Выбери любимый жанр

Меч Без Имени - Белянин Андрей Олегович - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

…Прощальный бал! Даже я готов признать, что все было приготовлено на самом высоком уровне, для самого привередливого вкуса. Роскошный зал в главном дворце Локхайма, богато убранные столы у стен, свободное пространство посередине для танцев. Заунывная музыка, от которой хотелось повеситься. Четырнадцать королей из уцелевшей нечисти, бедная Танитриэль с заплаканными глазами, Ризенкампф в черном фраке, красной манишке и с моноклем в глазу. Его торжественно сопровождали двадцать рыцарей в вороненых латах и серых плащах. Ими командовали уже знакомые мне громилы, теперь в средневековых костюмах, но наличие крупных пистолетов под мышкой было очевидным. Мне оказывалось всевозможное уважение, словно приехавшему на свадьбу генералу. Упыри и волкодлаки, вампиры и оборотни, крысоподобные свиньи и улыбчивые людоеды посматривали в мою сторону с заметной опаской. Наверное, полагали, что без меча я еще страшнее… За головным столом разместился Ризенкампф, по левую руку усадили королеву, по правую… меня! Пока ничем ужасным не попахивало. За исключением того, что стояло на блюдах перед некоторыми особо выразительными уродами. Хорошо, что я в Тихом Пристанище таких вещей насмотрелся, а то и стошнить могло бы!

– Господа! – Ризенкампф встал и поднял фужер. – Темная сторона Силы объединяет нас на сегодняшнем праздновании. Наши армии разбиты. Виновник этого – перед вами. Мы постараемся сделать его смерть пышной и запоминающейся!

– Что же вы не пьете, ландграф? – насмешливо поинтересовался какой-то облезлый мертвец справа, когда все опорожнили свои кубки.

– У меня изменились взгляды на алкоголь. И вам не рекомендую – посадите печень!

Трупный собеседник испуганно отодвинул кубок.

– Как будет проходить программа в этом варьете?

Ризенкампф обернулся на мой вопрос и снизошел до ответа:

– Сначала ужин, потом танцы…

– Не срамные, надеюсь?

– Нет, королевский балет-антрэ. А что вы имели в виду под «срамными танцами»?

– Легкие воспоминания о Тихом Пристанище, уничтоженном вами. Я так понял, что казнь будет ближе к ночи. Может быть, пока ответите на пару щекотливых вопросов? Все же хотелось бы умереть спокойно…

– Спрашивайте. – Он откинулся в кресле, не сводя с меня пристального взгляда.

– Вы ведь не колдун? Слишком много чисто технических штучек используется в вашем арсенале, кое-что даже опережает мое время. Ваша династия состоит из профессиональных ученых?

– Скорее психологов. Мой прадед действительно был великим магом. Некоторую информацию из его книг я использую до сих пор. Жизнь идет, прогресс неостановим, приходится менять имидж. Соответствовать эпохе, так сказать…

– А как вам удается протаскивать сюда современное оружие? Я по наивности полагал, что оно здесь просто не будет функционировать.

– Это было сложно… Теорию выхода в другие миры разработал мой дед. Вернее, случайно наткнулся, а уж мы с отцом проводили серьезные опыты, анализы, исследования. В общем-то, все построено на определенной филологической тенденции. По произношении некоторых слов открывается возможность дополнительного, сверхтонкого зрения. Мы получили шанс поиска Врат. Ну, а рассказ о том, как мы их нашли, оприходовали и поставили себе на службу, мог бы растянуться на неделю.

– Спасибо. Полагаю, столько времени вы мне не дадите. Ну и напоследок – какова ваша конечная цель?

– Господство! – несколько удивленно ответил тиран. – То, что я получаю в этом мире, идет за бешеные деньги в вашем. Как антиквариат и прочие музейные штучки. Деньги решают все. Пока мне достаточно и двух миров, но я подчиню их полностью. Лучшие ученые Европы работают на меня, не подозревая об этом. Великие колдуны и маги подчиняются мне с удовольствием и восхищением. Порядок и спокойствие могут быть гарантированы лишь при единоначалии.

– Знаете… Сегодня я не очень настроен на политические беседы. Так вы через час разговора убедите меня в том, что являетесь единственным поборником Истины, а все остальные просто завистники и жалкие негодяи. Еще немного весомых аргументов, и я стану вашим верным слугой.

– Не надо сарказма, лорд Скиминок. Мне не нужны слуги. Надеюсь, вы не строили иллюзий насчет моей откровенности?

– Нет. Вы наверняка считаете меня покойником, поэтому и говорите всю правду без опаски.

– Ваше здоровье… – Ризенкампф отхлебнул вина и, хлопнув в ладоши, объявил: – Танцы!

В зал высыпала толпа разнаряженных девиц. Короли повылазили из-за столов, понахватали себе партнерш, и музыка грянула с новой силой. Ко мне подошла Танитриэль, я нахально поклонился ее мужу, и мы вышли в центр зала. Танец заключался в том, чтобы ходить вокруг партнера, кланяясь, как заведенный.

Наверное, нужно было поговорить, но слов не хватало. Слишком много эмоций, а потом еще в мою усталую голову забрела совершенно нелепая мысль… Я смотрел на королеву и думал, с чего это она за меня так переживает – влюбилась, что ли?

…Вероника заложила по залу такой крутой вираж, что у меня закружилась голова. Счастливый девичий визг заполнил пространство. Юная ведьма на мгновение задержалась перед Ризенкампфом, чтобы демонстративно помахать у него перед носом кожаной нашлепкой «Райфл». Потом небрежно запустила компактную шаровую молнию в потолок, отчего посыпалась побелка, а громадная двухсотсвечовая люстра рухнула на ошеломленных танцоров. Троих придавило насмерть.

Упоенное создание лихо спрыгнуло с метлы и щелкнуло каблуками:

– Вы не очень скучали без меня?

– Как сказать, детка… меня пытались развлекать. Но теперь-то мы уж точно не соскучимся!

– Запереть все двери! Закрыть все окна! – закричали стражники тирана.

Ризенкампф замер с открытым ртом, недоверчиво хлопая глазами.

– С минуты на минуту сюда прибудут войска, – зашептала Вероника. – Я полетела вперед, на всякий случай, но Кролик и еще двое были у меня на хвосте. Мы спасем вас!

– А с чего ты взяла, что меня надо спасать? Я не ребенок. Вот потанцуем, тогда и начну расписывать под Хохлому всю эту кодлу! – громко и выразительно оттарабанил я, осторожно посматривая по сторонам. Вокруг нас быстренько образовалось свободное пространство.

– Э… э… девочка! – пришел в себя владыка Локхайма. – Как ты сюда попала?

– Прилетела на метле, – безмятежно откликнулась ведьмочка.

– Ничего не понимаю… – По-моему, его заклинило на этой фразе. – У нас что здесь, свободный аэропорт, где приземляются все подряд без таможенного досмотра? Мы же улетели черт-те куда, весь город под сигнализацией…

– Этой, что ли? – Вероника доверчиво протянула зажатые в ладонях цветные проводки.

Ризенкампф начал задыхаться. Нервничает, гад. Тяжело, когда все идет не по плану. Хм, если сказать ему, что у меня с этими ребятами каждый день как именины в дурдоме, его это утешит? Меж тем входные двери просто вышибло: представительная делегация (или диверсионная группа?) гордым шагом прошествовала в центр. Я деловито поздоровался с каждым за руку. Король Плимутрок, маркиз де Браз, сэр Чарльз Ли с сыновьями, Злобыня Никитич и четверо ратников, Брумель, более похожий на мумию (из-под бинтов посверкивали глаза, торчал пятачок носа, рот, ну и рожки на макушке), маг-ветеринар Матвеич, незабвенный Бульдозер, вечно чем-то недовольная Лия и еще рыцаря четыре из личной гвардии Лионы. Что ж, они и ее прихватили?

– Это даже неплохо – все мои враги собрались в одном месте, – раздался неуверенный голос Ризенкампфа.

Присутствующие быстренько разделились. В одну сторону отошла наша партия, в другую – защитники тирана. Все стояли напряженные, сжимая оружие, грозно поглядывая на противника, но еще одна групповая месиловка мне не улыбалась. Одного Ристайлского сражения хватит на то, чтобы всю оставшуюся жизнь чувствовать себя героем.

– Как видите, нашего полку прибыло. Не являясь по натуре кровожадным человеком, я предлагаю мирные переговоры. Ведь торжественная казнь ландграфа, похоже, откладывается?

– Ничуть, – возразил Ризенкампф. – У меня есть автоматы, а без меча вы бессильны.

49
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело