал друга варан или нет. Макс орал и вырывался, но на его протесты никто не обращал ни малейшего внимания.

— Плохо дело, — констатировал Лелик. — Может, нам не нужно в таком состоянии идти в музей? Вараны кругом какие-то…

— Вараны самые что ни на есть реальные, — сказал Макс. — Тебе же объяснили. Железные варанчики.

— Неубедительно! — мотнул головой Лелик. — Что значит — железные варанчики? Так это и ужасно, что наши глюки уже материализуются в железные скульптуры, разбросанные то тут, то там по траве. Если бы мы на них дунули и они пропали, я бы сказал, что глюки не смертельные. А вот так, когда о глюки можно споткнуться и размозжить себе башку, я бы назвал эти глюки опасными для здоровья. Нашей жизни угрожает опасность. Я требую политического убежища в отеле «Ибис».

— У дороги ибис, — вдруг завыл Лелик на всю улицу. — У дороги ибис! Он кричит, волнуется, чудак!…

— Лелик, да успокойся ты, — досадливо сказал Макс. — Первый раз вижу, чтобы тебя так колбасило.

— Что вы за люди такие? — спросил Лелик, смотря вокруг совершенно дикими глазами. — Когда не пою — вам не нравится. Когда пою — еще больше не нравится. Мне страшно с вами. Душно. Тесно. Я бы выразился втуне! Всуе!

— Макс, может, и правда — ну его, этот музей? — тихо спросил Славик. — Леху колбасит не по-детски. Да и я себя, если честно, тоже чувствую как-то не очень. Не в своих я ботинках.

— В смысле, не в своей тарелке? — переспросил Макс.

— Только не надо о еде, — простонал Славик. — А то меня сейчас опять художественно выразит на обочину.

— Хорошо, — сказал Макс. — О еде не будем. Но я очень рад, что вас так колбасит. Потому что пили без друга. Выпили бы вместе — нас бы сейчас вместе колбасило. А так — только вас двоих, жадюг. Поэтому мы пойдем в музей в любом случае. Лелик нам уже настолько все печенки проел эти музеем, что я себе не прощу, если мы его не посетим. Тем более что он совсем рядом, судя по всему. Вон указатель висит. Там, по-моему, «Ван Гог» и написано. Пошли.

Друзья подхватили Лелика, который продолжал взирать на мир совершенно дикими глазами, и отправились по направлению, сообщенному указателем…

И действительно, буквально через несколько минут ходьбы ребята увидели уже знакомое здание, на котором виднелось «van Gogh MUSEUM».

— Леха, — пнул друга в бок Макс. — Сбылась твоя мечта. Вот музей. Познакомься.

— Здрас-ст, — пробормотал Лелик и поклонился.

— Музей, — сказал Макс, обращаясь к зданию, — это Леха. Он давно ждал встречи с тобой.

Музей в ответ промолчал.

— Молчит музей, — нетвердо сказал Славик. — Не уважает, сука.

— Он просто взволнован, — объяснил Макс, — и не может найти подходящих слов. Не орать же ему на всю улицу: «Опа мать! Сам Лелик приехал!» Ему это не к лицу. Настоящие музеи себя так не ведут.

— Хоть бы кивнул, — пробормотал Лелик. — Я так ждал этой встречи. Может, я напился в предвкушении.

— Ты накурился в предвкушении, — объяснил Макс. — Напился ты просто так. Не ради праздника. Ради суровых будней.

— Пошли уже внутрь, — сказал Славик, и друзья двинулись ко входу…

Внутри Макс оставил Славика с Леликом стоять у дверей, а сам пошел к кассам, чтобы, как он выразился, «прояснить диспозицию». Вернулся он быстро, через пару минут, и сходу заявил Лелику:

— Гони бабки, Леха. Тридцать шесть гульденов на встречу с прекрасным. По двенадцать с носа.

— Ты что, Макс, офонарел? — выпучил глаза Лелик. — Тридцать шесть гульденов? На эти деньги проститутку можно купить!

— Во-первых, проститутку можно купить не за тридцать шесть гульденов, а за тридцать шесть долларов. Это есть некоторая разница. А во-вторых, — хладнокровно произнес Макс, — проститутка наверняка рисует значительно хуже. Так что не фиг жлобиться, Леха, раскошеливайся. Сам же ждал этого единственного Гога как манны небесной.

Лелик немного постоял на месте, выдерживая нелегкую внутреннюю борьбу, но затем даже в его затуманенном мозгу четко сформировалась мысль, что назад дороги нет. После этого он, тяжело вздохнув, полез в карман, достал деньги и вручил их Максу.

Макс быстренько сбегал к кассе, приобрел билеты, и друзья двинулись к контролю. При этом Славик с Максом держали Лелика под руки, а Лелик, шедший в середине, со стороны выглядел довольно своеобразно: у него сочетание косяков и алкоголя вдруг выступило на физиономии резким судорожным сокращением лицевых мышц, отчего Лелик сразу стал похожим на врожденного идиота.

Пожилая тетка на входе, проверяющая билеты, при виде Лелика обрадовалась и стала что-то говорить по-голландски. Славик объяснил ей по-английски, что они не понимают. Тогда билетерша повторила ту же фразу на английском.

— Что она говорит? — спросил его Макс.

— Говорит, что наш приятель, который в середине, имеет очень классное состояние для просмотра музея Ван Гога, — перевел Славик. — Ему точно понравится, сказала тетка.

— Ну вот, — расстроился Макс. — А нам, значит, не понравится?

— Не знаю, — признался Славик. — Я этого Ван Гога и в глаза не видел. Мне что он, что какой-нибудь Бетховен — все едино. Мазня мазней…

— Потому что ты не интеллигент ни хера, — убежденно сказал Макс. — Как можно путать Бетховена, который музыкант, с Ван Гогом, который живописал? Лично мне живопись нравится. Я ее понимаю. «Любительница абсента» — моя любимая живопись Ван Гога. Особенно когда я пью абсент. Эта картина в меня так и проникает. До печенок продирает.

— Факт, — вступил в разговор Лелик, продолжая тяжело опираться на друзей. — Абсент до печенок продирает, однозначно. Заодно мозги тоже выжигает. По Максу это очень хорошо заметно.

— Почему это? — обиделся Макс.

— Потому что «Любительницу абсента» написал ни фига не Ван Гог, — авторитетно заявил Лелик.

— А кто? — спросил Макс.

Лелик вдруг задумался. Затуманенный мозг отказывался вот так с лету выдавать нужную информацию.

— Не знаешь, — злорадно сказал Макс, — а наезжаешь. Если сейчас найдем «Любительницу», ты мне должен сто баксов.

— Договорились, — сказал Лелик. — А если не найдем, то у тебя сгорела американка. Согласен?

Тут Макс задумался.

— Ладно, — сказал он через минуту. — Гулять так гулять. Американка против ста баксов. Пошли быстрее…

В залах, на стенах которых были развешаны картины, было весьма многолюдно. Народ не спеша бродил туда-сюда, подолгу останавливаясь у каждого произведения.

— Ну вот, Лелик, — сказал другу Макс. — Наслаждайся. Твой ненаглядный Ван Гог. Ты же любишь Ван Гога.

Лелик стоял на месте и несколько бессмысленно озирался. Было похоже, что сами картины не производят на него никакого заметного впечатления.

— Ну как? — спросил Макс ехидно.

— Супер, — осторожно произнес Лелик, причем это «супер» звучало с точно такой же интонацией, как и «дерьмо полное».

— С названиями у него плохо, — решительно произнес Славик, понимая, что сейчас как раз настало время, удобное для высказывания критических замечаний.

— В каком смысле? — на всякий случай обиделся за Ван Гога Лелик.

— В прямом, — сказал Славик. — Что это за названия такие? Нарисовал башку мужика — назвал «Башка мужика». Вон посмотрите, — и Славик гневно указал на одну из картин.

Друзья двинулись к картине и внимательно прочитали название. Действительно, картина называлась «Голова мужчины».

— Дурдом, — согласился Макс. — В картине все должно быть прекрасно. И краски, и рамка, и название. С такими названиями я вообще не понимаю, как он продавал свои работы. Вон, посмотрите, еще пример — «Голова женщины».

Компания подошла к картине, на которую показывал Макс. На ней была изображена голова женщины.

— Это минимализм, — объяснил Лелик по-прежнему неуверенным тоном. — Название отражает суть изображенного.

67
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело