Выбери любимый жанр

Вино из тумана - Зинченко Майя Анатольевна - Страница 54


Изменить размер шрифта:

54

— Нам нужно поговорить.

— Нет, это вам нужно поговорить, — возразил джинн. — Тебе и Квинту. Я же знаю, что за твоей спиной стоит Квинт Фолиум, этот кровопийца, на которого ты теперь работаешь. А мне это совсем не нужно.

— Нам не до шуток. Эрика похитили.

— Ну и что? — Белый слон был стремительно съеден черным ферзем.

— Как что? — возмутился Фокс, всплеснув руками.

В результате этого ступенька, на которой он стоял, проломилась, и гном с воплем полетел вниз. Адвентин, не меняя выражения лица, быстро протянул руку, а надо сказать, что руки у джиннов при желании могут растягиваться, и схватил Фокса за пояс.

— Ты мне еще тут убейся, — проворчал джинн, отставляя в сторону шахматы и усаживая гнома напротив себя. — С каких это пор гномы умеют летать?

— Ух! — Фокс испуганно перевел дух и посмотрел вниз. — Никогда не любил высоту. Видимо, не зря. И как я только спущусь отсюда?

Вопрос был сугубо риторическим.

Адвентин наколдовал две чашечки крепкого турецкого кофе — одну себе, другую гному, и сделал маленький глоток.

— Из-за тебя я вынужден прервать партию, — обиженным тоном сказал он. — А ведь я еще мог ее выиграть.

— Прости, но есть вещи поважнее, чем шахматная партия, — сказал гном, осторожно пробуя напиток.

Как и ожидалось, несмотря на более чем скромные размеры чашки, в ней было не меньше четырех ложек сахара. Кофе был очень сладким.

— Эрика похитили, чтобы мы не могли дальше продолжать расследование. Это дело рук господина Фича, торговца несуществующим вином. Я расспрашивал тебя о нем и о волшебной лавке.

— Да, я помню, — лениво протянул Адвентин. — Но мой ответ был вполне определенным. Этого не может быть.

— Может, — упрямо произнес Фокс, сильно рискуя рассердить джинна, — Если владелец лавки не дух, а обычный человек. Ну или какое-нибудь другое существо, но обязательно из плоти и крови, подчинившее себе необыкновенные способности лавки.

— Ты и все остальные не понимаете, о чем говорите! — Адвентин действительно начал сердиться. — Зачем я вообще трачу на это свое драгоценное время? По-вашему, дух лавки и сама лавка — это два разных, не связанных между собой компонента? Какая ерунда!

Адвентин небрежно хлопнул в ладоши, Фокс и глазом моргнуть не успел, как они оказались на кухне. Причем гном очутился на кухонной плите — благо она оказалась погашенной.

— О, немного не рассчитал, — проворчал джинн. — Но сесть в кресло, я думаю, ты сумеешь и без моей помощи.

— Кстати, у нас некоторое время поживет Гарди, девушка Эрика. Она ничего не знает, так что держи язык за зубами, — сказал Фокс, не слишком грациозно спрыгивая на пол.

— Ай-ай-ай! Нехорошо обманывать бедную девушку... — осуждающе покачал головой Адвентин.

— Мы не хотим ее расстраивать, — сказал Фокс. — Так что ты там говорил про ерунду? И почему, — он обвел рукой вокруг себя, — ты поменял обстановку?

— Желаешь вернуться обратно на пыльный, грязный чердак? Который не убирали со времен Адама и Евы? Ну-ну... Нет проблем, — пожал плечами джинн. — Но учти, что слезать с него тебе придется самостоятельно.

— Я просто так спросил, — торопливо проговорил Фокс, которому совсем не хотелось снова лезть на чердак, потому что там жили летучие мыши и пауки. — Ты чего-то очень нервный стал в последнее время.

— Меня окружают одни бездарности, — мрачно сообщил Адвентин. — Которые только и умеют, что обыгрывать в карты бесхитростных джиннов, вымогать у них деньги, власть над миром, дворец из золота и рубинов и гарем с тремя тысячами наложниц.

— Не было такого! — возмутился Фокс, но, подумав про гарем, покраснел и замолчал. — А что? — произнес он после паузы. — Не такая уж плохая идея...

— Ну что я говорил... — Джинн покачал головой. — Никакой ответственности. У него похитили друга, а он о чем думает?

— Мне уже стыдно. — Фокс решил во всем соглашаться с джинном, иначе их препирательства могли затянуться до поздней ночи, а времени на это не было.

— Раз так, то ты можешь погреться в лучах моей необъятной мудрости, — высокопарным тоном сказал Адвентин, поправляя тюрбан.

Ему все время казалось, что из-за огромного сапфира в центре он сидит на голове как-то криво. Фокс только тихонько вздохнул, мысленно призывая на помощь все свое самообладание. Джинн искоса взглянул на него, проверяя готовность гнома внимать его умным речам. Готовность была средняя, и была вызвана скорее безвыходным положением, чем собственным желанием.

— Дух и лавка, — произнес Адвентин уже нормальным тоном, — это одно целое. Они неразрывно связаны между собой. Это примерно то же, что голова и тело. Одно без другого не может существовать. Вот только не надо приводить в примеры оживших умертвий и прочую гадость! — поспешил сказать джинн, видя, что Фокс собирается открыть рот. — Ты прекрасно понял, что я имею в виду. Дух лавки не имеет своего собственного разума, что бы по этому поводу ни думали и ни писали недоучившиеся волшебники, которым всего-то триста лет от роду.

— Допустим, все именно так, как ты говоришь, — осторожно сказал гном. — Но в таком случае объясни, зачем лавке, я уже и не знаю, как ее назвать-то правильно, золото? Весь этот фарс с товарами, которых нет, обманом покупателей.

— Как зачем? — Адвентин самодовольно улыбнулся. — Неужели не догадались? Оно им питается. Что может быть проще?

— Питается? Я так и думал, — проворчал Фокс.

— Да, для того чтобы путешествовать между мирами, ему нужно хорошо питаться. Прошу заметить, что оно появляется только там, где этот металл используется в качестве денег.

— А если ничего не покупать, а наоборот, попытаться продать свой товар? — спросил гном, вспомнив рассказ привратника библиотеки.

— В таком случае существует несколько возможных вариантов развития событий. — Адвентин уже успел вполне успокоиться и теперь разговаривал вполне дружелюбно.

У джинна был ярко выраженный холерический темперамент. Он моментально загорался, словно порох, начинал ссору, метал громы и молнии, но так же быстро и остывал.

— Если лавка уже обманула достаточное количество покупателей и насытилась, она может просто исчезнуть без всякого предупреждения. Может наслать внезапный панический страх — чтобы настырные продавцы не мешали ей работать.

— Ты говоришь серьезно? — удивился Фокс. — А если дух лавки в виде маленького зеленого человечка с ярко-красными глазами набрасывается на тебя?

— Что, и такое бывает? — Настала очередь Адвентина удивляться, но он быстро справился с собой. — Надо было очень сильно рассердить лавку, чтобы такое произошло. Она, должно быть, была очень голодна.

— А потом одурманивает тебя, и ты приходишь в чувство только спустя полгода, — добавил Фокс.

— Даже не знаю, какой голодной она, должно быть, была, чтобы вот так взъесться на продавца, — покачал головой Адвентин. — На них это обычно не похоже.

Он снял смущавший его тюрбан и положил рядом на только что наколдованный коврик ручной работы очень пестрой расцветки. Бахрома коврика, который висел в воздухе в полуметре от земли, достигала до самого пола. Без тюрбана головой качать было намного удобнее.

— Но ведь случай, который ты так подробно описываешь, произошел не с тобой, верно? — спросил он.

— С одним моим знакомым, — признался Фокс.

— Весело проводят время твои знакомые, — заметил джинн.

— Если волшебная лавка и все, что в ней находится, — это единый организм, заметь, я даже не пытаюсь сделать вид, что мне понятно, о чем идет речь, — смиренно сказал Фокс, — то как объяснить то, что сейчас происходит? Как объяснить существование господина Фича и похищение им четверых влиятельных лиц? С Эриком их теперь пятеро. Как объяснить его объявления о продаже несуществующего вина и магазин, который возникает и появляется из ниоткуда?

— Насчет вина ты не прав, — сказал после некоторого раздумья Адвентин.

— Что ты имеешь в виду? — Фокс простодушно захлопал глазами.

— Вино из винограда, выращенного на горе Джавас, существует.

54
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело