Выбери любимый жанр

Пропавший племянник - Зинченко Майя Анатольевна - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

— Ну, где больной? — в нетерпении обратился он к Эрику.

— Наверху. Ступайте за мной.

Фокс напряженно прислушивался к тому, что происходило во дворе. Его острый слух пришелся очень кстати. Поэтому он уже знал, что Эрик привел врача, который должен будет его осмотреть. Пока доктор Красс поднимался по лестнице, гном неожиданно вспомнил, что очень боится врачей. Он с удовольствием предпочел бы никогда не попадаться в их цепкие лапы. Но отступать было некуда — из комнаты был всего один выход, не считая окна, конечно. Приближение врача было неминуемо, как рассвет после долгой полярной ночи. Скрипнула дверь, и Фокс с опаской взглянул на вошедшего человека. Доктор Красс, видимо, уже не раз сталкивался с подобными испуганными взглядами пациентов, поэтому он улыбнулся и ласково сказал гному:

— Не надо меня бояться. Я просто осмотрю твою ногу. Ничего страшного не произойдет. Ты же хочешь ходить, как раньше?

— Хочу. — Гном немножко расслабился.

— А как твое имя?

— Фокс.

— Я вообще не страшный. — Это была правда: после того как им чуть было не закусила ящерица, он не смог бы внушить страх даже кошке. — Можно сказать, что я и не врач вовсе. Я — ветеринар, а врачом стал по совместительству.

— Это правда? — обратился Фокс к Эрику.

Тот недоуменно покачал головой.

— Нет, это шутка. Шутка! Меня зовут доктор Красс, и я дипломированный врач. — Доктор зря времени не терял и потихоньку изучал перелом. — Тут больно?

Его вопрос заглушил, вопль пострадавшего.

— Значит, больно, — спокойно констатировал доктор и продолжил осмотр. — А тут?

— Тут — нет. Надеюсь, ничего серьезного?

— Похоже, что ничего. — Неожиданно Красс крепко ухватился за многострадальную конечность гнома и резко повернул в сторону.

Фокс заорал так, что с деревьев испуганно вспорхнули и улетели куда подальше стайки птичек.

— Я еще и костоправ, — с гордостью сказал доктор. — Теперь осталось только наложить гипс и подождать пару недель.

Как я прав, что не доверяю врачам, мелькнуло в голове у Фокса. Это ж надо, заговорить зубы, чтобы потом…

— Моя помощь нужна? — Трактирщик услужливо материализовался на пороге.

— Да, пожалуйста. Принесите тазик с теплой водой. Бинты и порошок у меня есть. Сейчас буду накладывать на ногу этого великомученика гипс.

— А на сколько, вы сказали? На пару недель?

— Да, наверное. Ну, никак не меньше чем на неделю. У гномов кости срастаются быстро, но всему же есть предел.

Через час Фокс мог вовсю наслаждаться созерцанием нового перевоплощения своей ноги. Она изрядно пополнела и стала намного тяжелее и тверже, чем прежде. О прогулках на ближайшую неделю следовало забыть. Тем более о путешествии в Ласковые Холмы, куда нужно было добираться целый световой день, причем бодрым шагом. К сожалению, другой вид транспорта, кроме собственных ног, отсутствовал. У Зеллеса была метла, но очень уж старая и своенравная. Чужих она на дух не переносила, и поэтому летать на ней решался только сам трактирщик. Эрик внимательно взглянул на уныло ковыляющего Фокса и решил сам сходить в деревню и поглядеть на это чудо — эльфа-фермера. К тому же от Фокса все равно было мало толку: как точно выглядит Лоритор, знал только Эрик.

Эрик свистом подозвал дракона-почтальона и вручил ему письмо, где он описывал случившиеся неприятности и просил Квинта выслать побольше денег, раз уж они в Агентстве ими разжились. Содержание Фокса в трактире целую неделю (не дай бог, конечно!) обойдется недешево.

На следующее утро, встав пораньше, чтобы успеть в Ласковые Холмы засветло, Эрик вышел из «Зеленого леса» и отправился по проселочной дороге. Она была прямая как стрела и обещала привести его в нужную деревню. Через плечо Эрика была переброшена сумка, в которой лежали его обед и кое-какие полезные предметы первой необходимости, которые могут пригодиться в дороге. Нож, например, или платок. Дорога была достаточно пыльная, и поэтому, когда солнце наконец вспомнило, что на дворе июль, идти стало просто невыносимо. Эрику было до того жарко, что, если бы не боязнь получить ожоги, он бы с удовольствием разделся и . пошел дальше голым. А так пришлось ограничиться только курткой, которую он перекинул через сумку, в результате чего последняя сильно потолстела и теперь затрудняла ему движение. Со спутником дорога не была бы такой длинной и скучной. Болтовня Фокса все-таки скрашивает некоторые моменты в моей жизни, решил для себя Эрик.

Пейзаж, окружавший его, не мог похвастаться разнообразием. Бесконечные поля, поросшие жесткой желто-зеленой травой. Тучи насекомых, особенно мелких, роились над травой, выискивая себе что-нибудь вкусное. Иногда дорогу перебегали вялые кролики, но редко. К тому же Эрик не был абсолютно уверен, что это были кролики — так, что-то серое и пушистое мелькало из одной стороны в другую.

— Ох! И как тут только животные живут? — удивился вслух Эрик. — Люди понятно: они умудряются поселиться и выжить во всех не подходящих для этого местах, но звери? Кругом ни кустика, только трава, куда ни глянь. Как же хочется пить… Сейчас я, наверное, целое озеро выпил бы. Вода, она мокрая… И холодная… Надеюсь, скоро я увижу родник, который мне обещали. По идее он должен быть как раз посередине пути. Черт! Почему же так тяжело идти-то? Раньше я не был такой размазней. А теперь вот даже сам с собой разговариваю. Если так и дальше пойдет, то скоро и отвечать сам себе буду, да еще и сам с собой поругаюсь.

Вдалеке показались деревья. Эрик, предвкушая долгожданную тень, пошел быстрее. Был полдень, и солнце жгло беспощадно. Аромат цветущей липы наполнил жаркий, густой воздух.

— Все! Маленький привал. — Эрик бросил вещи на землю и прислонился спиной к стволу дерева.

Стояла полная тишина. Даже насекомые не жужжали. Эрику вдруг почудилось, что он слышит красивую песню, которая неназойливо советует ему расслабиться и поспать, забыв обо всех проблемах. Так жарко… Зачем куда-то торопиться, если можно помечтать и увидеть во сне все, что пожелаешь? Все мечты забываются, стоит только заснуть покрепче. Эрик против своей воли чуть-чуть задремал.

Время неспешно текло, теплое и густое, как парное молоко с медом. Еще немножко, и он бы погрузился в крепкий сон, но тут Эрика укусило насекомое.

— Ай! Вот зараза! — Он мгновенно вскочил и, схватив жука, отбросил его подальше.

Некоторое время Эрик изумленно озирался. Он успел многое забыть и никак не мог понять, что же он тут делает. Дорога и бескрайняя равнина, куда ни посмотри, но что все это значит? Почему он здесь? Эрик снова сел под дерево и принялся копаться в сумке, надеясь, что найдет там что-нибудь, что освежит его память. Первое, на что он наткнулся, была провизия, завернутая в фирменную салфетку трактира Зеллеса с надписью «Зеленый лес». Эрик недоуменно рассматривал ее, приговаривая:

— «Зеленый лес», «Зеленый лес», что же это такое? Как эта салфетка у меня оказалась? Что-то знакомое. Хм…

Неожиданно на него хлынул поток воспоминаний. Эрик крепко сжал голову обеими руками, боясь, что она разлетится на кусочки. Все-таки он проспал недостаточно длительное время, чтобы забыть обо всем. Вот если бы он провел несколько часов в забытьи, слушая шепот неизвестного создания, то на следующее утро вряд ли вспомнил бы, как его зовут. А скорее всего, вообще превратился бы в слюнявого идиота и погиб в этой пустынной местности. Опасно засыпать в незнакомом месте, особенно когда это советуют тебе сделать незнакомые существа. «Поспи, поспи… Ведь это так хорошо: знать, что исполнятся все твои мечты. Все в твоей власти… Закрой глаза и убедись в этом», — снова зазвучали в голове Эрика слова неведомого искусителя.

— Что за чертовщина! Ну уж нет! Больше никаких остановок.

Эрик как можно скорее отошел от лип на безопасное расстояние. Голос в голове утих, и скоро его не стало слышно совсем. Эрик энергично потряс головой. Мысли приобрели некоторую четкость и ясность. Через минуту липы остались далеко позади: настолько быстрый он взял темп. Эрика не покидало назойливое чувство, что он только что избежал смертельной опасности. Ужас! Эрик с большим трудом одолел неконтролируемый приступ панического страха, вызванный запоздалым осознанием того, что чуть было не случилось.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело