Выбери любимый жанр

Этот бессмертный - Желязны Роджер Джозеф - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

Тогда я поднял камень и вставил его в пращу. На этот раз все должно сойтись, я чувствовал это.

Праща вращалась все быстрее и быстрее, а затем с силой выстрелила камень.

Гассан упал на спину, схватившись за левое бедро. Дос Сантос подбежал к нему. Они обменялись несколькими словами.

Одежда Гассана смягчила удар. Кость не была сломана. Он сможет продолжать поединок, как только сумеет встать на ноги.

Почти пять минут он массировал свое бедро, затем поднялся. За это время моя боль тоже поутихла.

Гассан выбрал третий камень. Он долго и тщательно готовился к броску, несколько раз целился…

Почти все время у меня было предчувствие, и оно непрерывно нарастало, что следует отклониться чуть-чуть вправо, что я и сделал. В это время он выпустил камень. Метательный снаряд царапнул левое ухо и задел мой лишай.

Щека моя внезапно стала влажной.

Элен вскрикнула.

Не отклонись я чуть-чуть вправо – и я никогда бы не услышал ее.

Теперь снова была моя очередь.

Гладкий серый камень прямо-таки испускал дух смерти…

«Я буду ею», – казалось, говорил он. На сей раз предчувствие не могло меня обмануть.

Я вытер кровь с лица, приладил камень. В моей правой руке, когда я поднял ее, была смерть. Гассан, видимо, тоже почувствовал это, так как слегка вздрогнул. И я заметил это!

– Оставайтесь, где стоите, и бросайте оружие! – раздался внезапно незнакомый голос.

Сказано это было по-гречески, поэтому, кроме Фила, Гассана и меня, никто не мог сразу понять эти слова. Но все мы прекрасно видели, что в руках человека, который оказался на поляне, был автомат. За незнакомцем стояло три дюжины людей и полулюдей, вооруженных мечами, дубинками и ножами.

Это были куреты. Куреты были опасны. Мы знали, что им обязательно нужно каждый день хотя бы по килограмму мяса… Обычно поджаренного. Хотя иногда и тушеного…

Говоривший, казалось, был единственным, кто обладал огнестрельным оружием.

…А над моим плечом все еще крутилась неотвратимая смерть. И я решил подарить ее этому человеку.

Его голова разлетелась на куски.

– Убивайте их! – закричал я.

Повторять уже не было необходимости.

Джордж и Диана открыли огонь первыми, затем свой пистолет выхватил Фил. Дос Сантос побежал к своему оружию, Элен бросилась к своей палатке.

Гассану мой призыв убивать был ни к чему. Единственным оружием, которым он располагал, была праща. Но куреты были гораздо ближе наших пятидесяти метров, и к тому же нападали неорганизованно. Гассан уложил двоих, прежде чем они поняли, в чем дело. Я также попал в одного.

Однако бандиты уже пересекли поляну, перепрыгивая через своих убитых.

Как я уже сказал, не все из них были людьми. Среди них было одно высокое худое существо с метровыми крыльями, покрытое язвами, пара микрофагов, которые казались совсем безголовыми, так как на их черепах было некоторое количество волос.

Были среди них и сиамские близнецы, несколько уродов с огромными курдюками и трое огромных неуклюжих скотоподобных верзил, которые продолжали двигаться несмотря на то, что их груди и животы были буквально изрешечены пулями. У одного из таких зверей кисти рук были, наверное, длиной с полметра и шириной в сантиметров тридцать. У другого же конечности были слоноподобными. Среди остальных были и такие, которые внешне выглядели как обычные люди, однако все они были грязными и отвратительными, на всех висели лохмотья, некоторые были совсем нагие. От одного их запаха можно было потерять сознание.

Я метнул еще один камень, однако так и не увидел, попал ли в кого-нибудь, так как уже оказался окруженным дикарями. Я начал отбиваться, как мог – ногами, кулаками, локтями. Огонь из автоматов постепенно прекратился, видимо, необходимо было перезарядить их, если была такая возможность.

Мой бок болел. И все же мне удалось повалить троих, прежде чем меня стукнули чем-то тяжелым по затылку, и я потерял сознание…

Глава 10

…Воздух был горячим и спертым. Вокруг царила тишина. Мне совсем не хотелось приходить в себя, ибо я лежал на грязном смрадном полу, лицом вниз. Я застонал, потрогал свое тело – целы ли кости. Потолок был совсем низким. Единственное крохотное окно было отделено от окружающего мира решеткой.

Мы лежали на полу в углу небольшого деревянного барака.

Присмотревшись, я обнаружил в противоположной стене еще окно, но оно выходило не наружу, а внутрь какой-то большой комнаты.

Джордж и Дос Сантос переговаривались через него с кем-то, кто стоял по ту сторону. Гассан пока лежал без сознания. Фил, Миштиго и женщины тихо разговаривали между собой в дальнем углу.

Мой левый бок болел, чертовски болел, да и остальные части тела, казалось, не хотели отставать от него в этом отношении.

– Он пришел в себя, – неожиданно произнес Миштиго.

– Всем привет, я снова с вами, – я постарался сказать это с ноткой оптимизма в голосе.

Они подошли ко мне, и я попытался подняться.

– Мы в плену, – сказал Миштиго.

– Неужели? А я бы и не догадался.

– Подобное никогда не случается на Тэллере, – заметил веганец, – так же, как и на любой другой планете Федерации.

– Очень плохо, что вы там не остались, – усмехнулся я. – Вы не забыли, сколько раз я говорил вам, чтобы вы вернулись?

– Этого бы не случилось, если бы не ваш поединок!

Я ударил его по лицу. Всякому терпению должен быть предел. Я еще раз ударил его тыльной стороной ладони и отшвырнул к стене.

– Вы что, пытаетесь уверить меня, что не знаете, почему я стоял в это утро там, на поляне, подобно мишени?

– Знаю. Из-за вашей ссоры с моим телохранителем, – сказал он вызывающе громко, потирая щеку.

– Который намеревался вас убить!

– Меня? Убить?

– Забудем об этом, теперь это уже не имеет никакого значения. Во всяком случае сейчас… Вы все еще в мыслях своих пребываете на Тэллере и с таким же успехом можете несколько оставшихся часов своей жизни оставаться там.

– Мы что, так и умрем здесь, да? – удивился он.

– Таков обычай этой страны.

Я повернулся и стал разглядывать человека, который уже давно внимательно смотрел на меня с наружной стороны решетки. Гассан уже сидел, прислонившись к дальней стене, и держался руками за голову.

– Добрый день, – поздоровался человек по ту сторону решетки. Произнес он эти слова по-английски.

– Разве уже день? – осведомился я.

– А как же! – ответил он.

– А почему же мы все еще живы?

– Потому, что этого захотел я, – заявил незнакомец, – мне захотелось, чтобы вы, Конрад Номикос, Уполномоченный по делам музеев, охраны памятников и архивов, и все ваши друзья, включая и этого поэта-лауреата, остались пока в живых. Мне захотелось, чтобы любых пленников, доставшихся им в руки, приводили сюда живыми. Ваши индивидуальности будут, скажем, приправой…

– С кем имею удовольствие разговаривать? – поинтересовался я.

– Это доктор Моурби, – сообщил Джордж.

– Он их шаман, – заметил Дос Сантос.

– Я предпочел бы термин «врачеватель», – улыбаясь, поправил его Моурби.

Я приблизился к решетке и увидел, что это довольно худой человек, очень загорелый и чисто выбритый. Все свои волосы он заплел в огромную черную косу, которая, словно кобра, обвилась вокруг его головы. У него были близко посаженные глаза очень темного цвета, высокий лоб. На ногах были лапти, одет он был в чистое сари зеленого цвета, на шее – ожерелье из косточек человеческих пальцев. С каждого уха свисало по серьге в форме толстой змеи.

– Ваш английский весьма неплох, – сказал я, – и Моурби – совсем не греческая фамилия.

– Какая наивность! – он изобразил на своем лице насмешливое удивление. – Я не местный! Неужели вы совершили такую непростительную ошибку, приняв меня за местного?

– Извините! – я тоже усмехнулся. – Вот теперь я вижу, что вы слишком хорошо одеты.

Он расхохотался.

– А, это старое рванье. Я просто одел то, что под руку попало. Нет, родом я с Тэллера. Я начитался всякой удивительно воодушевляющей литературы с призывом вернуться и решил осесть здесь и помочь Возрождению Земли…

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело