Выбери любимый жанр

Пропавший племянник - Зинченко Майя Анатольевна - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

— А что это, собственно?

— На них написано. Это приглашения на ярмарку, которая пройдет сегодня на Главной площади.

— Сегодня? Ярмарка на Главной площади? — удивился техномаг. — И что за странный способ оповещения! Ты что-нибудь понимаешь?

— Нет. Может, Квинт знает об этом больше нас?

— Что я знаю? — Начальник Агентства Поиска беспрестанно зевал. Он лег поздно и совершенно не успел выспаться. Настроение у Квинта было отвратительное, о чем красноречиво свидетельствовало угрюмое выражение его лица. — Что за бардак?

— На вот, читай! — Дарий без лишних слов протянул ему листок, который держал в руке.

— Странно, почему это Министерство Увеселений вдруг изменило своим привычкам? — Квинт нахмурился. — И как эти листовки лопали к нам в дом? Я же запер на ночь дверь.

— Министерство тут ни при чем. Взгляни на подпись.

Квинт послушно посмотрел вниз листка. Действительно, вместо привычного значка Министерства Увеселений — воздушного шара и перекрещенных хлопушек — там был изображен странный символ — три желтые крылатые змеи.

— Ой, гляньте, что творится на улице!

Друзья, с трудом разгребая бумагу, подошли поближе к окну. Мостовой не было видно — она скрылась под такими же листками с рекламой ярмарки. Случайные прохожие несмело пытались форсировать улицу, но им это не удавалось.

— С ума сойти! Когда же они успели здесь это раскидать?

— Одно могу сказать — вчера ночью все было чисто. Я вернулся домой поздно, около полуночи, потому что засиделся у Тарка.

Тарком звали владельца трактира, который пришелся Квинту больше всех по вкусу. Дарий отвернулся от окна и испуганно дернул за рукав стоящего рядом с ним Криона. Тот обернулся. Гора бумаги бесшумно таяла у них на глазах.

— Квинт…

— Вижу. На улице то же самое.

Все исчезло, за исключением трех листов.

— Каждому по одному экземпляру оставили. Заботливые какие. А вот про Феликса забыли.

— Теперь понятно, каким путем они к нам попали.

— Да, дверь тут ни при чем.

— В городе, наверное, объявились сумасшедшие колдуны. Положу-ка я эти бумажки сюда, на подоконник. Потом разберемся, чьих это рук дело.

Они понимающе переглянулись и вздохнули. Если вникать во все загадки, что преподносит им бытие, то может не хватить и целой жизни, чтобы их распутать.

— Я собирался попить кофе. Составите мне компанию? — Дарий уверенно двинулся к плите.

— Конечно, именно крепкого кофе мне недостает, как никогда в жизни. — Квинт прошел на кухню, занял свое место за столом и обхватил голову руками. Она потихоньку раскалывалась.

— После полудня сходим на Главную площадь?

— Ну, если к нам не повалят толпой клиенты, то мы вполне можем себе это позволить. Тебе не терпится выяснить, в чем дело?

— Ага! Не терпится. — Дарий сделал попытку причесать свои всколоченные волосы.

— Все равно денег на развлечения у нас почти нет, — на всякий случай предупредил Квинт.

— Я в общем-то и не собирался развлекаться, — надулся гном. — Я ж по делу!

— Тогда ладно. Крион, какие у тебя планы на сегодня?

— Одна милая леди просила разобраться с ее домашним джинном.

— А сколько милой леди лет?

— Всего-навсего восемьдесят. Джинна поймал еще ее прапрадедушка, взял с него клятву верности, и с тех пор он исправно выполнял взятые на себя обязательства. Ему поручили, как водится, всю домашнюю работу.

— Конечно, так можно жить! — Дарий кивнул. — Если все дела по дому за тебя делает кто-то другой.

— Не скажи. Неделю назад джинн взбунтовался: кричал, что за столько лет ему положен отпуск, и теперь он и шагу лишний раз не сделает, если не будут пересмотрены его права. А то еще и в профсоюз полетит жаловаться. Миссис Роуз с ним совсем измучилась. Подруга посоветовала ей обратиться к хорошему техномагу, и теперь мне предстоит выступить в роли посредника между ней и Ахмедом.

— А дорого ей обойдется твое участие в роли арбитра?

— Там видно будет, — туманно пообещал Крион. — Сейчас все так подорожало. Джинна ведь тоже можно понять, домашнее рабство — это просто ужасно.

— Интересная у тебя жизнь, — Дарий завистливо вздохнул, — джинны, магия… Все время что-то случается. Не то что у гномов — сплошная скукотища.

— Разве может быть скучной жизнь, когда .у тебя такие друзья? Особенно когда один из них подающий надежды техномаг. — Квинт достал кастрюльку с пирожками и поставил ее на середину стола. Он считал, что время как раз подходящее для завтрака.

— Да, тут я, пожалуй, немного погорячился. — Гном критически оглядел кухню. Кое-где можно было заметить последствия неудавшихся магических экспериментов.

Они быстренько поели и разошлись по своим делам. Крион пошел налаживать дружеские отношения с Ахмедом, Дарий принялся за изучение каталога драгоценных металлов, который он вчера раздобыл у одного из журналистов «Рупора Фара», а Квинт с Феликсом отправились к Тарку. Последний только-только открыл свое заведение и теперь методично протирал и без того чистые бокалы за стойкой. Посетителей еще не было.

Тарк — гоблин, но это не мешало ему быть радушным хозяином. В самом деле, владельцы лучших трактиров в Фаре — не люди. Это гномы, гоблины, джинны, вампиры, эльфы, тролли и даже парочка привидений. Так что гоблин — это еще ничего удивительного. У «У высоких гор» был свой особенный, неповторимый колорит. Стены отделаны светящимся мхом, а само помещение напоминало хорошо обжитую пещеру. Стульями и столами служили темно-коричневые грибы, причем самые настоящие. Все, что Тарк или его посетители по неосторожности проливали, грибы моментально впитывали. Зато никаких проблем с вытиранием столов. От грибов шел специфический аромат, но это никого не смущало. Кроме Тарка посетителей обслуживала пара жизнерадостных троглодитов. Они были родными братьями, трудились у гоблина с самого детства и называли его дядюшкой. Во время работы троглодиты надевали канареечного цвета передники, и те очень мило сочетались с их зеленой кожей. Если Квинт хотел получить правдивые ответы на интересующие его вопросы, он всегда шел в трактир к Тарку. Гоблин неизменно был в гуще событий. Неизвестно, как ему это удавалось (может, ясновидение?), но новости его были такие же горячие, как дыхание огненной саламандры.

Квинт учтиво поздоровался с гоблином. Тот не менее учтиво ответил и налил ему стакан соку.

— За счет заведения. Должен же я баловать своих самых частых клиентов. Еще открыться не успели, а вы уже тут как тут. — Ежику он поставил тарелку с тертой морковью.

Что всегда умиляло Квинта, так это посуда, которой пользовались в трактире: белоснежные тарелки, расписанные полевыми цветами, и чашки с синей каемочкой. Такие хрупкие на вид, что оставалось только удивляться, почему клиенты не разбили хотя бы одну. Наверное, колдовство. Иначе чем объяснить тот факт, что они не пострадали даже в руках у громового тролля, который постоянно все ронял. Стакан, из которого пил Квинт, был разрисован ромашками.

— Спасибо за сок, он очень вкусный.

— И свежий к тому же: сам только что сделал.

— Тебя пригласили? — без всякого перехода спросил Квинт.

Тарк мгновенно понял, о чем речь. Его шишковатая голова, украшенная венком из остролиста, из-под которого выглядывали остроконечные уши, пару раз задумчиво кивнула.

— А как же. Пригласили. Не знаю, наверное, в городе не найдется никого, кто не обнаружил бы у себя вот этого. — И он указал на рекламный листок, который лежал неподалеку на стойке.

— Пойдешь? Или дела важнее?

— Что ты! Конечно же я останусь. Хотя, чует мое старое сердце, что народу у меня сегодня будет немного. Все как один отправятся на Главную площадь.

— Там и десятая часть жителей не поместится. Но желающих будет много, ты прав. А что делает Министерство Увеселений?

— Оно в шоке, — просто констатировал Тарк. — Патруль Города тоже. Пока что они ничего не предприняли.

— У них слишком мало времени. До полудня остался всего час. Известно, кто за всем этим стоит?

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело